「しょぶんけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょぶんけんの意味・解説 > しょぶんけんに関連した中国語例文


「しょぶんけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2118



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>

60 中継サーバ装置(文書処理装置)

60中继服务器装置 (文本处理装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

2時40分から3時まで休憩しましょう。

从两点40休息到3点。 - 中国語会話例文集

彼女はその文書にさかのぼって日付をつけた。

她追溯那个文檔加上了日期。 - 中国語会話例文集

【図9】文書管理アプリケーションサーバ102の文書管理テーブル901を説明する図

图 9是用于说明文档管理应用服务器 102中的文档管理表 901的表; - 中国語 特許翻訳例文集

自分で食事代を支払わなければなりません。

你必须自己支付伙食费吗。 - 中国語会話例文集

この文章はなんとうまく書けていることか!

这篇文章写得何等好啊! - 白水社 中国語辞典

小説の翻訳は原文に忠実でなければならない.

翻译小说要忠实于原文。 - 白水社 中国語辞典

文書主義(官僚主義の一形態で,実情から遊離してすべて文書で処理しようとする考え).

文牍主义 - 白水社 中国語辞典

受付で保険証または身分証のご提示をお願い致します。

请在接待处出示保险证或者身份证。 - 中国語会話例文集

金銭債務などの可分債務は分割して継承される。

金钱债务之类的可分割债务是可以分别继承的。 - 中国語会話例文集


我々は何日か余分に時間を費したが,その分何か所か多く行って,見聞を広めた.

我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典

その後のfor文では、SubPlayItemの数だけ、SubPlayItem()が参照される。

在后续的 for语句中,SubPlayItem()被引用了 SubPlayItem的数目的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のfor文では、SubPlayItemの数だけ、SubPlayItem()が参照される。

在下文中,SubPlayItem()由 SubPlayItem的数目引用。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼がその文書を受け取ったことを確認した。

我确定了他领取了那份文件。 - 中国語会話例文集

彼女は若くして自分の天職を見つけた。

她年纪轻轻的就找到了属于自己的职位。 - 中国語会話例文集

官公庁の文書の英訳なども手がけています、

我也在做机关文件的英语翻译。 - 中国語会話例文集

そこは自転車で約20分で行ける場所でした。

那里是骑自行车20分钟就能到的地方。 - 中国語会話例文集

わが省の一部分の地区では干害を受けた.

我省部分地区遭受旱灾。 - 白水社 中国語辞典

これは君が当然受けるべき処分である.

这是你应得的处分。 - 白水社 中国語辞典

中央の12号文書は各地区に分けて伝達する.

中央十二号文件分片儿传达。 - 白水社 中国語辞典

この文章の精神をまじめに会得しなければならない.

要认真领会这篇文章的精神。 - 白水社 中国語辞典

配布された文書を全部回収しなければならない.

要全部收回发出的文件。 - 白水社 中国語辞典

この文章はこの辺で締めくくりをつけねばならない.

这篇文章该收尾了。 - 白水社 中国語辞典

(多く文章が)味けない,無味乾燥である.

索然寡味((成語)) - 白水社 中国語辞典

どの文章にも読解のためのヒントがつけられている.

每篇文章都有阅读提示。 - 白水社 中国語辞典

都市の居住区や農村に設けられた小規模な文化娯楽施設.

文化室 - 白水社 中国語辞典

首謀者に対して厳重に処分しなければならない.

对首恶分子必须严办。 - 白水社 中国語辞典

著者の紹介は本文の後ろにつけてある.

作者的介绍附在正文的后面。 - 白水社 中国語辞典

この文書は,彼ら3人だけしか見ていない.

这个文件,只他们三个人看过。 - 白水社 中国語辞典

午前9時40分にタクシーを呼んでいただけないでしょうか。

能请你帮我叫上午9点40分的出租车吗? - 中国語会話例文集

文章を書くときは簡潔を旨として,だらだらすることをできるだけ避ける.

行文要简洁,力避拖沓。 - 白水社 中国語辞典

必要な分だけ朝食を食べる。

我只吃必须的分量的早餐。 - 中国語会話例文集

その文書の複写を受け取りました。

我接收了那个文件的复印件。 - 中国語会話例文集

どのくらいの文章を書けばいいですか?

我该写多长的文章呢? - 中国語会話例文集

裂とは2つの対象の部分の間の裂け目である。

裂指的是物件的两部分中间的裂口。 - 中国語会話例文集

英語で文章が書けないことが恥ずかしい。

我不能用英语写文章觉得很丢人。 - 中国語会話例文集

英語で文章が書けないことを恥ずかしく思う。

我不能用英语写文章觉得很丢人。 - 中国語会話例文集

中国語の長い文章を書けない。

不会写中文的长文章。 - 中国語会話例文集

文章は短いけれど,読むととても味わいがある.

文章尽管很短,但是读起来却十分有味。 - 白水社 中国語辞典

この公文書を校長に届けてください.

这份公文请你递送校长。 - 白水社 中国語辞典

味けない文章は誰も読みたがらない.

干巴巴的文章没有人爱看。 - 白水社 中国語辞典

彼の書いた文章は味もそっけもない.

他写的文章干干巴巴的。 - 白水社 中国語辞典

まず文章の主旨をつかまなければならない.

首先要掌握文章的宏旨。 - 白水社 中国語辞典

彼は続けざまに幾つかの文章を発表した.

他接连发表了几篇文章。 - 白水社 中国語辞典

この文章はとてもすらすらと書けている.

这篇文章写得很流利。 - 白水社 中国語辞典

この文章は政治的色彩をさらけ出していない.

这篇文章不露政治气味。 - 白水社 中国語辞典

指導者が文書に丸印をつけて同意を与えた.

领导人在文件上亲自圈批。 - 白水社 中国語辞典

文章を書く上で冗長は極力避けねばならない.

写文章忌讳冗长。 - 白水社 中国語辞典

この文章は指導者の意を受けて書き上げたものだ.

这篇文章是在领导授意下写成的。 - 白水社 中国語辞典

文章を書く時にテーマをはっきりさせなければならない.

写文章要突出主题。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS