意味 | 例文 |
「しょか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45422件
しかし、本明細書で示す方法及び装置は、50オームの伝送路セグメントと共に使用することに限定しない。
然而,这里公开的方法和装置不限于与 50欧姆的传输线路段一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、別の一部の実施形態では、ネットワークは報告されたCQI値の妥当性を検証する。
然而,在一些其它实施例中,网络测试所报告 CQI值的有效性。 - 中国語 特許翻訳例文集
これから図10を参照すると、1つの態様にしたがった、複数のアクセスワイヤレス通信システムを図示している。
现参看图 10,说明根据一个方面的多址无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【解決手段】マスタモバイルステーション(MS1)は無線LANクライアント端末(CT)と通信する無線LAN基地局を確立する(7−0)。
主移动台(MS1)建立(7-0)了与WLAN客户终端(CT)通信的WLAN基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
矢印50で示すように、その後のウェブページが要求されたとき、この処理はステップ5−36からステップ5−20へ戻ることができる。
如箭头 50所示,当请求后来的 web网页时,过程可以从步骤 5-36返回到 5步骤 5-20。 - 中国語 特許翻訳例文集
明確化のために、間に存在するアクセスネットワークは省略されているが、図1Aには示されている。
为了清楚起见,省略了任何介于其间的接入网络,而它们在图 1中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント端末の起動が検出されると、処理はステップ10−4に戻り、監視タイマが再び開始される。
如果检测到客户终端是活动的,过程返回步骤 10-4,其中看门狗计时器重启。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ステップ10−8では、無線LANネットワークおよび回路は無効になり、処理は再びステップ10−1を開始する。
接着,在步骤 10-8,WLAN网络和电路去激活并且处理器在步骤 10-1重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、添付された図面を参照して限定することなく以下の実施例及び実行例を用いてより良く理解及び説明される。
通过以下非限制形式的实施例和执行示例,并且参考附图,将更好地理解和说明本发明,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
SW2の位置はVoIPサービスを提供することを可能にし、SW1の位置はリインジェクションVoIPサービスを提供することを可能にする。
SW2的位置允许提供 VoIP服务,并且 SW2的位置允许提供再注入 VoIP服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】フレームの転送結果により重みに関する情報を操作する処理を説明する図である。
图 8是说明利用帧的转送结果操作与权重有关的信息的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施形態に係るノード装置のデータフレーム受信時の処理を示したフローチャートの概略(その1)である。
图 10是表示本发明的实施方式涉及的节点装置的数据帧接收时的处理的流程图的概略 (其 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の実施形態に係るノード装置のデータフレーム受信時の処理を示したフローチャートの概略(その2)である。
图 11是表示本发明的实施方式涉及的节点装置的数据帧接收时的处理的流程图的概略 (其 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、現在のTTIでRBに対するデータ量は将来のTTIと同一なものを維持しないこともある。
然而,当前 TTI中用于 RB的数据的数量对于将来的 TTI可能不保持相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明に係るUEにより将来のTTIに対するデータサイズを適応させる方法を示す図である。
图 4说明根据本发明的由 UE适配用于将来的 TTI的数据尺寸的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明に係るUEが現在のTTIに存在する場合、将来のTTIに対してUEがRLC PDUを生成する方法を図示する。
图 6说明根据本发明的当 UE处于当前 TTI时由 UE产生用于将来的 TTI的 RLC PDU的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
Eメール1の処理の完了後に、メッセージ1は、したがって、ステップ220で開始する順次的表示に対して作成される。
在完成处理电子邮件 1之后,消息 1由此准备进行从步骤 220开始的顺序显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明に係る、区分的にプリイコライズされたLUTプリディストーションシステムを示す概略図である。
图 1是示出了根据本发明的分段预均衡 LUT预失真系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム情報(SystemInfo)(Sysinfo)メッセージ(およびこの署名512)とQCI510は、セクタパラメータ502とECI506の関係と類似の関係を有する。
系统信息 (SystemInfo)(Sysinfo)消息 (和其签名 512)和QCI 510之间的关系类似于SecParam 502和 ECI 506之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電気コンポーネント1404を含むことができる。
逻辑组合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSアーキテクチャは、特にアプリケーション・サーバ(AS:Application Server)などのエンティティにより、付加価値サービスをサポートする。
由于例如特别是应用服务器 (AS)的实体, IMS结构支持增值服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】1つの実施形態に従ったセッション管理方法の追加的なステップを示すフローチャートである。
图 4是示出了根据实施例的会话管理方法的附加步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】1つの実施形態に従ったセッション管理方法の1つの追加的なステップを示すフローチャートである。
图 5是示出了根据实施例的会话管理方法的附加步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】ホーム・ネットワーク認証−許可−アカウンティング・サーバの一例を示すブロック図。
图 8是图解归属网络认证、授权和计帐服务器的一个示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、回路は、これらの実施形態を不必要な詳細で不明瞭にしないようにブロック図で示される可能性がある。
例如,可以用框图示出电路以免使这些实施例混淆在不必要的细节中。 - 中国語 特許翻訳例文集
V−AAA112は、このMSのホーム・ネットワーク116におけるH−AAA(ホーム認証、許可及びアカウンティング・サーバ)114に接続される。
V-AAA 112被连接到MS的归属网络 116中的归属认证、授权和计帐服务器 (H-AAA)114。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、MS102は、認証されたH−AAA114によって確立された新たな鍵を使用してPDSN110と通信することができる。
MS 102可在随后使用已由经认证的 H-AAA 114确立的新密钥来与 PDSN 110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、このセキュリティ/暗号鍵が、第1のチャネル208を介して認証/セキュリティサービスが提供するのに使用され得る。
可在随后使用安全性 /密码密钥来经由第一信道 208提供认证 /安CN 10201757879 AA 说 明 书 7/14页全性服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で説明される概念は、他の実施形態も可能であり、企図されるものの、EV−DOデータ通信の例を使用することが可能である。
本文中所描述的概念可使用 EV-DO数据通信的示例,尽管其他实现是可能的且被构想。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークンは、トークンが検証鍵を知っていることを示す符号化応答をベリファイアに送信する。
令牌向验证器发送指示该令牌知道验证器密钥的经编码响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、異なるベリファイアを用いて複数のセキュアな検証鍵を確立することができる。
以此方式,可建立与不同验证器的多个安全的验证器密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
各パズルは、パズル識別子フィールド(PID)、パズル秘密鍵(PS)、及びパズル・メッセージ認証コード(PM)フィールドを含むことができる。
每个谜题可包括谜题标识符字段 (PID)、谜题机密密钥 (PS)、以及谜题消息认证码 (PM)字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証ヘルパー406は、トークン402(またはトークンのユーザ)によって識別されるか、またはデフォルトとして識別できる。
认证助手 406可被令牌 402(或令牌的用户 )标识或被标识为默认。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ハッシュ関数H(たとえば、セキュアなハッシュアルゴリズムSHA−256など)を使用して検証鍵VKver=H(Nonce2,PS)を生成することができる。
例如,可使用散列函数 H(例如,安全散列算法SHA-256等)生成验证器密钥VK验证器=H(Nonce2,PS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
トークン502とベリファイア504との間で、セキュアな検証鍵VKa506及び508を以前に確立していることができる。
先前可能已在令牌 502与验证器 504之间建立了安全的验证器密钥 VKa 506和 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベリファイア504はトークンIDを使用して、トークン502に対して以前に確立された検証鍵VKa508を識別する。
验证器 504使用该令牌 ID来标识关于令牌 502的先前建立的验证器密钥VKa 508。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ユーザは、トークン502によって使用されるべき(特定のベリファイアに関連する)検証鍵VKa506を識別することができる。
例如,用户可标识令牌 502将使用的 (与特定验证器相关联的 )验证器密钥 VKa 506。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信したMACが、ベリファイア504によって計算されたローカルMACに一致する場合、認証は完了である。
若接收MAC匹配验证器 504演算出的本地MAC,则认证完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
714において、トークン702は、そのトークンを認証しているベリファイア704を識別する指示を(ユーザなどから)受信する。
令牌 702可 (从用户或以其他方式 )接收标识正用来认证令牌的验证器 704的指示 714。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、ユーザは、以前は特定のベリファイア704に関連付けられていた特定の名前または検証鍵VKa706を選択することができる。
例如,用户可选择先前与特定验证器 704相关联的特定名称或验证器密钥VKa 706。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、トークン702は、以前はベリファイア704に関連付けられていた適切な検証鍵VKa706を取得することができる。
以此方式,令牌 702可获得先前与验证器 704相关联的恰适验证器密钥 VKa 706。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、他の実施形態においては、オペレータは、データ処理システム102において、試験ページを生成することができる。
然而,在其他实施方式中,操作者可在数据处理系统 102处生成测试页。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、本発明の原理に係る例示的な実施態様に従った省電力スタガーキャスト受信機200を示している。
图 2示出了根据本发明原理的示例实现方式的省电交错播送接收机 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、本発明の原理は、スタガーキャスティング環境において使用するための省電力方法および装置に関する。
更具体地,本发明涉及一种用于交错播送环境的省电方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置100及び方法について詳細に説明した。
以上详细说明了本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正装置 100及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
X線発生装置106から発生したX線の照射野は、1次スリット板106bによって制御される。
从X射线产生装置 106所产生的X射线的照射区域由 1次缝隙板 106b所控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付の図面および以下の説明において、開示する技術の1つまたは複数の態様の詳細を示す。
在附图和以下描述中阐述所揭示的技术的一个或一个以上方面的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外挿する。
在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |