意味 | 例文 |
「しょじする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21639件
ステップS102で実施された相互認証が成功すると、管理装置60とセキュリティトークン80との間で通信経路が確立される。
如果步骤 S102中执行的相互认证成功,则在管理设备 60与安全令牌 80之间建立通信路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、充電装置40は、乱数RC、REV、及びセッション鍵Kを暗号化して暗号文ECを生成する(S168)。
然后,充电设备 40通过对随机数 RC和REV以及会话密钥 K加密来产生密文 EC(S168)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、課税サーバ20は、識別情報IDev、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S210)。
接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDev和管理号 M1来产生数字签名σ1(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、課税サーバ20は、識別情報IDc、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S312)。
接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDc和管理号 M1来产生数字签名σ1(S312)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、配電盤52は、充電を開始する前に電動移動体50の駆動を禁止し、課税処理が完了した後に駆動許可を与える。
配电板 52在开始充电之前禁止电动移动体 50的驱动,并且在征税处理完成之后允许驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、管理機器の管理者は、情報読み出し手段の設置場所に利用者を誘導することができる。
因此,管理装置的管理者可将使用者引导至信息读取装置的安装场所。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4〜図10に基づいて、本実施形態に係るデータ同期システムにおけるデータ同期処理について説明する。
接下来,将参考图 4至图 10描述根据本实施例的数据同步系统中的数据同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる要求を受信したHTTPサーバ130は、APPサーバ120のAPPサーバ処理部122に要求を通知する。
当接收到这样的请求时,HTTP服务器 130向 APP服务器 120的 APP服务器处理单元 122通知该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
APPサーバ処理部122は、作成したサーバ存在情報を、HTTPサーバ130を介してクライアント200へ送信する。
APP服务器处理单元 122将所创建的服务器存在信息经由 HTTP服务器 130发送给客户端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、変更履歴情報の効率的な処理方法について、図11および図12の例に沿って説明する。
下面将参考图 11至图 12描述对改变历史信息的有效处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、1回のループにおける履歴処理回数は、APPサーバ120の設定記憶部124に予め記憶されているものとする。
于是,一次循环中的历史处理的次数被预先存储在 APP服务器 120的设置存储装置 124中。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オーバーフロー実施履歴回数が20、1回のループにおける履歴処理回数が6と設定されているとする。
例如,假设溢出历史记录的数目为20,并且一次循环中的历史处理的次数为 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】プラットフォームを復旧可能にする本発明の実施例による図2のシステムの詳細を示す図。
图 3示出了根据本发明的实施例的、图 2的使得能够进行平台复原的系统的进一步的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例の場合、ステップ730において、ユーザ510は、ME−ATファームウェア506による認証に備えて待受エントリトークンを入力する。
在该实施例中,在项730中,用户 510输入待机进入令牌以由 ME-AT固件 506进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような情報記録装置によれば、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能である。
根据这种信息记录装置,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、液晶パネル107には、カメラブロック140で撮像されている被写体映像がリアルタイムで表示されているものとする。
假定在任一时期中,将照相机块 140所拍摄的被摄体视频实时显示在液晶面板 107上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、不要な表示動作が抑制される。 こうして、操作性を確保しつつ消費電力を削減することができる。
由此,抑制了不需要的显示动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D変換部104は、アナログ処理部103から出力されたアナログ画像信号をデジタル画像信号(以後、画像データという)に変換する。
A/D转换部 104将从模拟处理部 103输出的模拟图像信号转换为数字图像信号 (以下称之为图像数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】第7−2実施例において、ぼかし処理部69が用いるぼかしフィルタを説明するための図である。
图 21(a)以及 (b)是用于说明在本发明的第 7实施例 (模糊处理例 7B)中模糊处理部所使用的模糊过滤器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS5でYESであれば、ペット画像が登録済みであるか否か(抽出辞書EXDCが作成済みであるか否か)をステップS7で判別する。
如果在步骤 S5中为“是”,则在步骤 S7中判别宠物图像是否登记完毕 (提取辞典 EXDC是否产生完毕 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS27では、このようなフラグFLG_Bが“1”を示すか否かを判別し、判別結果がNOであればステップS29で簡易AE処理を実行する。
在步骤 S27中,判别这样的标志 FLG_B是否表示“1”,如果判别结果为“否”,则在步骤 S29中执行简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
姿勢検出部49は、撮像時における撮像装置10の姿勢を検出して、検出結果を画像処理部30に出力する。
姿势检测单元 49检测图像摄取装置 10在图像摄取时的姿势并且将检测结果输出到图像处理单元 30。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】3台のプロジェクタが連携動作する場合の、液晶駆動信号の位相の組み合わせである。
图 16是示出根据本发明第三实施例的三个投影仪进行协作操作的情况下的液晶驱动信号的相位的组合的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】RGBフル画素方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 17是针对 RGB全像素体系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】RGBフル画素方式に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 18是针对 RGB全像素体系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 19是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】倍密度ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である
图 20是针对双倍密度拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 21是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】斜め配列3板方式に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 22是针对倾斜布置三板体系的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部のウェーブレット変換時の具体的処理を示す図である。
图 23是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的小波变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】ベイヤ配列に対する圧縮伸張I/F部の逆変換時の具体的処理を示す図である。
图 24是针对拜耳布置的压缩和解压缩 I/F部件的逆变换时的具体处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本明細書に記載の概念に従って映像フレームをエンコードするための方法の一実施形態を示す図である。
图 1所示是本申请的方法的一个实施方式,用于根据本文所讨论的概念编码视频帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施の形態が対応する近距離無線通信規格は、TransferJet(登録商標)といわれる。
适合本发明实施例的近场无线通信标准就是所谓的 TransferJet(注册商标 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU401は、オペレーティングシステム402−01、FCoE切替え制御402−02などのアプリケーションプログラムを実行する。
CPU 401运行例如操作系统 402-01、FCoE切换控制 402-02等的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替え前に、「1.1.1」/「MAC1」へのFCoEフレームは、FCID「1.1.1」/「MAC1」を所有する(移行元ストレージサブシステム100aの)イーサI/F113aに届くように、イーサI/F404に転送される。
在切换之前,至“1.1.1”/“MAC1”的 FCoE帧被转送到以太 I/F404以到达拥有 FCID“1.1.1”/“MAC1”的 (源存储子系统100a的 )以太 I/F 113a。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、一方の時間デインターリーバ33は、一方のPLPの残りに対して時間デインターリーブ処理を施し、出力を再開する。
这允许一个时间去交织器 33对剩余一个 PLP执行时间去交织,并恢复其输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御アプリケーション162は、管理サーバ120からサンプルをダウンロードして、画面160に表示する(ステップS2305)。
控制应用 162从管理服务器 120下载样本以及在屏幕 160上显示样本 (步骤 S2305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルカメラ300は、加工処理が施された画像データを管理サーバ120からダウンロードする(ステップS2609)。
数码摄像装置 300从管理服务器 120下载经历了处理的图像数据 (步骤S2609)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、制御アプリケーション162は、これらの中間サンプルも管理サーバ120からダウンロードして、画面160に表示する。
控制应用 162还从管理服务器 120下载这些中间样本以及还在屏幕 160上显示下载的中间样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の一実施の形態に基づくカメラ機器が撮影した写真をカスタマイズする処理のフローチャートである。
图 7中的流程图说明根据本发明一个实施例定制由照相机装置捕获的照片。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施の形態においては、捕捉された画像は、ブロック740での比較から特定の選択肢に対応するサンプル画像に照合される。
在一个实施例中,根据在框 740中的比较,捕获的图像与对应于特定选择的样本图像相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス画像キー602を押下すると、ボックス画像データ選択画面(図示省略)が表示される。
当按下存储箱图像按键 602时,显示存储箱图像数据选择画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】新機能(機能ボタン)を追加する場合の機能ボタンの表示画面の設定処理の流れを示すフローチャートである。
图 15是表示当添加新的功能 (新的功能按钮 )时执行的、用于执行功能按钮显示设置的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明における時間の単位は、図2のフローチャートの処理が行われる1周期が1であるものとする。
在下面的说明中,时间的单位是 1= 1周期,以该周期执行图 2的流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第3の実施形態に係る撮像装置の構成は、図1に示すものと同様であるため、説明は省略する。
根据本发明第三实施例的摄像设备的结构与图 1所示的结构相同,并且不再重复对其进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上では、合成画像を構成する合成対象画像の数が同一である場合における画像合成の生成例を示した。
在上面的描述中,表示了在构成合成图像的合成目标图像的数目相同的情况下的生成合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(a)には、撮像動作状態および合成対象画像の数を指定するための指定画面400を示す。
图 10A示出用于指明成像操作状态和合成目标图像数目的指明屏幕 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、合成対象画像592における領域E12については、図18で示したように、優先順位に従って各レイヤ画像を合成する。
这样,在合成目标图像 592的区域 E12中,如图 18A和图 18B所示的,按照优先级等级来合成层图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラモジュール10は、レンズレット12を備える構成を採用することにより、撮像レンズ14の焦点距離を短縮させる。
摄像模块 10通过采用具有透镜组件 12的结构,使摄像透镜 14的焦点距离缩短。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4及び図5を参照して、本実施形態に係る撮像装置10に対して着脱可能なアダプタ20について説明する。
之后,将要参照图 4和图 5描述可拆卸地安装到根据本实施例的图像拍摄设备 10上的转接器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |