「しよく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しよくの意味・解説 > しよくに関連した中国語例文


「しよく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2757



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 55 56 次へ>

620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。

然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,并且在 640通知始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集

請求される主題を最もよく理解させるべく、様々な処理を複数の別個の動作または処理として記載してきた。

已经以最有助于理解所要求保护的主题的方式、依次将各种操作描述为多个分离的动作或操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した一連の処理は、ハードウェアによって実行してもよく、ソフトウェアによって実行してもよい。

上面已经说明的处理可以以硬件的形式实现,并且也可以以软件的形式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、制御システム96は1つ以上の通信インターフェース104に関連してもよく、動作に関して必要に応じて通信を改善させる。

此外,控制系统 96可以与一个或多个通信接口 104相关联以促进操作所必需的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。

进入青春期以后,对异性的兴趣变大,会变得在意,或者想要搞好关系的心情会变得强烈。 - 中国語会話例文集

このとき、選択画面60に表示される動画像は、繰り返し表示をしてもよく、一度のみの表示としてもよい。

此时,选择画面 60中显示的动态图像可以反复显示,也可以仅显示一次。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準署名は、基準サイト104で生成されてもよく、ネットワーク108を介して中央データ収集機構106に通信されてもよい。

基准签名可以在基准地 104生成,也可以通过网络 108传送给中心数据收集设备 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、これらのギャップ、およびこれによって生じる視覚的な継ぎ目のアーチファクトは、完全には除去できないことがよく理解されるであろう。

但是,可以理解,这些空隙及由此产生的伪影不能完全消除。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、第1のセッションの終わりに登録解除を実行してもよく、第1のセッション後に、電源を切断してもよい。

UE可在第一会话结束时执行撤销注册且可在第一会话之后断电。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEFの複数のaおよびbのシーケンスが、uおよびvの複合シーケンスを形成してよく、ここでuおよびv自身が互いに補完シーケンスである。

CEF中的多个 a和 b序列可以形成复合序列 u和 v,其中 u和 v本身即为互补序列。 - 中国語 特許翻訳例文集


その記事に触発された私は先生の本「よくわかる韓国語」のテキストをすぐに購入しました。

被那条新闻触动了的我立即购买了老师“易懂的韩语”这本书 - 中国語会話例文集

新しい企画を効率よく立てるためには、以前の仕事に関する書類を整理しておくことが必要です。

为了提高制定企划的效率,需要整理好以前工作的相关资料。 - 中国語会話例文集

資本主義の毒草との闘争においてこそ,社会主義のかぐわしい花はよりよく花を開かせることができる.

只有在同资本主义的毒草的斗争中,社会主义的香花才能更好地开放。 - 白水社 中国語辞典

万里の長城はたいへん大きな工事であるが,古代の労働人民は(どのようにして建造したのであろうか→)よくもまあ建造したものだ.

万里长城工程这么大,古代的劳动人民怎么建造来! - 白水社 中国語辞典

(発光素子61からの光による眩しさを抑制するための構成)

(用于抑制因来自发光元件 61的光产生的眩光的构造 ) - 中国語 特許翻訳例文集

これから一緒にがんばって、お互いに強くなりましょう。

今后我们共同努力,一起变得强大吧。 - 中国語会話例文集

翌日の朝食は人気のパンケーキのお店に行きました。

第二天的早饭时去了人气很高的薄饼店了。 - 中国語会話例文集

翌日の朝食は人気のパンケーキを食べに行きました。

第二天的早饭去吃了很受欢迎的薄煎饼了。 - 中国語会話例文集

翌日の朝食は人気のパンケーキ屋に行きました。

第二天的早饭去了人气很高的薄饼店吃了。 - 中国語会話例文集

彼らはみんな私たちに親切で、私たちは仲良くなった。

他们都对我们非常亲切,我们的关系变得很好。 - 中国語会話例文集

彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら?

怎样才能让他们变得比自己想象的要好呢? - 中国語会話例文集

こっちだよ!君に新調したテーブルを見せてあげるよ。

这边啊!给你看为了你翻了新的桌子哦。 - 中国語会話例文集

空気の循環を良くするために、適切な換気装置を使用しなさい。

为了维持空气流通请使用适当的换气装置 - 中国語会話例文集

あなたが食欲があるかに関係なく、私は夕食を作ります。

不管你有没有食欲,我来做晚饭。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたをメンバーとして快く受け入れます。

我们想快点被接受成为你的成员。 - 中国語会話例文集

営業時間外の為、23時から翌7時まで出庫致しかねます。

因为不是营业时间,所以从23点到第二天7点很难发货。 - 中国語会話例文集

薬を飲み始めて5日たったが、胃の調子が少し良くなったような気がする。

吃了5天药,感觉胃好一些了。 - 中国語会話例文集

彼女は白黒のワンピース水着で海水浴をしていた。

她穿着黑白色的连体泳衣洗了海水浴。 - 中国語会話例文集

彼は四六時中今度の旅行に参加したいと強く願っている.

他时刻都梦想着参加这次旅行。 - 白水社 中国語辞典

私は抑揚に富んで美しいコウライウグイスのさえずりを聞くのが好きだ.

我喜欢听黄鹂的悠扬的鸣啭。 - 白水社 中国語辞典

例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明したものと異なる順序で実行してもよい。

例如,上文所述的某些步骤可能是顺序无关的,因此可以以一种与所述不同的顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、各MFP300において、よく使用される機能に対して推奨される(好適な)オプション機能を記憶することができる。

由此,在各个MFP300中,能够存储对经常使用的功能推荐 (适合 )的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続は、該当する場合、無線接続又は有線接続として実施されてもよく、必ずしも直接又は専用の接続でなくてもよい。

可以将连接 (可应用的地方 )实现为无线连接或有线连接 (不一定是直接的或专用的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほんの一例ではあるが、ネットワークデバイスはIEEE1588規格で開示されているPTPを利用してよく、ここにその全体を参照として組み込む。

仅作为示例而言,网络设备可以使用通过引用整体并入本文的 IEEE 1588标准中所公开的 PTP。 - 中国語 特許翻訳例文集

HSS140は、UEの認証および認可を実行してもよく、UEに対する情報を、要求するネットワークエンティティに提供してもよい。

HSS 140可执行UE的验证及授权,且可将 UE的信息提供给发出请求的网络实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

KASME鍵を使用して、KeNBと表記されるeNB鍵を発生させてもよく、KeNBを、UE110に対する担当eNBにパスしてもよい。

KASME密钥还可用于产生经指示为 KeNB的 eNB密钥,所述经指示为 KeNB的 eNB密钥可被传递到 UE 110的服务 eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御システム106は、1つ以上の通信インターフェース114に関連してもよく、上述のように通信を改善させる。

控制系统 106可以与一个或多个通信接口 114相关联以促进如上所述的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2つの検出器を送信パスで提供してもよく、ここで、それぞれは、異なる「送信方向」に動作可能に結合されている。

例如,两个检测器可被设置在发射路径中,其中每一个操作地耦合至不同的“发射方向”。 - 中国語 特許翻訳例文集

NTSアービターは、故障フラグがセットされたことを決定してよく、それにより故障イベントを検出する。

NTS仲裁器可以确定设置了故障标记,从而检测到故障事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

海外の選手に飛距離で負けていないし、ショットの質もよく、持っている能力は高いものがあります。

不仅在飞行距离上不输给国外选手,扣球质量也很好,具备的能力很高。 - 中国語会話例文集

今のところ試作品が出す音はいいのですが、経営陣はデザインの質が以前のものほどよくないことを心配しています。

现阶段试用品的音质很好,但是管理层担心设计水平没有之前的好。 - 中国語会話例文集

あの馬はとてもよくしつけられていて,主人がけがをしたことがわかると,すぐに彼を背中に乗せて戻って来た.

那匹马很有灵性,知道主人受了伤,就驮着他往回跑。 - 白水社 中国語辞典

彼がよく私を誘うのは,一つには私がいささか飲める口だからであり,二つには私も書が好きで,話が弾むからである.

他常邀我一同去,一是因我略有一点酒量,二是我也好字,聊得开。 - 白水社 中国語辞典

この例示的なインプリメンテーションにおいて、送信パスフィルタ620は、850MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ622は、1900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ624は、2100MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、送信パスフィルタ626は、900MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよく、そして、送信パスフィルタ628は、1800MHz送信信号をフィルタリングするように適合されていてもよい。

在此示例实现中,发射路径滤波器 620可适于滤波 850MHz发射信号,发射路径滤波器 622可适于滤波 1900MHz发射信号,发射路径滤波器 624可适于滤波 2100MHz发射信号,发射路径滤波器 626可适于滤波 900MHz发射信号,而发射路径滤波器 628可适于滤波1800MHz发射信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、接眼レンズ136は、固定的にカメラボディ100に保持するようにしてもよく、視度調節等のため移動可能に保持するようにしてもよい。

另外,目镜 136可以固定地保持在相机主体 100上,也可以为了调节可视度等而可移动地保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、比較器1512は、dj=Ej(w2)−Ej(w1)にしたがって中間値を生成してもよく、その結果、DFTのそれぞれの帯域内のエネルギーが互いに減算される。

例如,比较器 1512可以根据 dj=Ej(w2)-Ej(w1)生成中间值,使得相互减去 DFT的各频段中的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局502は、TXアンテナ534a〜534tを装備してもよく、端末504は、RXアンテナ552a〜552rを装備してもよい。 ここで、一般に、T≧1でかつR≧1である。

基站 502可配备有 TX天线 534a到 534t,且终端 504可配备有 RX天线 552a到 552r,其中一般 T≥ 1且 R≥ 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

それ以外にも多様なパネルに用いてもよく、図1ではこのうち代表的な液晶表示パネル300を示している。

图1示出了作为实例的有代表性的液晶面板 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアにおいて実施されるとして記載された特徴は、ソフトウェアにおいても実施されてもよく、またその逆の場合でもよい。

还可以将被描述为以硬件实现的特征用软件来实现,并且反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集

不適切な言葉を含む翻訳は、650において削除されるようにしてもよく、削除されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。

可以删除这样的翻译,并且在 650,可以向始发者转发剩余的翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS