「しょせいじ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょせいじの意味・解説 > しょせいじに関連した中国語例文


「しょせいじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13241



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 264 265 次へ>

図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。

如图 9所示,FAX模式初始画面 7300被分割成上述布局结构的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部10は、確認画面Cを表示させる際、メモリ18等からデータを得て、液晶表示部11に表示させる。

显示控制部 10在显示确认画面 C时,从存储器 18等获得数据并显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17では、多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報(進捗情報)として、プログレスバーを表示する例を示す。

在图 17A到 17C中,示出了将进度条显示为多视点图像的合成处理的进度情况通知信息 (进度信息 )的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、プログレスバー521は、図17(c)に示すように、合成処理が終了した多視点画像の数に応じて、その表示状態が変更される。

根据合成的多视点图像的数目改变进度条 521的显示状态,如图 17C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、本実施形態における表示レート初期化情報、表示制御部211の改良について説明する。

接着,对本实施方式的显示速率初始化信息、显示控制部 211的改良进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図28では本実施例に記載の、媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成情報"の詳細を説明する。

在图 28中说明记载在本实施例中的、存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的详细情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うことができない情報処理装置300に柔軟に対応することができる。

另外,可以灵活地处置不能正常显示包括空数据的内容列表的信息处理设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

地元の慣習や伝統などに明るい地元出身マネージャーの雇用は、トランスナショナルカンパニーが成功するための重要なカギである。

雇佣了解当地习俗及传统的本地管理者是变革型企业成功的关键。 - 中国語会話例文集

(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする.

人人过关((成語)) - 白水社 中国語辞典

用語「生体認証データ」は、これに限定するものではないが、虹彩認識データ、指紋および同様の生物学的情報および/または特徴を含む人の生体工学的および/または生体測定的特徴を意味する。

术语“生物统计数据”表示人的仿生学和 /或生物统计特征,包含 (但不限于 )虹膜辨识数据、指纹和类似的生物学信息和 /或特征。 - 中国語 特許翻訳例文集


通話が確立されると、VoIP処理モジュール420は各音声パケットを生成し(120)、その後、各音声パケットはIPネットワークインタフェース440を介し送信される(130)。

一旦建立呼叫,VoIP处理模块 420创建每个语音分组 120,并且随后每个语音分组通过 IP网络接口 440而被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、基礎データ取得部1102が取得した基礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。

此时,内容组创建控制单元 1103参考由基本数据获取单元1102获取的基本数据,选择算法,并设置用于创建内容组的创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、基礎データ取得部1102が取得した基礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。

此时,内容组创建控制单元 1103参考由基本数据获取单元 1102获得的基本数据,并设置用于创建内容组的算法和创建逻辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステレオマイク7により集音された音声(S500)は、アナログ音声信号として音声処理部11に出力されて、A/D変換によりデジタル音声信号に変換される(S502)。

利用立体声麦克7收音的声音(S500)作为模拟声音信号输出到声音处理部11,利用 A/D转换被转换为数字声音信号 (S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aの実施形態では、ステップ912において、記録システム110(図1)のレコーダ114が、最初にタイムコード生成器220を利用していずれかの効果的な態様でタイムコード信号の生成を開始する。

在图 9A实施例中,在步骤 912,记录系统 110(图 1)中的记录器 114首先利用时间码生成器 220来开始以任何有效的方式生成时间码信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記画像形成装置のリモートメンテナンスを行なう管理サーバ装置により構成される、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の情報処理装置。

4.如权利要求 1所述的信息处理装置,由进行所述图像形成装置的远程维护的管理服务器装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

45. 前記暗号解読鍵生成器は、前記装置識別子に基づいてストレージから前記生体認証データを検索するために更に動作可能である請求項44に記載の装置。

45.如权利要求 44所述的装置,其特征在于,所述解密密钥发生器还操作用于基于所述设备标识符从存储检索所述生物测定数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図1に示されている動画像の手ぶれ補正装置100の詳細構成を示すブロック図であって、本発明の好適な第1の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置100の構成を示している。

图 4是图 1所示活动影像抖动修正装置 100的详细结构图,其示出了本发明优选第 1实施例中活动影像抖动修正装置 100的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、基本構成1では、送信電力を調整する増幅部8117により基準搬送信号の振幅を調整することも考えられるが、その場合は変調信号の振幅も一緒に調整されてしまう難点がある。

要注意,尽管在基本配置 1中通过调整传输功率的放大器 8117调整参考载波信号的幅度是可能的,但是在该实例中,还一起调整调制信号的幅度是难点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の好ましい一実施形態による送信装置で、PNコード生成に必要な初期値(シード)を生成する過程を示すフローチャートである。

图 5是说明根据本发明的实施例的发送装置中产生 PN码产生器的种子值的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2において、プロセッサ21は、画像解析機能、バーコード処理機能、画像データの作成機能、識別情報の作成機能、プリントデータの生成機能、および、画像管理機能などを有する。

在打印服务器 2中,处理器 21具有图像解析功能、条形码处理功能、图像数据创建功能、识别信息创建功能、打印数据生成功能以及图像管理功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU111は、オペレーティングシステム112−01、FC制御112−02、IO制御112−03、FCoE制御112−05、外部ボリューム制御112−06などのアプリケーションプログラムを実行する。

CPU 111运行例如操作系统 112-01、FC控制 112-02、IO控制 112-03、FCoE控制 112-05、外部卷控制 112-06等的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a)及び(b)は、手ブレ補正制御がオンからオフに切り替わった時間をゼロとして、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置が初期位置に復帰するまでの軌跡を示している。

图3A和 3B通过将在振动校正控制从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0,示出直到校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置恢复至初始位置为止的轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(a)及び(b)は、手ブレ補正制御がオンからオフに切り替わった時間をゼロとして、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置が初期位置に復帰するまでの軌跡を示している。

图4A和 4B通过将振动校正控制从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0,示出直到校正光学系统117和存储器读取控制单元 124的读取位置恢复至初始位置为止的轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)及び(b)は、手ブレ補正制御がオンからオフに切り替わった時間をゼロとして、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置が初期位置に復帰するまでの軌跡を示している。

图5A和 5B通过将振动校正控制从 ON切换成 OFF时的时间设置为 0,示出直到校正光学系统117和存储器读取控制单元 124的读取位置恢复至初始位置为止的轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の第1の実施の形態における画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。

图 5A到图 5C是示出根据本发明第一实施例的由图像合成单元执行的合成图像生成处理的流程示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の第1の実施の形態における画像合成部160による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。

图 5A到图 5C是示出根据本发明第一实施例的由图像合成单元 160执行的合成图像生成处理的流程示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、以下では、ユーザ操作により撮像動作状態および合成対象画像の数を指定して、合成画像を生成する例を示す。

这样,下面示出其中在通过用户的操作来指明成像操作状态和合成目标图像的数目的情况下生成合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】通常の被写体を撮像する場合に生成されるAF評価値、及び、コントラストが低い被写体を撮像する場合や被写体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値の一例を示す図である。

图 13是示出在拍摄正常被摄体时所生成的 AF评价值以及在拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时所生成的 AF评价值的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正曲線取得部24は、このような形状の逆光補正曲線F1を、肌代表色の明るさ(輝度Yf)や輝度差Ydに基づいて生成する。

逆光修正曲线取得部 24根据肌肤代表色的明亮度 (亮度 Yf)和亮度差Yd,生成这样形状的逆光修正曲线 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮ファイル生成部33は、可逆圧縮データと、非可逆圧縮データと、ICテーブル等の伸張情報とを一つのファイルにまとめることにより、圧縮ファイルを生成する処理を行う。

压缩文件生成部 33通过将可逆压缩数据、非可逆压缩数据、和 IC表格等伸展信息汇总成一个文件,进行生成压缩文件的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

− アプリケーションにより生成されたSMについては、SM生成ノードからSMPP及びUCPなどのIPインターフェイスベースの業界標準を介してSMSCに直接アクセスすることができる。

-对于应用产生的 sm;有可能从 sm产生节点直接通过诸如 smpp和 ucp的基于 ip接口的工业标准访问 smsc - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、非接触ICカードと同様に、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127には、制御化端子123が発生する磁場から誘導起電力を発生させるためのコイルが搭載される。

在这种情况下,与非接触 IC卡一样,用于根据控制兼容端子 123生成的磁场来生成感应电动势的线圈被设置在电动移动体 124、控制兼容设备 125和端子扩展装置 127中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、ブロック810において、ランダムノイズ信号X(n+1)を生成するカオス信号生成器212の出力421が、加算器216、217によって、所定電圧Vxに加算される。

在一个实施例中,在框 810,加法器 216和 217将产生随机噪声信号 X(n+1)的混沌噪声产生器 212的输出 421与预定电压 Vx相加。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング発生回路(TG)15は、供給電圧制御回路13が転送トランジスタ22のゲート電極に制御電圧を供給する際のタイミングを決めるタイミング信号PTRG1,PTRG2,PTRG3(図2参照)を発生する。

时序发生器 (TG)15生成时序信号 PTRG1、PTRG2、PTRG3(参考图 2),用于确定供应电压控制电路 13向转移晶体管 22的栅电极供应控制电压的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用時には、対象104はカメラ12によって撮影され、生成されたビデオストリームは、例えば、製作者といった操作者105の制御の下で、第1のコーデック18に送り込まれる。

使用中,摄像机 12拍摄对象 104,并且所产生的视频流在操纵员 105(例如制片人 )的控制下输入至第一编译码器 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像処理部8の位置情報生成部は、抽出された被写体画像Gの被写体存在画像P1内での位置を示すアルファマップを生成する(ステップS10)。

下面,图像处理部 8的位置信息生成部生成表示在提取的被摄体图像 G的被摄体存在图像 P1内的位置的α映射 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平ブランク期間が短い場合、アンダーフローが発生する可能性が高いので、ステップS171以降において、そのアンダーフローの発生を抑制するための処理が行われる。

当水平消隐间隔短时,因为下溢的产生可能性高,所以从步骤 S171开始执行用于抑制下溢产生的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器51は再構築された剰余ブロックを予測ユニット32によって生成された予測ブロックへ加算して、参照フレーム記憶装置34内に格納するための再構築されたビデオブロックを生成する。

求和器 51将经重构的残余块加到由预测单元 32产生的预测块以产生经重构的视频块以供存储在参考帧存储装置 34中。 - 中国語 特許翻訳例文集

制限手段6は、第1判別手段3の判別結果および第2判別手段4の判別結果の少なくとも一方が否定的であるとき調整手段による特定調整基準の参照を制限する。

限制单元 6在第一判断单元 3的判断结果以及第二判断单元 4的判断结果中的至少一个为否定结果时限制调整单元对特定调整基准的参照。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CG生成装置121が、CG合成システム281に含まれる場合を例として説明したが、本発明は、CG記述データを取得した以降の処理構成に特徴があるものである。

注意,尽管上面描述的 CG产生装置 121被包括在 CG合成系统 281中,然而本发明的特征在于 CG描述数据被获得之后的处理配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の画像形成装置1は、圧縮処理部3で生成した圧縮ファイルに基づいた画像をカラー画像出力装置13で画像形成させることができる形態であってもよい。

本实施方式 1的图像形成装置 1也可以是能够使基于由压缩处理部 3生成的压缩文件的图像用彩色图像输出装置 13进行图像形成的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザインタフェース440は、WCD400への入力を生成するための入力機構442と、無線デバイス400のユーザによる消費のための情報を生成するための出力機構442と、を含むことができる。

用户接口 440可以包括用于生成到WCD 400的输入的输入机制 442,以及用于生成由无线设备 400的用户消耗的信息的输出机制 442。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すれば、本発明の実施の形態に係る立体映像表示装置は、表示パネル15、バックライトユニット16、液晶シャッターメガネ18、制御部11、表示パネル駆動回路12、バックライト駆動回路13、液晶シャッター制御信号伝送部14及び液晶シャッター制御信号受信部17を備える。

如图 3中所示,根据本发明的示例性实施例的立体图像显示器包括显示面板 15、背光单元 16、液晶快门眼镜 18、控制器 11、显示面板驱动电路 12、背光驱动电路 13、液晶快门控制信号传输单元 14、以及液晶快门控制信号接收单元 17。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、上述の音声出力装置300では、受信された第1の形態の伝送信号が処理されて第1の音声データが得られ、受信された第2の形態の伝送信号が処理されて第2の音声データが得られる。

在声音输出设备 300中,处理所接收到的第一形式的发送信号并且获得第一声音数据。 处理所接收到的第二形式的发送信号并且获得第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、上述の音声出力装置700では、受信された第1の形態の伝送信号が処理されて第1の音声データが得られ、受信された第2の形態の伝送信号が処理されて第2の音声データが得られる。

在声音输出设备 700中,处理所接收到的第一形式的发送信号并且获得第一声音数据。 处理所接收到的第二形式的发送信号并且获得第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合であっても、第3実施形態では、「個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理」の代わりに、「彩度を高くし、明度を低くするテカリ抑制処理」を実行することができるので、一定以上のテカリ抑制の効果を得ることが可能になる。

在这种情况下,由于第三实施方式中能够代替“第二处理”而执行“第一处理”,故可得到一定值以上的反光抑制效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した方法には、干渉を生じ易い環境下で性能を最適化するための機能は、通常、RFチップセットの供給者により提供される、この種の機能を有効にするためにある種のホスト制御(ソフトウェア制御)を必要とする、という問題がある。

上述方法存在的一个问题是,通常用于在易于受到干扰的环境下优化性能的特征/功能需要某种主控制 (软件控制 )以启用由 RF芯片组提供商提供的这种特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の諸実施形態の前述の説明から、これらの諸実施形態が、特定のトラフィックフローの特性の1つまたは複数に従って特定のトラフィックフローに一定のフロー制御を適用する際に有利に柔軟性を提供することは明らかであろう。

根据上述本发明的实施例的描述,应当清楚,这些实施例在根据特定业务流的一个或多个特征而对特定业务流应用流控制措施方面有利地提供了灵活性。 CN 1020675430 A - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L2だけ前の範囲と、インパクト音検出位置353よりも時間L3だけ後の範囲とにより構成される範囲L4を合成対象画像選択範囲354として決定する。

具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上的一个范围 L4作为合成目标图像选择范围 354,该范围 L4包括领先碰撞声音检测位置 353时间 L2的范围和超过碰撞声音检测位置 353时间 L3的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 264 265 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS