「しょうごんだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょうごんだの意味・解説 > しょうごんだに関連した中国語例文


「しょうごんだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2067



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 41 42 次へ>

例えば、イーサネット(登録商標)OAM(オペレーション、アドミニストレーション、およびメインテナンス)が、ネットワーク管理システムに従って作動経路のうちの1つの遮断された状態を検出した場合(図2Bの(a)部分を参照されたい)、保護切替に関係するネットワーク要素は、自動保護切替(APS)機構を経由して、保護条件、保護タイプなど、保護に関する情報を受信することになる。

例如,如果以太网 OAM(操作、管理和维护 )根据网络管理系统而检测到工作路径之一的被断开的状态 (参见图 2B的 (a)部分 ),则与保护切换有关的网络元件将经由自动保护切换 (APS)机制接收关于保护的信息,诸如保护状况、保护类型等。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、蓄積期間において最大値信号と最小値信号とをリアルタイムでモニタすることができるので、この信号を基に蓄積時間を決定したり、最大値および最小値検出期間で検出される信号に対するゲインを決定することが容易に行える。

本实施例允许在累积周期中实时地监视最大值信号和最小值信号,由此能够基于最大值信号和最小值信号容易地确定累积时间,以及确定在最大值检测周期和最小值检测周期中检测的各信号的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 5A、5B和 5C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法以及合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 7A、7B和 7C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 20A和 20B是示意地说明根据本发明的第二实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 29A和 29B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 30A和 30B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 5A、5B和 5C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法以及合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 7A、7B和 7C是示意地说明根据本发明的第一实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 20A和 20B是示意地说明根据本发明的第二实施例的、有效声音范围设置部分160的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


図29は、本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 29A和 29B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分750的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30は、本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 30A和 30B是示意地说明根据本发明的第四实施例的、有效声音范围设置部分750的有效声音范围的设置方法和合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 5A、5B和 5C是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 7A、7B和 7C是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 20A和 20B是示意性图示根据本发明的第二实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図29】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 29A和 29B是示意性图示根据本发明的第四实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 30A和 30B是示意性图示根据本发明的第四实施例、通过有效声音范围设置部分的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 5A、5B和 5C是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过有效声音范围设置部分 160的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の第1の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 7A、7B和 7C是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过有效声音范围设置部分 160的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、本発明の第2の実施の形態における音有効範囲設定部160による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 20A和 20B是示意性图示根据本发明的第二实施例、通过有效声音范围设置部分 160的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29は、本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 29A和 29B是示意性图示根据本发明的第四实施例、通过有效声音范围设置部分 750的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30は、本発明の第4の実施の形態における音有効範囲設定部750による音有効範囲の設定方法および合成対象画像選択範囲決定部171による合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す図である。

图 30A和 30B是示意性图示根据本发明的第四实施例、通过有效声音范围设置部分 175的有效声音范围的设置方法和通过合成目标图像选择范围确定部分 171的合成目标图像选择范围的确定方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同部は、全第iのデータ群3iの全データ送信後、全第iの完了通知5i(第iの送信要求6iとも称する)を同時に送信して、送信完了を相手装置70に通知する。

在传输了所有第 i数据组 3i的所有数据之后,控制装置 22同时传输所有的第 i完成通知 5i(也称为第 i传输请求 6i),并且向对侧设备 70通知传输完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TH2≦動きベクトル<TH3の場合も同様に“動きがある領域”と判断され(ST502でYes)、現在の画像8と過去の画像9が合成比率α2で合成され(ST1005)、合成画像10が符号化部6に符号化対象画像として出力される。

另外,在 TH2≤运动矢量< TH3的情况下同样判断为“存在运动的区域”(ST502中“是”),以合成比例α2合成当前图像 8与过去图像 9(ST1005),合成图像 10作为编码对象图像输出到编码部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TH3<動きベクトルの場合も同様に“動きがある領域”と判断され(ST502でYes)、現在の画像8と過去の画像9が合成比率α3で合成され(ST1005)、合成画像10が符号化部6に符号化対象画像として出力される。

另外,在 TH3<运动矢量的情况下同样判断为“存在运动的区域”(ST502中“是”),以合成比例α3合成当前图像 8与过去图像 9(ST1005),合成图像 10作为编码对象图像输出到编码部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、例えば、合成画像を生成する過程を動画として表示する合成画像生成処理に、その選択された合成対象画像を用いるようにしてもよい。

这里,例如,所选择的合成目标图像可以用于在其中将生成合成图像的处理显示为动作图像的合成图像生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、例えば、合成画像を生成する過程を動画として表示する合成画像生成処理に、その選択された合成対象画像を用いるようにしてもよい。

这里,例如,选择的合成目标图像可以用于其中生成合成图像的处理显示为运动图像的合成图像生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、両端部の領域を切り取った後の画像が、合成対象画像のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮像画像333について拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150对捕获图像 333执行放大 /收缩处理,从而两端部分的区域的剪切之后的图像的尺寸变成合成目标图像的尺寸 145(图 6B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、ステップS80で算出した局所動きベクトルに基づいて、第1の画像データと第2の画像データとの間の位置ずれを補正した後、位置ずれ補正後の第1の画像データおよび第2の画像データ間の相関係数値に基づいて、2つの画像データを合成する。

其中,根据步骤 S80计算出的局部运动矢量校正第 1图像数据与第 2图像数据之间的位置偏差,然后根据校正了位置偏差后的第 1图像数据与第 2图像数据之间的相关系数值,合成 2个图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC制御部は、カラム処理回路群150の各カラム処理回路(ADC)151のAD変換を行う行ごとに、参照信号SLPADCの傾きを調整するように制御する。

DAC控制部件执行控制,以使得针对将经受列处理电路组 150中各个列处理电路(ADC)的 AD转换的每行,来调整参照信号 SLP_ADC的斜率。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、移動端末装置UEの制御情報信号復調部212において、制御情報信号から参照信号構成、リソース割当情報等が取り出される(ステップS03)。

接着,在移动终端装置 UE的控制信息信号解调部 212中,从控制信息信号中取出参考信号结构、资源分配信息等 (步骤 S03)。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信メモリ部55は、通信部54から出力されるデータを一時的に蓄積し、及び復号を開始すべき時点を判断して復号の対象となるデータを復号部56へ出力する。

接收存储器部 55暂时累积从通信部 54输入的数据,判断开始解码的时间点,并且将需要解码的数据输出到解码部 56。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信メモリ部55は、通信部54から出力されるデータを一時的に蓄積し、及び復号を開始すべき時点を判断して復号の対象となるデータを復号部56へ出力する。

接收存储器部件 55临时存储从通信部件 54输出的数据,确定开始解码的时间点,并将要解码的数据输出到解码部件 56。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、焦点調節部33は、検出された第1AF点評価値の中の最大値に対応する第1撮像部1aのフォーカスレンズの位置(第1合焦位置)に当該フォーカスレンズを移動させる。

然后,焦点调整单元 33将第一聚焦透镜移动到与所检测的第一 AF评估值中的最大值相对应的第一成像单元 1a的聚焦透镜位置 (第一焦点对准位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本技法は、フレームからそのフレームのすべてのブロック代表として選択された特定のブロックに適用され得、選択されたバージョンに応じて、動き補償ユニット35は、予測フレーム全体を符号化するために、選択された参照ブロックに関して判断された予測アルゴリズムと同じ予測アルゴリズムを適用することができる。

所述技术可应用于选自所述帧的作为所述帧的所有块的代表的特定块,且视所选择的版本而定,运动补偿单元 35可应用与关于选定参考块所确定的预测性算法相同的预测性算法以编码整个预测性帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの左側のx座標(「ブロックのX」)が左境界の右側のx座標よりも小さいと判断した場合、ブロックMB(2,j)に対して偽境界修正を実行する(110)。

如果帧代换单元 52确定在运动补偿期间从参考帧取得的块的左侧的 x坐标 ( “块的 X” )小于左边界的右侧的 x坐标,则帧代换单元52为块MB(2,j)执行假边界校正 (110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継局RLは、発信元Srcから宛先Destに送信される情報を受信してその復号を試み、復号によって誤りが生じない場合は直ちに、送信段階に移行する。

所述中继器 RL接收并且尝试解码从所述信源Src发送到所述目的站Dest的信息,并且在所述解码不出错的情况下就转到传输阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、複数の参照フレームを後続の予測操作に使用するよう、対応するエンコーダに対しデコーダに信号送信させることによって、復号成功の確率改善は行われる。

在一个实施例中,这是通过使得对应于编码器的解码器信号将多个参考帧用于随后的预测操作来实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、第n+2フレーム期間Fn+2のアドレス期間ADDRの間、表示パネル制御信号CDISを発生し、右目映像データRGBRをデータ駆動回路に供給して液晶シャッター制御信号CSTをロー論理で発生する。

在第 (n+2)帧周期 Fn+2的寻址周期 ADDR期间,控制器 11将右眼图像数据 RGBR提供给数据驱动电路,并产生低逻辑电平的液晶快门控制信号 CST。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に、例示的ブロックを参照して、例示的実施形態において、どの副搬送波が副搬送波の第1の集合に割り振られ、どの副搬送波が副搬送波の第2の集合に割り振られるかを示す。

图 5参照一个示例块来示出在示范实施例中将哪些副载波分配给副载波第一集合并且将哪些副载波分配给副载波第二集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず現在フレームの参照範囲内における各MBの動きベクトルの平均値を求め、動きベクトルの代表値とする(S23001)。 ここで、平均値ではなく、中央値や最頻値などを代表値としても構わない。

首先,求出当前帧的参照范围内的各 MB的运动矢量的平均值,设为运动矢量的代表值(S23001)在此,可以不取平均值而是取中央值或者极值等为代表值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このユーザ登録変更画面D4は、例えば、システムキー17の押下後、液晶表示部11に表示されるキーの押下の繰り返しにより、複合機100の管理者等、権限を有する者だけが開くことができる。

该用户登录变更画面 D4例如在系统键 17被按下后,通过重复按压显示在液晶显示部 11上的键,仅有数码复合机 100的管理员等拥有权限的人能够打开。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランダムに認証フローが実行される場合、共通鍵提供部139が、暗号化対象とするページを示す情報(暗号化ページ情報)を共通鍵とともにOCRサーバ50や翻訳サーバ60に送信するようしてもよい。

当要随机地执行认证流时,通用钥提供单元 139可以配置用于向 OCR服务器 50和翻译服务器 60发送除了公用钥之外的指示要被加密的页的信息 (加密页信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、他の実施形態において、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック350からブロック360に進むことができ、(ブロック355において)第2のブロックの列の整列を検証することなく該当するFEC符号語をロックする。

例如,在其他实施例中,FEC码字状态锁定机方法 300可以从块 350转到块 360,锁定相应的 FEC码字,无需 (在块 355中 )验证块的第二个序列的对齐情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

衝突を避けるための代替のアプローチはf3アルゴリズムおよびf4アルゴリズムの暗号処理についてAES以外の別のアルゴリズムを用いることでありうる。

尝试避免冲突的一种备选方式可以是使用不同于 AES的另一算法来进行 f3和 f4算法的加密处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、伝達曲線512の窪みは損失曲線502のスペクトル共振に対して約1/2Tだけスペクトル的にシフトされ、それによって伝達曲線512の最大値が損失曲線502の最小値に整合する。

然而,传输曲线 512的下陷相对于损耗曲线 502的光谱谐振在光谱上偏移约 1/2T,从而将传输曲线 512的最大值与损耗曲线 502的最小值对齐。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態に係るプリフェッチモジュール22は、同時係属中の米国特許出願第13/038,258号(発明の名称:「データパケットのプリフェッチ」、代理人整理番号第MP3580号)に記載されている。 当該出願の明細書は、本明細書と一致しない部分があればその部分を除き、その内容を全て参照により本願に組み込むものとする。

在共同未决申请美国 13/038,258(名称为“Pre-fetching of Data Packets”,律师方案号 No.MP3580)中描述了根据一个实施方式的预提取模块 22,将其说明书通过引用全文合并于此,除了与本说明书不一致的部分 (如果有的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

測定された長さがダウンリンクサブフレーム長の候補と一致するとき、マイクロプロセッサ314は、受信された割り込みを、ダウンリンクサブフレーム202の終了位置をマーキングするものとして承認し、検証は合格する。

如果所测得的长度确实与可能的下行链路子帧长度匹配,则微处理器 314承认收到的中断标记下行链路子帧 202的末尾并且验证已通过。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ符号化回路23は、左眼用撮像装置11から入力されるL画像の画像信号を、他のストリームの画像信号を参照しないベースストリーム(Base stream)の画像信号として、MVC符号化方式に準拠して符号化する。

视频编码电路 23依据 MVC编码方案将从左眼图像捕获设备 11输入的 L图像的图像信号编码为基础流 (base stream)的图像信号,所述基础流的图像信号不参考其他流的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザの家のゲーム環境における自然光が午前から午後になると増加して、画像データの捕捉に問題を生じることがある。

例如在用户的家的游戏环境中的自然光可以是渐增的,因为上午变成下午引起了图像数据捕获的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS