意味 | 例文 |
「しようもよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3582件
彼を指導的ポストに抜擢しようと思う.
我想把他提拔到领导岗位上来。 - 白水社 中国語辞典
後でまたこの問題を検討しよう.
以后,我们再讨论这个问题。 - 白水社 中国語辞典
私は懸賞小説に応募しようと思う.
我打算应征悬赏小说。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの問題を解決しようともしないし,また解決することもできない.
他不想也不能解决这个问题。 - 白水社 中国語辞典
いつでも使用して下さい。
请随时使用。 - 中国語会話例文集
もう少し様子を見てみます。
我会再看一看情况。 - 中国語会話例文集
その他仕様も参照してください。
也请参照其他样式。 - 中国語会話例文集
もう少し様子を見ようと思っています。
想再看看情况。 - 中国語会話例文集
もしあなたが何かしようとしているなら、それを重大なものにしなさい。
如果你想做点什么的话,要当成大事去做。 - 中国語会話例文集
彼はもう一度身体を鍛えるために、もっと運動をしようとするでしょう。
他为了再次锻炼身体,加强了运动。 - 中国語会話例文集
この道路はとても狭いので,2台の車が並行しようとしても無理だ.
这条马路很窄,两辆车不能并行。 - 白水社 中国語辞典
何回も何回も繰り返し言うので,いらいらしてしようがない.
翻过来,掉过去地说,简直把我烦死了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はどこまでも自分の意見に固執して,少しの譲歩もしようとしない.
他一味固执,不肯略作让步。 - 白水社 中国語辞典
もう少し君に立て替えておいてもらって,来月まとめて勘定しよう.
请你再垫一些钱,下个月一总算吧。 - 白水社 中国語辞典
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
我想从今开始更珍惜俱乐部的时间。 - 中国語会話例文集
私も今私はあなたにメールをしようと思っていたところです。
我也正想给你发邮件呢。 - 中国語会話例文集
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
我想现在开始更加珍惜俱乐部的时间。 - 中国語会話例文集
彼らは明らかに何もわからないのに,専門家のふりをしようとする.
他明明啥也不懂,硬要假充行家。 - 白水社 中国語辞典
最後になって問題が起こるとは(誰が予想しよう→)誰も予想しなかった!
谁想临了会出事! - 白水社 中国語辞典
こういう問題に対しては,私は本当にどうしようもない.
对这种问题,我真是没奈何。 - 白水社 中国語辞典
彼は手をそでの中に入れたまま,どんな仕事もしようと思わない.
他袖着手,什么活儿都不愿做。 - 白水社 中国語辞典
画像メモリ87にはDRAMが使用される。
DRAM被用于图像存储器 87。 - 中国語 特許翻訳例文集
全角文字を使用できない。
不能使用全角字符。 - 中国語会話例文集
それは以前の仕様に戻った。
又回到了以前的做法。 - 中国語会話例文集
仕様書についての質問票
关于说明书的提问表 - 中国語会話例文集
公金を私用に用いてはならない.
不许挪用公款。 - 白水社 中国語辞典
公金を私用に用いてはならない.
公款可挪用不得。 - 白水社 中国語辞典
おなかがすきすぎてどうしようもなかったので虫を食べた。
我因为太饿了实在没有办法所以吃了虫子。 - 中国語会話例文集
席に着いていたが、どうしようもないのでそこを出た。
虽然已经到座位上了,但是因为毫无办法就离开那里了。 - 中国語会話例文集
あなたは私を大いに助けてくださって,お礼のしようもありません.
您帮了我的大忙,我怎么酬劳您才好呢? - 白水社 中国語辞典
ずるいキツネはまたもや雄鶏を何とかしようと悪巧みをしている.
狡滑的狐狸又在打公鸡的主意了。 - 白水社 中国語辞典
どうせもうすぐ夜が明けるんだ,いっそのこと寝るのはやめにしよう.
反正天快亮了,干脆就不睡觉了。 - 白水社 中国語辞典
形勢不利であったがどうしようもなく,ただ焦るばかりである.
见势不妙而又无可奈何,只得干急。 - 白水社 中国語辞典
彼が今夜帰って来ればよいが,もし帰って来なければどうしよう?
他今天晚上回来还罢,要是不回来怎么办? - 白水社 中国語辞典
彼はわざと難しい問題を出して,私に嫌がらせをしようと思っている.
他故意给我出难题,想揢我。 - 白水社 中国語辞典
この敏感な記者連中に出くわすと,どうしようもない.
遇上这帮灵敏的记者,真没办法。 - 白水社 中国語辞典
もし君が考え出せなかったとしたらだね,なかったことにしよう.
要是你想不出来嘛,那就算了。 - 白水社 中国語辞典
彼らの間の不和はもう解決のしようのないところまでいってしまった.
他们的矛盾已经闹到无法解决的地步。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が損をしようとも,他人には決して損をさせない.
他宁可自己吃点亏,也不叫人吃亏。 - 白水社 中国語辞典
私たちもこの青い草の生えている所に横になって体を楽にしよう.
我们也躺在这绿草地上舒服舒服。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう病院のベッドの上にいて,退屈でどうしようもない.
他成天躺在病床上,非常无聊。 - 白水社 中国語辞典
出国しようという目的を実現するため,彼はあちこち手づるを求める.
为达到出国的目的,他四处运动。 - 白水社 中国語辞典
その皮職人のおやじはどうあっても私の靴を修理しようと言う.
那皮匠老头儿死活要给我掌皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
3563元を受け取ったが,さしあたり端数を除いた3000元を預金しよう.
收到元,暂时把整数元存起来。 - 白水社 中国語辞典
私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。
尽管我马上要退休了,但我考虑着利用再就业制度。 - 中国語会話例文集
もし彼がまだ北京で暇をつぶしているのなら,彼に早く戻って来るように催促しよう.
如果他还在北京泡蘑菇,就催他快回来。 - 白水社 中国語辞典
さあ早く丁重な贈り物を用意しなさい,ちゃんとしたものが必要だ,お金を節約しようとするな.
快准备一份儿厚礼,要展样儿,别图省钱。 - 白水社 中国語辞典
おれのだ君のだということはやめにしよう,何でも必要なものは持って行け!
不要讲什么彼此了,需要什么就拿吧! - 白水社 中国語辞典
すなわち、「XはAまたはBを使用する」という句は、XがAを使用する場合、XがBを使用する場合、またはXがAとBの両方を使用する場合のいずれによっても満たされる。
X使用 B; 或者 X既使用 A又使用 B。 - 中国語 特許翻訳例文集
・容易でフレキシブルな使用 電子郵便サービスは送信者12にとっても使用が容易である。
对发信方 12来说,电子邮政服务是很容易使用的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |