「しょうこ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうこの意味・解説 > しょうこに関連した中国語例文


「しょうこ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17388



<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 347 348 次へ>

ダウンリンクデータチャンネルにサポートされる変調フォーマットは、四位相シフトキーイング(QPSK)、16直交振幅変調(QAM)、及び64QAMである。

下行链路数据信道上的支持调制格式是四相移相键控 (QPSK)、16正交调幅(QAM)和 64QAM。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の3Gと将来の4Gとの間の滑らかな移行リンクを達成する目的で実現性及び規格化が研究されている。

正在对可行性和标准化进行研究,目的是实现当前 3G与未来 4G之间的顺利过渡链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9A−9Bを参照し、上述したSRS BW割り当てを与えるように構成された方法900について説明する。

现在参照图 9A-9B,现在描述被配置为提供上述 SRS BW分配的方法 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ316において、多段認証シーケンスの残りの部分に1つ以上のウェブページが含まれるか否かを判定する。

在步骤 316,对于一个或多个网页是否被包括在该多步骤验证序列的剩余部分中作出一个决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作中である場合、ブロック62に示されるように、近隣者発見期間中に、コーディネータによって干渉レポートが編集されてもよい。

如果是的话,则可以由协调器在邻居发现时段期间编辑干扰报告,如块 62中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に戻って、液晶モニタ150は、マイコン110からの信号を受けて、画像や各種設定の情報を表示する。

回到图 2,液晶监视器 150接受来自微机 110的信号,显示图像或各种设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射した光学的信号は、焦点板125、プリズム126、および接眼レンズ136を通過してユーザの目に届く。

反射后的光学信号通过焦点板 125、棱镜126和目镜 136,到达用户的眼睛。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、可動ミラー121aで反射された光学的信号は焦点板125で反射し、その一部がAEセンサ133に入射する。

另外,由可动反射镜 121a反射的光学信号在焦点板 125反射,其一部分入射到 AE传感器 133。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成された本発明の実施の形態1にかかるカメラ10の動作を、以下図7〜図14を参照して説明する。

下面,参照图 7-图 14来说明上述构成的本发明实施方式 1的相机 10的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ目は、光学式ビューファインダを用いた動作であり、2つ目は、液晶モニタ150を用いた動作である。

第一是使用光学式取景器的动作,第二是使用液晶监视器 150的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集


一方、OVFモードのときは、マイコン110は、図11に示すメニュー画面を液晶モニタ150に表示する(S905)。

另一方面,当 OVF模式时,微机 110将图 11所示的菜单画面显示于液晶监视器150(S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、撮像前に、液晶モニタ150により被写体像を確認しながら、フォーカスや構図を合わせる。

用户在摄影之前,边通过液晶监视器 150确认被摄体像,边使聚焦或构图一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図1のNFC通信システムにおいて使用されるメッセージのパケット構造について、図4乃至図7を参照して説明する。

下面将参考图 4-7,说明在图 1的 NFC通信系统中使用的消息的分组结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、通信が確立した後に、外部NFCデバイス52がNFCデバイス51へデータを書き込む場合の処理について、図21を参照して説明する。

下面参考图 21,说明在建立通信之后,外部 NFC设备 52把数据写入 NFC设备 51的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、局Bによる全方向受信は、結果的にその他の局からのより多くの干渉を受信する可能性がある。

同样,站 B的全向接收也可能导致从其它站接收到更多的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他の設計においては、セクター選択は、対象局350に関する以前の情報に基づいて行われる。

在另一种设计方案中,根据目标站 350先前的信息来进行扇区选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図2〜図5を参照して、本電話通信システムの各デバイスが実行する処理について説明する。

现在参考图 2至图 5来解释要由电话通信系统的各个装置执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図3を参照して、通話デバイス50において通話開始操作が実行される場合の処理について説明する。

现在参考图 3来解释当通话装置 50执行通话开始操作时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、図1に示されるように、アクセスポイント190(破線部参照)と電話装置本体10とが、一体に構成されている。

在该实施例中,如图 1中所示,接入点 190(参考虚线指示的部分 )和电话装置本体 10被整体地构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する。

首先,将参照图 1描述根据本发明实施方式的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る情報処理システムの概略構成について説明する。

首先,将参考图 1描述根据本发明实施例的信息处理系统的示意性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態に係る認証システムの概略構成例を示すブロック図である。

图 1是图示根据本发明的实施例的验证系统的示意性配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11は、ジョブの処理対象が機密のデータであると判断した場合(S203:Yes)には、そのジョブの実行状態を第2状態と判断する(S204)。

如果工作的数据被确定是秘密数据 (S203:是 ),则 CPU 11确定该工作的执行状态处于第二状态 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、FAX送信ジョブの送信処理については、実行状態にかかわらず、常に優先的に停止対象として選定される。

传真传输工作的传输处理无论执行状态而总是具有选择为要被停止的处理的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に停止緊急度が高い状態でジョブが実行されていると判断する。

当工作的数据是秘密数据时,确定该工作的处理在具有高停止紧急度的状态中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CPU37が、画像処理部9で検出した画像信号に応じて、レンズ部3のモータを駆動して焦点、絞りの制御を行ってもよい。

另外,CPU37也可以根据图像处理部 9检测的图像信号,驱动透镜部 3的电机进行焦点、快门的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、例えばCPU37が、実施例1における回動検出部251及びモニタ表示制御部252(図5参照)と同様の動作を行う。

在本实施例中,例如 CPU37进行与实施例 1的转动检测部 251及监视器显示控制部 252(参照图 5)相同的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、例えば上述の制御切替部112(図9参照)が、音声のチャンネルを制御する処理を行う。

在本实施例中,例如上述的控制切换部 112(参照图 9)进行控制声音的声道的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図7(b)に示すように、可動式液晶モニター101は、X方向の軸を軸としても回転可能である。

并且如图 7(b)所示,可动式液晶监视器 101也能够以 X方向的轴为轴进行旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上は、撮影者が撮影を行うために、可動式液晶モニター101に被写体の画像を表示させている場合について説明した。

以上,说明了摄影者为了进行摄影而在可动式液晶监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影者が撮影を行うために、可動式液晶モニター101に被写体の画像を表示させている場合に限定してもよい。

另外,也可以限定于摄影者为了进行摄影而在可动式液晶监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるサイクル期間ごとのカウント値から出力を合成する際の手法には、さまざまなバリエーションが生じえる。

在合成来自不同周期时段中计数值的输出的方案中存在各种变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

レコーダ114の1つの実施形態のさらなる詳細については、図2〜図4に関連して以下でさらに説明する。

将在下面结合图 2-图 4进一步讨论记录器 114的一个实施例的其它细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、通常再生を低画質で行えば、再生負荷の低減および消費電力の低減に資する。

即,若用低画质进行通常再生,可以实现减轻再生负载以及减小消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の教示内容は、添付の図面と併せて、以下の詳細な説明を考慮すれば容易に理解できる。

通过结合附图考虑下面的详细描述,可以容易地理解本发明的教导,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】「共通符号化」・「独立符号化」におけるピクチャ間の時間方向の動き予測参照関係を示す説明図である。

图 5是表示“共同编码”、“独立编码”中的图片间的时间方向的运动预测参照关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5には、本実施の形態1の符号化装置・復号装置における、ピクチャ間の時間方向の動き予測参照関係を示す。

在图 5中表示本实施方式 1的编码装置、解码装置中的图片间的时间方向的运动预测参照关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、特にイントラ予測、動き補償予測を区別しない場合には、信号17は予測オーバヘッド情報と呼ぶ。

以下,特别是在不区别帧内预测、运动补偿预测的情况下,将信号 17称为预测开销信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測効率の最適性の評価にあたっては、符号化処理対象となる入力映像信号3aに対する予測誤差量を評価する。

在预测效率的最优性的评价时,评价针对成为编码处理对象的输入影像信号 3a的预测误差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRBの損失を認識して適切なアクションを行うため、WTRUおよびUTRANはRL障害が発生していないか常時監視する。

为了了解 SRB丢失并采取恰当措施,WTRU和 UTRAN将会不断监视 RL故障的出现。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信デバイスは、消費者ニーズを満たし可搬性および利便性を高めるために、小型化し強力になってきている。

无线通信装置已变得较小且较强大,以便满足消费者需要且改进便携性和便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の第2の実施例によるコミッションシステムの照明装置及び設置ツールの模式的な表現を示す。

图 3示出了根据本发明第二实施例的调试系统的照明设备和安装工具的示意表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、装置構成Dは、廊下で接続された5つのオフィスを有するフロアに配置されている。

参照图 1,设备布置 D位于包括由走廊连接的五个办公室的地面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ220において、メッシュネットワーク内の複数のk個の障害の組合せのそれぞれに関連する保護容量が計算される。

在步骤 220,计算与网状网络内多个 k重故障组合中的每个组合相关联的保护容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つの階層構造は、ノードによって終了された、保証された帯域幅(GB)トラフィックの量に従って、ノードを分割する。

例如,一种层结构根据终止于节点的保证带宽(GB)业务的量划分各节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)動作再使用は、1つの需要に関する、故障した動作経路の帯域幅が、その他の需要の回復のために利用可能にされる場合である。

(5)工作重用是指一个需求的故障工作路径的带宽对于其他需求的恢复可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

その選択された光路dがすでに故障状態にある場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に戻る。

如果被选的光路 d已经处于故障状态,则方法 500返回到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の実施形態では、主リンク予約および1つのバックアップリンク予約は、故障した光路に関して維持される。

在又一实施方式中,为故障光路维持主链路预留和一条备用链路预留。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整可能な期間の後、統合されたファイルの最小サイズは、端末によって報告される情報により動的に調整される。

在可调谐时间段之后,利用终端报告的信息来动态地调谐聚集文件的最小尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明による、伝導放射板を備える垂直構造を有するOMUXの上方からの詳細図である。

图 5: 根据本发明的配备有传导辐射板的具有垂直结构的 OMUX的俯视细节图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 347 348 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS