「しょぶんけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しょぶんけんの意味・解説 > しょぶんけんに関連した中国語例文


「しょぶんけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2118



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>

この文章は私はざっと目を通しただけである.

这篇文章我只是一般地看了看。 - 白水社 中国語辞典

この文章はまだ幾つか注を加えなければならない.

这篇文章还要加几个注。 - 白水社 中国語辞典

内容のない文章は書いてはいけない.

没有内容的文章作不得。 - 白水社 中国語辞典

この論文は一連の研究を紹介する。

这篇论文介绍一系列的研究。 - 中国語会話例文集

文章を書いて彼の見解に反論した.

写文章批驳了他的观点。 - 白水社 中国語辞典

文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).

文化站 - 白水社 中国語辞典

下手な英語の文章で申し訳ありません。

请原谅我拙劣的英语文章。 - 中国語会話例文集

参考文献の書類は発行されましたか?

参考文献的资料已经发行了吗? - 中国語会話例文集

この文章は写真と何の関係もない。

这篇文章和照片一点关联都没有。 - 中国語会話例文集

この文章は,言語が簡潔で明快である.

这篇文章,语言简洁、明快。 - 白水社 中国語辞典


私は既に意見を文書の端に書き入れておいた.

我已经把意见批在旁边。 - 白水社 中国語辞典

今こそ文章の風格を一度健全にすべきである.

现在应该整顿一下文风。 - 白水社 中国語辞典

7月分の出席シートの締め切りを教えて頂けないでしょうか?

可以告诉我7月份考勤表的提交期限吗? - 中国語会話例文集

彼は10年の動乱(文化大革命)で思いもかけない衝撃を受けた.

他在十年浩劫中受到意想不到的冲击。 - 白水社 中国語辞典

この余計に加算される雑音成分は、有効シンボルの先端部分の波形整形処理と分離できない部分と、分離可能な部分の2つに分類される。

噪声分量部分不能与有效符号符号头的波形恢复处理相分离,而其它部分可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、図16におけるDMV(差分ベクトル)計算処理(1606)の詳細な処理手順について示している。

图 17示出图 16中的 DMV(差分向量 )计算处理 (1606)的详细的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理はC1/C2成分動き検出部10にて行われる。

该处理在 C1/C2分量运动检测部 10中进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

幸せな結婚は性分が合うことに基づいている。

幸福的婚姻基于天性相投的性格。 - 中国語会話例文集

それで議事規則の文書がより簡潔になる。

那样的话,议事规则的文章将会更简洁。 - 中国語会話例文集

それはこの研修で使用した文書のコピーです。

那是这次研修中使用的文件的复印件。 - 中国語会話例文集

その英文が正しいか検証すること。

你检查一下那个英语是否正确。 - 中国語会話例文集

その英文が正しいか検証する。

我验证那个英语是否正确。 - 中国語会話例文集

検査作業の文書はまだ不備があると思います。

我觉得检查工作的文件还不完全。 - 中国語会話例文集

彼らは関係文書を詳しく調べた.

他们详细查阅了有关文献。 - 白水社 中国語辞典

悪人を警察に送って調査の上処分する.

将歹徒送警究办。 - 白水社 中国語辞典

厳重に処分し,決して仮借しない.

从严惩办,决不宽贷。 - 白水社 中国語辞典

法に基づき厳重に処分し,決して手心を加えない.

依法严办,决不留情。 - 白水社 中国語辞典

1万字の文章を削って5000字にした.

一万字的文章删削成五千字。 - 白水社 中国語辞典

彼は申し分なくこの計画の可能性を論証した.

他完满地论证这个计划的可能性。 - 白水社 中国語辞典

彼のこの文章は語句が全く簡潔である.

他这篇文章文字十分简洁。 - 白水社 中国語辞典

彼女は自分を美しく上品に化粧した.

她把自己妆饰得既漂亮又大方。 - 白水社 中国語辞典

文化部(国務院の所属機関;党中央宣伝部の指導を受け,広く文化行政一般を行なう).

文化部 - 白水社 中国語辞典

(人から批判・摘発・処分を受けた人が逆恨みをし職権を利用してその人に)攻撃をかけて報復する.

打击报复((成語)) - 白水社 中国語辞典

長所短所を十分に比較して最終的に決断する。

能够权衡利弊,最后进行决断。 - 中国語会話例文集

寿司を食べる時は、ネタの部分だけに醤油をつけます。

吃寿司的时候只把上面的菜蘸酱油。 - 中国語会話例文集

ここは公共の場所だから,我々は自分で気をつけなければならない.

这里是公共场所,咱们应当自己检束。 - 白水社 中国語辞典

中継決定処理は、これら2つの運用系に分散される。

中继决定处理分散在这 2个运用体系中。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々は批判的に文化遺産を継承しなければならない.

我们必须批判地继承文化遗产。 - 白水社 中国語辞典

会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。

从在公司工作开始,加深了自己的专业领域知识,也积累了各种各样的经验。 - 中国語会話例文集

皆さんにも自分のアイデアをなかなか受け入れて貰えなかった経験があるでしょう。

有大家都不能接受自己的意见的经验。 - 中国語会話例文集

我々は在庫商品を値下げして処分することを決定した.

我们决定降价处理积压商品。 - 白水社 中国語辞典

省政府の第1号文書は既に県の方に発せられた.

省政府第一号指令已经发到县里了。 - 白水社 中国語辞典

顔追跡結果によって処理を分岐する。

根据面部跟踪结果,使处理分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの文書は、3GPPから公に利用可能である。

这些文献可从 3GPP公开得到。 - 中国語 特許翻訳例文集

文章はウェブサイトに掲載する予定です。

文章预计会登载到网页上。 - 中国語会話例文集

その文章を正しい形式に直した。

我把那篇文章修改成了正确的形式。 - 中国語会話例文集

その石は結晶学的方法で分析された。

用结晶学的方法分析了那块石头。 - 中国語会話例文集

地元の文化を継承していきたいと思う。

我想把当地的文化传承下去。 - 中国語会話例文集

貴社にて処分していただいて結構です。

贵社可以自行处置。 - 中国語会話例文集

文章中の余計な字を削除する.

把文章中多余的字删掉。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 42 43 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS