意味 | 例文 |
「しょけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23482件
もし私がそのような困難に出会ったら、友人が助けてくれるでしょう。
如果我遇到了那样的困难,朋友会帮助我的吧。 - 中国語会話例文集
コミュニケーションミックスに使われるコミュニケーション手段は5つある。
用于市场营销战略的营销手段有5个。 - 中国語会話例文集
しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。
但是燃烧器有大量的热能损耗,所以必须制作新的燃烧器。 - 中国語会話例文集
非生命保険は、契約による所得の移転として所得支出勘定にあらわれる。
非人寿保险作为基于合约的收入转移体现在收入支出账户中。 - 中国語会話例文集
生産地に関する証明書の登録のためにそれらを確認していただけますか。
为了登记与产地有关的证明书,可以请您帮我确认那些吗? - 中国語会話例文集
表面は白色に近く、中心に少しだけ紅色がさし、形もよく、上品な見た目です。
表面接近白色,中心点缀了一点红色,形状也好,看起来是上等货。 - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。
我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集
本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。
如果确认了本邮件,能马上与我联络吗? - 中国語会話例文集
転職先としてご推薦頂いた会社での職務をご案内いただけますか。
能给我介绍一下您所推荐的跳槽公司的职务吗? - 中国語会話例文集
故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。
就算是直接寄送出故障的商品的话,我们也不会受理,请谅解。 - 中国語会話例文集
来月までお待ち頂ければ、キャンペーン割引をご案内できるのですが、いかがでしょうか。
如果等到下个月的话,就能为您介绍打折优惠活动,您觉得怎么样呢? - 中国語会話例文集
大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。
能麻烦您把电话里说的内容再用邮件发一遍吗? - 中国語会話例文集
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集
(労働者・職員に対する社会保険・生活保障の制度を指し)労働保険.≒劳保((略語)).
劳动保险 - 白水社 中国語辞典
小説はのっけから芩芩の傅云祥に対する不満を下地として持ち出した.
小说开头就铺垫了芩芩对傅云祥的不满。 - 白水社 中国語辞典
皆に安全の問題に気をつけるようしょっちゅう注意を与えねばならない.
要随时提醒大家注意安全问题。 - 白水社 中国語辞典
上記実施例における中継処理ボード100は、パケット処理回路120と転送先決定回路130と内部バス140のセット(以下、中継処理セットと呼ぶ)を1つ搭載しているが、第2変形例における中継処理ボード100は、図12に示すように、2つの中継処理セットを搭載している。
上述实施例的中继处理板 100搭载有数据包处理电路 120、传输目的地决定电路130和内部总线 140的一个组 (以下称为中继处理组 )。 第 2变形例的中继处理板 100如图 27所示搭载了 2个中继处理组。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記実施例における中継処理ボード100は、パケット処理回路120と転送先決定回路130と内部バス140のセット(以下、中継処理セットと呼ぶ)を1つ搭載しているが、第2変形例における中継処理ボード100は、図12に示すように、2つの中継処理セットを搭載している。
上述实施例的中继处理板 100搭载有数据包处理电路 120、传输目的地决定电路130和内部总线 140的一个组 (以下称为中继处理组 )。 第 2变形例的中继处理板 100如图 12所示搭载了 2个中继处理组。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、制御部32がアプリケーション(又は管理アプリケーション)に従って処理を行うことを、「制御部32が処理を実行する」と記載せずに、「アプリケーションが処理を実行する」と言い換えてもよい。
根据应用程序 (或者管理应用程序 )来执行处理的控制单元 32可以被描述为“应用程序执行处理”,而不是“控制单元 32执行处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画素810は、二次元画像11における変換前の参照画素となる。
像素 810成为二维图像 11的变换前参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
食器洗浄機や乾燥機、電子レンジ等の使用は避けて下さい。
请避免使用餐具洁净机或干燥机、微波炉等。 - 中国語会話例文集
アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか?
来美国之后,有感觉到文化冲击的经验吗? - 中国語会話例文集
この研究は2年以内に検査を行った患者を対象とした。
这项研究是以在两年以内接受过检查的患者为对象的。 - 中国語会話例文集
前受収益は決算時に当期の損益計算書から除外する。
预收收益在结算时需从当期损益表中免除。 - 中国語会話例文集
このようなページは検索エンジンにおいて検索対象となりにくい。
这样的页面很难在搜索引擎里查找。 - 中国語会話例文集
しかし、気をつけなさい、これは諸悪の根源かもしれません。
但是请小心,这可能是万恶之源。 - 中国語会話例文集
全ての権利を譲渡するために、彼らは書面契約を結んだ。
他们为了过渡权利,签约了一份书面协议。 - 中国語会話例文集
銀行は単純にお金を保管しておく場所であるだけではない。
银行不只是单纯保管金钱的地方。 - 中国語会話例文集
私がこの本を読んだきっかけは、友人に紹介されたからです。
我读这本书是因为朋友的介绍。 - 中国語会話例文集
その商品は、たくさんの潜在的な顧客に向けて売り込まれた。
那个商品兜售给大量的潜在顾客。 - 中国語会話例文集
トークイベントへのご招待券または抽選申込券付き。
附有演讲会的邀请券或者抽签申请券。 - 中国語会話例文集
皮膚の専門家が研究、開発した最高の化粧品です。
是皮肤专家研究开发出的最好的化妆品。 - 中国語会話例文集
先週注文した商品について、本日受け取りました。
关于上周下单的商品,今天将处理。 - 中国語会話例文集
注文の処理状況はオンラインでご確認頂けます。
订单的处理状况可以在网上确认。 - 中国語会話例文集
担当者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。
感觉负责人好像不怎么感兴趣的样子。 - 中国語会話例文集
アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか?
来到美国后有感到文化冲击的经验吗? - 中国語会話例文集
当時1日3回の食事をなんとか食えたら,それだけでたいへんよかった.
那时一天三顿能敷衍过去,就满不错了。 - 白水社 中国語辞典
我々は先進的な職場の後について前進しなければならない.
我们要跟在先进单位后面前进。 - 白水社 中国語辞典
裁判所は刑事犯罪人の公開裁判をすることを決定した.
法院决定公开审判刑事犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典
こんなにたくさんの勝負をして,彼女はただ1度敗れただけだ.
这么多次比赛,她只失败过一次。 - 白水社 中国語辞典
甘んじて大衆の小学生になる,甘んじて大衆の言うことに耳を傾ける.
甘当群众的小学生。 - 白水社 中国語辞典
食品衛生法の宣伝は深く大衆の歓迎を受けた.
食品卫生法的宣传深受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典
この裁判事件に対して,裁判所は明日判決を下す.
对这个案件,法院明日即将宣判。 - 白水社 中国語辞典
重大案件・重要案件の処理に力を入れねばならない.
要抓紧处理大案、要案。 - 白水社 中国語辞典
問題を処理するにはキーポイントをきちんと押さえなければならない.
处理问题要抓住要害。 - 白水社 中国語辞典
紅軍は2万5千里余りを長駆し,11の省を縦横無尽に駆け巡った.
红军长驱二万五千余里,纵横十一个省。 - 白水社 中国語辞典
A社の面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチが生じて就職しなかった。
虽然我去了A公司面试,但由于经验以及工作内容与条件不合适而导致雇佣的不相称没得到工作。 - 中国語会話例文集
証明書指定指示120が入力されると、制御部32は、アプリケーションA1に従って、証明書指定指示120に含まれる証明書ID(例えば「C4」)を含む証明書指定通知122を管理アプリケーション27に送信する。
当证书指定指令 120被输入时,根据应用程序 A1,控制单元 32将包括证书 ID(例如,“C4”)的证书指定信息 122发送到管理应用程序 27,其中,所述证书指定信息 122被包括在证书指定指令 120中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14において、最初に通信端末101は、Webサーバ1305Aへ商品を検索する要求(以下、商品検索要求)1406を送信する。
在图 14中,首先,通信终端 101向 Web服务器 1305A发送检索商品的请求 (以下称为商品检索请求 )1406。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力動作モード3は、省電力動作モード2よりも更に省電力化を実現する動作モードであり、画像形成装置の省電力動作モードの中では最大限に省電力化を実現する(消費電力が最小の動作モードである)。
在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |