「しょう事」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょう事の意味・解説 > しょう事に関連した中国語例文


「しょう事」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1010



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 20 21 次へ>

将来は化学薬品を扱う仕に就きたいと考えています。

将来想要做关于化学药品的工作。 - 中国語会話例文集

あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。

你的孩子将来想从事什么职业? - 中国語会話例文集

本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。

关于这件事的赔偿金因过失相抵而被减少。 - 中国語会話例文集

治療によって彼のガンは縮小し、仕に復帰した。

通过治疗他的癌细胞缩小并回到了工作中。 - 中国語会話例文集

その学校は見に金賞を獲得し、本選大会へ進みました。

那所学校漂亮地获得金奖,进入了最后评选大会。 - 中国語会話例文集

過去10年間で総争議の件数は徐々に減少した。

过去十年间总争议事件的数量慢慢地减少了。 - 中国語会話例文集

相続にあたり、私は家庭裁判所に限定承認を申請した。

在继承上,我向民事法院申请了条件承兑。 - 中国語会話例文集

東京証券取引所は主幹のリストを公開している。

东京证券交易所公开了主要负责人的名单。 - 中国語会話例文集

政府の役人から小学校の教員に仕を変えた。

我从政府公务员改做了小学老师的工作。 - 中国語会話例文集

私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。

我们在和顾客交涉关于采用那个商品的事情。 - 中国語会話例文集


証拠書類の作成のために、追加の質問項を考える。

为制作证明文件,考虑追加的各项问题。 - 中国語会話例文集

彼は消防士としてやってきたことを誇りに思っている。

他为自己作为一名消防员所做过的事情感到自豪。 - 中国語会話例文集

貴方はたまたまジェーンへの仕の紹介があるのですか?

你那里有正好可以介绍给简的工作吗? - 中国語会話例文集

国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。

成为国家的象征,这是她那时所能做到的事情。 - 中国語会話例文集

どんなことがあっても、私は毎日一生懸命働きました。

无论有什么事情我每天都很努力的工作。 - 中国語会話例文集

この大学生活で将来自分のしたいことを見つけたいと思う。

想在大学生活中找到将来自己想做的事情。 - 中国語会話例文集

英語の文章を作るに、多くの時間を必要としてしまいます。

我在写英语的文章时需要很多的时间。 - 中国語会話例文集

その件について、私は一度あなたに詳細を聞きたいと言っている。

关于那件事我一直想向你详细询问一次。 - 中国語会話例文集

いつかそこを訪れることを楽しみにして、一生懸命に仕をします。

我很期待到时候能去那里,拼命工作。 - 中国語会話例文集

あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。

那家孩子将来想从事什么工作啊? - 中国語会話例文集

あなたの仕は私にとってとても象徴的である。

你的工作对我来说是非常象征性的。 - 中国語会話例文集

この文章を変更するは出来ないと彼らに伝えました。

我告诉了他们不能改变这篇文章。 - 中国語会話例文集

将来の危機を前に確認するために存在する。

为了能在将来的危机发生之前确认而存在。 - 中国語会話例文集

上記の件承知しました、発送したらまた連絡します。

以上的事情了解了,发送之后再联络。 - 中国語会話例文集

私の大学生活が特集記として紹介されました。

我的大学生活在特集报道中被介绍了。 - 中国語会話例文集

私はあなたの文章を読んで、内容を理解するができます。

我读了你的文章,能够理解内容。 - 中国語会話例文集

短い文章を出来るだけ多く覚えるが最善の方法です。

尽可能记住很多短的句子是最好的方法。 - 中国語会話例文集

このようなことが二度と起こらないことを保証いたします。

保证不会再出现这样的事情。 - 中国語会話例文集

A新聞に掲載されていた商品について問合せいたします。

询问关于登载在A报上的商品的事情。 - 中国語会話例文集

新企画の開発リーダーの就任の件について、承知いたしました。

关于就任新企划开发组长一事,我知道了。 - 中国語会話例文集

商品の購入検討にあたり質問したいと思いメールしました。

我发邮件是想问一下关于商量购置商品的事情。 - 中国語会話例文集

弊誌にて貴社の紹介記を掲載したいと考えています。

想在本杂志上刊登介绍贵公司的报道。 - 中国語会話例文集

の転載について執筆者さまは承諾済みでございます。

关于报道的转载已经征求了作者的同意。 - 中国語会話例文集

配送時の不着故に関して弊社側では補償いたしません。

关于配送时没有送达的问题弊公司不予补偿。 - 中国語会話例文集

商品に関するお問い合わせはサポート窓口までお願いいたします。

关于商品的事情请去服务柜台咨询。 - 中国語会話例文集

当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。

本公司全面禁止吸烟。请事先予以理解。 - 中国語会話例文集

4月22日付けの貴書でお申し越しの件、承知しました。

关于4月22号您在贵函里传达的事情我已经知道了。 - 中国語会話例文集

過去に解消済みと思われていた案に対処漏れがございました。

过去认为已经解决了的案例存在处理上的遗漏。 - 中国語会話例文集

報道記者たちは不祥の件でその政治家を激しく非難した。

因为丑闻,新闻报道的记者严苛地谴责了那位政客。 - 中国語会話例文集

車が故障すると初めて故を起こした時を思い出す

车一发生故障我就想起第一次出车祸的时候。 - 中国語会話例文集

将来は化学薬品を扱う仕に就きたいと考えています。

我将来想做与化学制品相关的工作。 - 中国語会話例文集

あなたの将来やりたいことを私に教えてもらえますか?

能告诉我你将来想要做的事吗? - 中国語会話例文集

彼は彼の将来の夢はアフリカで働くと教えてくれました。

他告诉了我他将来的梦想是在非洲工作。 - 中国語会話例文集

彼は彼の将来の夢はアフリカで働くと言っていました。

他对我说了他将来的梦想是在非洲工作。 - 中国語会話例文集

妻は仕が非番であったが私よりも早く起床していた。

虽然妻子今天不当班,但是比我起得还早。 - 中国語会話例文集

老船頭は二つ返で彼らを対岸に渡すことを承知した.

老艄公痛快答应把他们摆渡过去。 - 白水社 中国語辞典

表彰されてからというもの,彼はますます仕に励んだ.

受到褒奖以后,他更加努力工作了。 - 白水社 中国語辞典

この文章は写しをとって務室に1部送って審査に備える.

此文抄送办公室一份备查。 - 白水社 中国語辞典

彼は我々に,彼が必ず一生懸命に仕をすることを表明した.

他向我们表示,他一定要努力工作。 - 白水社 中国語辞典

人々は次々に歴代の笑話中の物語を言い伝える.

人们辗转传述历代笑话中的故事。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS