意味 | 例文 |
「しょき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38620件
伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。
解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1进行解压并输出到写入处理单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
FSSサーバコンピュータ200からMFP300別の推奨オプション機能情報を受信したと判定されると(S3100にてYES)、処理はS3110へ移される。
若判定为从FSS服务器计算机 200接收到按MFP300的推荐可选功能信息 (在 S3100中“是” ),则处理转移至 S3110。 - 中国語 特許翻訳例文集
生体認証アドレスブック56内のエントリは、他の計算装置との初期の最初の通信に基づいて生成されてもよい。
生物测定地址簿 56中的条目可以是基于与另一计算设备的初始、首次通信来创建的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図面、詳細には図1〜図9を参照すると、本発明による方法および構造の模範的な諸実施形態が示されている。
现参看附图,更具体地,参看图 1至图 9,示出了根据本发明的方法及结构的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記参照信号は、複数の参照信号を含む参照信号セットから割り当てられる(選択される)。
可以从包括多个参考信号的参考信号集合中分配 (或选择 )所述参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初、認証要求410を受信すると、H−AAA412は、暗号鍵に基づいてMS400の通常の認証を実行しようと試みること414が可能である。
首先,一旦接收到认证请求 410, H-AAA 412可基于密码密钥尝试执行对MS 400的典型认证 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】トークン、検証デバイス、及びヘルパー・デバイスがトークンの初期認証中にどのように動作するかを示す図。
图 3解说了令牌、验证器设备、以及助手设备在令牌的初始认证期间可如何操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に、トークン302、検証デバイス304、及びヘルパー・デバイス306がトークン302の初期認証中にどのように動作するかを示す。
图 3解说了令牌 302、验证器设备 304、以及助手设备 306在令牌 302的初始认证期间可如何操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、画像処理システム100は、特色処理情報提供装置102及び画像形成装置104を含んで構成されている。
在图 1中,图像处理系统 100包括专色处理信息提供装置 102和图像形成装置 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機空間処理は、所望の信号成分を復元し、干渉を抑制するための複数の受信アンテナの検出を指す。
接收机空间处理是指检测多个接收天线,以恢复期望的信号分量并抑制干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図68】図65に示されている再生処理系統によるL/Rモードでの再生処理中に生じるロングジャンプJLY、JBDJ1、JBDJ2を示す模式図である。
图 68是示出图 65所示的再现处理系统在L/R模式下的再现处理中所产生的长跳跃 JLY、 JBDJ1、 JBDJ2的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
連絡先情報の検出方法は、図11のデータ表示処理の検索ステップS41とほぼ同様であるため、詳細な説明は省略する。
不详细描述搜索联系人信息的方法,因为这基本上与图 11中的数据显示处理的搜索步骤 S41相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、コントローラ12外部で生じる上記予め定められた事象を外部イベントと呼称する。
在下文中,将在控制器 12的外部产生的预定事件称为外部事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、Page1〜Page4の4ページを含む文書であって、各ページに共通のフォームを含む文書のPDLを処理する場合の例である。
图 14示出了对包含四个页面页 1至页 4并包括各页面共有的格式的文档 PDL进行处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像信号処理部820は、信号分離部822と、色信号処理部830と、輝度信号処理部840と、エンコーダ部860を有する。
成像信号处理部件820包括信号分离单元822、彩色信号处理单元830、亮度信号处理单元840和编码器单元 860。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、所望波と干渉波の周波数差が小さくなると受信機の干渉波抑圧比は劣化する。
通常,所希望波与干扰波的频率差变小时,接收机的干扰波抑制比劣化。 - 中国語 特許翻訳例文集
最小トークンバケットは、最小帯域幅の値を保証するために使用されるトークンを含んでよい。
最小令牌桶可以包含用于保证最小带宽值的令牌。 - 中国語 特許翻訳例文集
より詳細には、図3は、電話ネットワーク110Aを介して、テレビ受像機104からデータを受信する呼処理システム108Aの詳細を示す。
更明确地说,图 3图解说明经由电话网络 110A从电视接收器 104接收数据的呼叫处理系统 108A的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側の装置では、受信した復号対象のデータに対して、先にLDPC復号処理が施され、その後、BCH復号処理が施される。
接收方的装置首先将 LDPC解码处理施加到接收到的数据来进行解码,然后将 BCH解码处理施加到该数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
左右の画像の時間差により被写体を立体的に感じる現象と似た現象として、Mach-Dvorak現象が知られている。
已知 Mach-Dvorak现象作为与通过左右图像之间的时间差异来立体地感觉对象类似的现象。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書では、干渉抑圧CDMA受信器で使用するための障害共分散行列を決定する方法と装置について開示する。
本文公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制 CDMA接收器中使用的方法和设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示する方法の典型的な実施形態では、受信CDMA信号を処理するため、複数の処理遅延を選択する。
在本文所公开方法的示范实施例中,选择用于处理所接收 CDMA信号的多个处理延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
その電子署名σ及び公開キーは、ステップ150において送信され、電子署名σはステップ160において検証される。
在步骤 150中发送数字签名σ和公钥,并且在步骤 160中验证数字签名σ。 - 中国語 特許翻訳例文集
エントロピーデコーダー(384)は、モーション補償器(362)へモーションベクトル情報(360)のようなサイド情報を出力する。
熵解码器 (384)将诸如运动矢量信息 (360)的辅助信息输出到运动补偿器 (362)。 - 中国語 特許翻訳例文集
[067]エントロピーデコーダー(384)から出力したモーションベクトル情報(360)は、モーション補償器(362)へ入力される。
从熵解码器 (384)输出的运动矢量信息 (360)被输入到运动补偿器 (362)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照番号604では、所望されないセルからの干渉がキャンセルされ、改善された信号が生成される。
在附图标记 604处,消去来自不合需蜂窝小区的干扰以生成改善的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
セッション状態データベース312は、アクティブなセッションの状態を示す1つまたは複数のセッション状態記録を含む。
会话状态数据库 312包含指示活动会话的状态的一个或多个会话状态记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ネットワーク複合機による通信処理(持続接続制御処理)の第1の処理手順を示すフローチャート(第1ページ目)である。
图 3是表示网络复合机的通信处理 (持续连接控制处理 )的第一处理顺序的流程图 (第一页 ); - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ネットワーク複合機による通信処理(持続接続制御処理)の第1の処理手順を示すフローチャート(第2ページ目)である。
图 4是表示网络复合机的通信处理 (持续连接控制处理 )的第一处理顺序的流程图 (第二页 ); - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図6は、ネットワーク複合機1による通信処理(持続接続制御処理)の第2の処理手順を示すフローチャートである。
此处,图 6为表示网络复合机 1的通信处理 (持续连接控制处理 )的第二处理顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、Accept処理が実行され、セッション確立要求を受け付けることにより、セッションが確立する。
此处,通过执行 Accept处理并接受对话建立请求而建立对话。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11A】同実施形態に係るアクターノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。
图 11A是图示根据实施例的反应器节点执行的初始认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11B】同実施形態に係るアクターノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。
图 11B是图示根据实施例的反应器节点执行的初始认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12A】同実施形態に係るセンサノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。
图 12A是图示根据实施例的传感器节点执行的初始认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12B】同実施形態に係るセンサノードで実施される初期認証処理について説明するための流れ図である。
图 12B是图示根据实施例的传感器节点执行的初始认证处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、CPU101は、処理実行部、進捗情報管理部、リソース情報取得部、処理優先度設定部、処理制御部として機能する。
此处,CPU 101用作处理执行部、程序信息管理部、资源信息获取部、处理优先级设定部及处理控制部。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態と同じ処理を行う機能ブロックには同じ参照番号を付し、その説明は省略する。
相同附图标记表示进行与第一实施例中相同的处理的功能块,并且省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS600では、処理対象画素の位置座標を示すパラメータi,jをそれぞれ0に初期化する。
步骤 S600中,将表示处理对象像素的位置坐标的参数 i、j分别初始化为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS600では、処理対象画素の位置座標を示すパラメータi,jをそれぞれ0に初期化して、ステップS620に進む。
在步骤 S600中,将表示处理对象像素的位置坐标的参数 i,j分别初始化为零,进入步骤 S620。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前処理回路20は、上述した処理に加えて、生画像データを簡易的にRGBデータに変換する簡易RGB変換処理を実行する。
此外,前处理电路 20,除上述处理外,还执行将原始图像数据简易地转换成 RGB数据的简易 RGB转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションプログラム124は、文書作成ソフトなどの一般的なソフトウェアに加え、Webアプリケーションを含む。
应用程序 124除文件制作软件等一般的软件以外还包括 Web应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
黒色生成下色除去部26は、次に、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。
黑色生成底色除去部 26接着向空间滤波处理部 27输出由 CMY信号变换而来的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図22は、圧縮処理部3での処理結果の例を示す模式図であり、図11に示す原画像に対して行った画像処理の結果を示す。
图 22是表示压缩处理部 3中的处理结果的示例的模式图,表示对图 11表示的原图像进行的图像处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS140では、リサイズ処理が行われた画像データを背面液晶モニタ9およびEVF10に表示する処理を行う。
在步骤 S140中,执行将进行了尺寸调整处理的图像数据显示在背面液晶监视器 9和 EVF10上的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出された画像データは、画像処理回路7で画像処理(IP1)が行われた後、背面液晶モニタ9およびEVF10に表示(D1)される。
所读出的图像数据在图像处理电路 7进行图像处理 (IP1),之后显示在背面液晶监视器 9和 EVF10上 (D1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、リアルタイム処理を行わずにバッチ処理等のように予め設定された時間等に処理を行う(静的制御)。
也就是说,不进行实时处理,象批处理那样在预先设定的时间等内进行处理 (静态控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、情報処理システム2000は、非接触通信機能を有する携帯電話などの情報処理装置600,200を備える。
在图 6中,信息处理系统 2000包括装配有非接触通信功能的例如移动电话的信息处理设备 600、200。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図4を参照しながら、局所電力管理システム1の一部構成要素について、その具体例を紹介する。
这里,将参照图 4介绍本地电力管理系统 1的一些结构元件的具体实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、認証の種類は、共通鍵を利用した相互認証でもよいし、秘密鍵と公開鍵のペアを利用した公開鍵認証でもよい。
另外,认证的类型可以是利用公共密钥的相互认证,或者利用一对私钥和公钥的公钥认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図4を参照しながら、局所電力管理システム1の一部構成要素について、その具体例を紹介する。
在此,参考图 4,介绍局部电力管理系统 1的一些结构部件的具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |