意味 | 例文 |
「しょう し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32039件
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。
储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。 - 中国語会話例文集
彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいでしょう。
他的说明太过简单,她可能难以理解吧。 - 中国語会話例文集
WHOはTスコアマイナス4.0からマイナス2.5を骨粗鬆症と定義している。
WHO将骨密度T值在-4.0至-2.5之间的定义为骨质疏松。 - 中国語会話例文集
今日は一日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。
今天好像一天天气都是暴风雨,所以还是取消约会比较好吧。 - 中国語会話例文集
あなたの夜の過ごし方は、インターネットでドラマを観ることが多いのでしょうか?
你晚上大多数时候都会在网上看电视剧吗? - 中国語会話例文集
まだ始まるかわからないけれど、準備しておくのもいいのではないでしょうか?
虽然不知道还会不会再开始,但是先做好准备不也很好吗? - 中国語会話例文集
その国の文化を知るには言葉を知るのが一番良いのでしょうか?
要了解那个国家的文化就去了解它的语言是最好的方法吗? - 中国語会話例文集
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
估价的木材和上次拿到的样品的木材是一样的吗? - 中国語会話例文集
その優勝候補が準々決勝で姿を消すだなんて誰も予想していなかった。
谁也没想到冠军候补会在半决赛中被淘汰。 - 中国語会話例文集
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。
这是电车晚点的证明书。是为了证明不是因为睡过头而迟到时使用的。 - 中国語会話例文集
ご注文いただいた商品は、クレジットカードの承認完了後に発送いたします。
订购的商品在信用卡核实完毕之后就会发送。 - 中国語会話例文集
本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。
如果确认了本邮件,能马上与我联络吗? - 中国語会話例文集
出欠のご返事を4月15日までに、同封のはがきにてご返信いただけますでしょうか。
是否出席的回复请在4月15日之前放入此封信内的信封内回信。 - 中国語会話例文集
貴事務所の税理士業務の料金体系はどのようになっているのでしょうか?
贵事务所的注册税务师业务的价格是怎么样的? - 中国語会話例文集
先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。
我总结了前几天会谈的内容,能请您看一下吗? - 中国語会話例文集
強力な助っ人を紹介いただけたために、値引き交渉もスムーズにいきました。
因为帮我介绍了一个能干的帮手,降价的谈判进行地很顺利。 - 中国語会話例文集
今後、数年以内に日本支社を開設される予定はございますでしょうか?
今后的数年内有开设日本分公司的计划吗? - 中国語会話例文集
添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?
如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗? - 中国語会話例文集
御社の取引先企業様に、この仕様で間違いないかご確認頂けますでしょうか。
能不能向贵公司的企业客户确认一下这个规格有没有问题。 - 中国語会話例文集
配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。
我想知道发送的状况,上周订购的东西已经发货了吗? - 中国語会話例文集
あて先間違いにより受け取ってしまった荷物はどのように扱えばよいでしょうか。
由于填错了收件地址而收到的货物应该怎么处理才好呢? - 中国語会話例文集
故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。
就算是直接寄送出故障的商品的话,我们也不会受理,请谅解。 - 中国語会話例文集
貴社ウェブサイトの下記部分の情報源を教えて頂くことは可能でしょうか。
能告诉我贵公司网站的下述部分的信息来源吗? - 中国語会話例文集
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。
很抱歉,能把后天的会议推迟到下周吗? - 中国語会話例文集
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。
虽然预计是下下周交货,但是可以提前到下周吗? - 中国語会話例文集
トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。
我不知道怎么换色粉,怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。
账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗? - 中国語会話例文集
この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。
这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。 - 中国語会話例文集
決済手続き中にエラーが発生したのですが、決済は行われたのでしょうか。
结算手续中发生了故障,已经结算过了吗? - 中国語会話例文集
お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。
客人您的商品是别的公司生产的模仿本公司的商品。 - 中国語会話例文集
やるべき仕事のリストを作ったあと、先生に一緒に会いに行きましょう。
列好要做的工作清单之后,一起去见老师吧。 - 中国語会話例文集
このケースの説明書のコピーをメールで私に送って頂けないでしょうか。
能把这个盒子的说明书的复印件用邮件发给我吗? - 中国語会話例文集
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。
包括你以内的与品质管理和生产关联的负责人没有改变吧? - 中国語会話例文集
誰も予想できない試合を四年後、私たちは見ることが出来るでしょう。
四年后我们能看到谁都无法预料的比赛吧。 - 中国語会話例文集
燃焼器を製作し、この燃焼器を用いて排気ガスの計測を行なった。
制作燃机,并且运用这个燃机进行了废弃的测量。 - 中国語会話例文集
若干の就職待ちの青年たちにつながりをつけて,一軒の小規模の商店を興す.
串联一些待业青年,兴办一家小商店。 - 白水社 中国語辞典
もし君が警告を聞かないなら,将来生じる一切の結果は君個人が責任を負うことになる.
如果你不听警告,一切后果由你个人负责。 - 白水社 中国語辞典
この文章は沿岸工業と内陸工業の関係を科学的に論証した.
这篇文章科学地论证了沿海工业和内地工业的关系。 - 白水社 中国語辞典
この張なにがしが控えておりますので,よもやあなた様をばかにする人はいないでしょう.
有我张某在,谁还敢来欺侮你? - 白水社 中国語辞典
成昆鉄道は,北は四川省成都から始まり,南は雲南省昆明に至る.
成昆铁路,北起四川成都,南到云南昆明。 - 白水社 中国語辞典
当時の盛況は(詩が残っていてそれを証明する→)それを証明する詩が残っている.
当时的盛况有诗为证。 - 白水社 中国語辞典
私たちが今一生懸命勉強するのは,将来より立派に仕事をするためである.
我们今天努力学习,为的是将来能更好地工作。 - 白水社 中国語辞典
(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない.
羊皮盖不住狼心肝((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(外国商人と中国人の商取引の仲立ちをする中国人・コンプラドールなどを指し)偽毛唐.
假洋鬼子 - 白水社 中国語辞典
このかごの中はとても多く,あのかごの中はひどく少ない,均一にしましょう.
这筐里太多了,那筐里挺少,咱们给匀实匀实吧。 - 白水社 中国語辞典
宴席で交渉相手をくじく,外交交渉を進めて相手側を制して勝ちを収める.
折冲樽俎((成語)) - 白水社 中国語辞典
材料がまだ集まっていないのに,文章をどうして作るのか,文章は作れない.
材料没有搜集,文章怎么做? - 白水社 中国語辞典
検証に成功した後、公開鍵証明書C01から公開鍵pk01を抽出し、抽出した公開鍵pk01を用いて電動移動体50(EV1)から受信した公開鍵証明書C1を検証する。
如果验证成功,则征税服务器 20从公共密钥证书 C01提取公共密钥 pk01,以利用提取的公共密钥 pk01验证从电动移动体 50(EV1)接收的公共密钥证书 C1。 - 中国語 特許翻訳例文集
例証されるように、推移は任意の状態502−512から任意の状態502−512に生じ得るが、自己推移は生じ得ない。
如所说明,可发生从任何状态 502到 512到任何其它状态 502到 512的转变,但不能发生自转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |