意味 | 例文 |
「しょか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45422件
友達からの紹介で彼と知り合いました。
我通过朋友的介绍认识了他。 - 中国語会話例文集
そこからどのような印象を受けましたか?
你从那接受到了什么印象? - 中国語会話例文集
その書類を修正してから送ってくれますか。
你能修改那份文件后发给我吗? - 中国語会話例文集
貴方は何かおすすめの場所は有りますか。
您有什么推荐的地方吗? - 中国語会話例文集
どこか行ってみたい場所はありますか。
你有什么想去看看的地方吗? - 中国語会話例文集
この文章は文法的におかしくないですか。
这个句子在语法上不奇怪吗? - 中国語会話例文集
この商品を検討してみてはいかがだろうか?
讨论下这个商品怎么样? - 中国語会話例文集
車の免許証は見つかりましたか?
找到车的驾照了吗? - 中国語会話例文集
誰か小テストの内容を聞いていますか?
有谁在听小测验的内容吗? - 中国語会話例文集
じゃあ、土曜日一緒に赤坂でお酒を飲みませんか?
那么,周六一起在赤坂喝酒吗? - 中国語会話例文集
目的地の名前か住所を見せていただけますか?
可以让我看看目的地的名字或地址吗? - 中国語会話例文集
英語で自己紹介を書かなければなりません。
不得不用英语写自我介绍。 - 中国語会話例文集
月曜日か水曜日に昼ご飯を一緒に食べませんか?
星期一或者星期三一起吃午饭吧? - 中国語会話例文集
契約書は難解な言葉で書かれていた。
契约书上写着难以理解的语言。 - 中国語会話例文集
図書館から借りた本を 早く読まなきゃ。
必须要快点读完从图书馆借来的书。 - 中国語会話例文集
ここから市役所までは遠いですが、歩きますか?
虽然从这里到市政府有点远,要走过去吗? - 中国語会話例文集
食欲が湧かないな、何かそそるものない?
没有食欲呢,没有什么能勾起食欲的东西吗? - 中国語会話例文集
食堂ではなく飲み屋ですので、席料がかかります。
不是食堂而是酒馆,所以要付坐席费。 - 中国語会話例文集
この商品の価格はいくらですか?
这个商品的价格是多少? - 中国語会話例文集
そのかばんには他に何色がありますか?
这个包还有别的颜色吗? - 中国語会話例文集
紙の消費量が全国の中でもかなり多い。
纸的消费量在全国来说都算多。 - 中国語会話例文集
この近くに有名な観光名所はありますか。
这附近有有名的观光景点吗? - 中国語会話例文集
食事中に電話がかかってきた。
吃饭的时候有人打电话进来了。 - 中国語会話例文集
お支払いはご一緒ですか、別々になさいますか。
请问要一起付还是分开付? - 中国語会話例文集
彼は新聞記者から小説家に転身した。
他从新闻记者转行成了小说家。 - 中国語会話例文集
彼女は彼に処女を捧げようとはしなかった。
她没有打算把她的处女之身献给他。 - 中国語会話例文集
見積書の価格では同意しかねます。
很难同意报价单的价格。 - 中国語会話例文集
いつまでは少女で、いつからが女性なのか?
到什么时候是少女,什么时候开始是女人呢? - 中国語会話例文集
一緒に晩御飯はいかがですか。
我可以邀请你一起吃晚饭吗? - 中国語会話例文集
彼らは二時間前食堂にいましたか。
他们两个小时前在食堂吗? - 中国語会話例文集
読み書きする時は、辞書が欠かせません。
我读书写字的时候不能少了词典。 - 中国語会話例文集
将来英語を何に活かしたいですか。
你将来想把英语运用在什么地方? - 中国語会話例文集
過去にその場所を通過したことがありますか?
你以前从那里路过过吗? - 中国語会話例文集
私が修正した箇所を確認できましたか?
你确认了我修改的地方吗? - 中国語会話例文集
もし、よかったら一緒に飲みませんか。
可以的话,一起喝杯吧? - 中国語会話例文集
彼の詩はトーンがいささか感傷的である.
他的诗调子有些悲伤。 - 白水社 中国語辞典
この文章は体制改革の意義を明らかにした.
这篇文章阐发了体制改革的意义。 - 白水社 中国語辞典
これから先,多くの障害に遭うかもしれない.
从今以后,也许会遇到许多障碍。 - 白水社 中国語辞典
何人かの生徒が1か所に集まって来た.
几个同学凑到一起来了。 - 白水社 中国語辞典
最初から君はそのようにやるべきでなかった.
当初你就不应该这么做。 - 白水社 中国語辞典
我々は勝利の知らせを今か今かと待っていた.
我们等待着胜利的消息。 - 白水社 中国語辞典
この英語の小説は君は読んでわかりましたか?
这本英文小说你读懂了吗? - 白水社 中国語辞典
諸説紛々として,何が何だかわけがわからない.
众说纷纭,搞不清楚。 - 白水社 中国語辞典
この小説は何かをそれとなく諭しているかのようだ.
这篇小说似乎讽喻什么。 - 白水社 中国語辞典
これは元手のかからない商売で,丸もうけだ.
这是无本生意,干赚。 - 白水社 中国語辞典
この小説は涙を流さんばかりに彼を感動させた.
这本小说把他感动得流眼泪了。 - 白水社 中国語辞典
敢然として闘い,敢然として勝利を勝ち取る.
敢于斗争,敢于胜利 - 白水社 中国語辞典
あの談話は言葉を何か所か訂正する必要がある.
那篇讲话需要更正几个字。 - 白水社 中国語辞典
科挙の試験に合格して資格と官職を得た.
有了功名 - 白水社 中国語辞典
彼はどんな官職に就いたことがあるのか?
他作过什么官? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |