例文 |
「しれいき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12764件
彼は旧社会から生き抜いて来たのだ.
他是从旧社会熬过来的。 - 白水社 中国語辞典
彼は息を詰めて母の後ろに歩み寄った.
他闭住气走近妈的后面。 - 白水社 中国語辞典
彼は最近心配が次から次へと重なる.
他最近忧虑重重。 - 白水社 中国語辞典
彼の家の階級は労働者である.
他的[家庭]出身是工人。 - 白水社 中国語辞典
彼らは進退窮まる状況にある.
他们处在进退两难的地步。 - 白水社 中国語辞典
彼は多くの人の怒りに反発する,大衆の憤りに逆らう.
他犯了众怒。 - 白水社 中国語辞典
君がいくら賢くても彼に太刀打ちすることはできない.
你再精明也干不过他。 - 白水社 中国語辞典
彼らに十分な資料を提供する.
供给他们[以]足够的资料。 - 白水社 中国語辞典
私の傲慢は彼に悪い影響を与えた.
我的孤傲给了他不好的影响。 - 白水社 中国語辞典
君は責任者と連絡を取りなさい.
你要跟负责人接头。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事に対する意気込みは相当なものである.
他作事的精神很利害。 - 白水社 中国語辞典
彼は金銭万能主義の悪影響を受けた.
他中‖了金钱万能主义的流毒。 - 白水社 中国語辞典
毎回きまって彼が一番後ろを歩く.
每次他总是走在末后。 - 白水社 中国語辞典
最近私はずっと彼と出会っていない.
最近我一直没碰见他。 - 白水社 中国語辞典
彼は走り幅跳びの世界記録を破った.
他破了世界跳远记录。 - 白水社 中国語辞典
彼は強いて心の中の憤りを抑えつけた.
他强压住内心的愤慨。 - 白水社 中国語辞典
彼は真理を追求する熱意を持っている.
他有着追求真理的热诚。 - 白水社 中国語辞典
今年工業生産の勢いはたいへん猛烈である.
今年工业生产势头狠猛。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼を代表に推挙する.
我们推他为代表。 - 白水社 中国語辞典
近ごろ彼の家の商売は全く不景気である.
近来他家的生意十分萧条。 - 白水社 中国語辞典
彼は星空を仰いで,ふっと一息ついた.
他仰望着星空,舒了一口气。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつまでも私たちの心の中に生き続けている.
他永远活在我们的心中。 - 白水社 中国語辞典
彼は農場で再教育を2年受けたことがある.
他在农场接受过两年再教育。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事に行きたくない時は仮病を使う.
他不想上班就装病。 - 白水社 中国語辞典
彼は赤い徽章を縫いつけた軍帽をかぶっていた.
他头上戴着一顶缀着红徽的军帽。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎朝いつもあの木の下で太極拳をする.
他每天早晨总在那棵树下打太极拳。 - 白水社 中国語辞典
ここで、fは基準となる周波数、Δfはサブキャリア間隔、nはそれぞれの帯域(帯域BW1及び帯域BW2)内のサブキャリアに対応し、f+2n×Δf及びf+(2n+1)×Δfが、当該周波数帯域(帯域BW1及び帯域BW2)内となる範囲の整数である。
这里,f为作为基准的频率,Δf为子载波间隔,n是与各个频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的子载波对应、使f+2n×Δf及 f+(2n+1)×Δf成为该频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的范围的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
72個のシンボルグループで構成されるCCEグループが、5MHz帯域に対して考慮されてきている。
已经针对 5MHz带宽考虑了包括 72个符号组的 CCE组。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準時間t0は、署名が生成される音声ストリーム内の時間を示すために使用されてもよい。
基准时刻 t0可以用于指示音频流内生成签名的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。
这些条件典型地根据对象之间的相对距离来指定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】全域探索処理において参照されるレジスタの一例を示す図解図である。
图 5是表示在全域探索处理中所参照的寄存器的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅範囲に保持された情報を収集するオブテイナ310が使用されうる。
可以使用获取器 310,其收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時間、分解されるはずのガスは、適切な酸化なしに大気中へ排出される。
在此期间,原本要分解的燃气会流入大气而未被完全氧化。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出されたペイロードは、共通メモリ109上の所定の記憶領域に書込まれる。
副系统 102将提取的有效载荷写入公用存储器 109中的预定存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
保護除去コンポーネント326’の出力はS/Pコンバータ324’に提供されるかもしれない。
保护移除组件 326′的输出可被提供给 S/P转换器 324′。 - 中国語 特許翻訳例文集
それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。
于是就鼓起勇气给她发了邮件,但是等了两个月都没有回信。 - 中国語会話例文集
それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。
然后我下决心给她发了邮件,但是等了两个月也没有回信。 - 中国語会話例文集
(共産主義青年団の)団員を受け入れるには個別に入団手続きを履行しなければならない.
接收团员必须个别地履行入团手续。 - 白水社 中国語辞典
敵は我々を窮死させようとしているが,我々はまだ生き続けねばならない.
敌人想把我们困死,可是我们还要活下去。 - 白水社 中国語辞典
私は長いこと彼をいさめたが,彼は(聞き入れようとしない→)聞く耳を持たない.
我劝了他很久,他就是听不进去。 - 白水社 中国語辞典
クレジットネットワークは、主として支払機器による使用のために設計された。
信用网络经设计以主要与支付工具一起使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、ガード帯域幅で情報を通信するためのシステム500の例が開示される。
现在参照图 5,公开了用于在保护带宽上传输信息的示例性系统 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
例によれば、広帯域受信機402は、複数のキャリアによって、複数の信号を受信しうる。
根据一个示例,宽带接收机 402可以通过多个载波来接收多个信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7(a)に示す例では、領域識別信号は3ビットの信号であり、左端のビットが黒文字の領域を示し、中央のビットが網点領域を示し、右端のビットが写真領域を示すビットであるとする。
在图 7(A)表示的示例子,区域识别信号是 3比特的信号,左端的比特表示黑文字的区域,中央的比特表示网点区域,右端的比特表示照片区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、プロセッサ21は、1件分の廃棄登録処理の履歴情報として、廃棄した日時、廃棄登録を指示したユーザのユーザID、処理内容が廃棄であることを示す情報、廃棄した紙のサイズ、および、廃棄した用紙のプリントIDを操作ログテーブル24dに登録する。
例如,处理器 21将作废的日期和时间、指示了作废登记的用户的用户 ID、表示处理内容作废的信息、作废纸张的尺寸及作废纸张的打印 ID作为一件量的作废登记处理的履历信息登记在操作日志表 24d中。 - 中国語 特許翻訳例文集
教授方法は詰め込み式を廃止し,啓発式を提唱しなければならない.
教学方法要废止注入式,提倡启发式。 - 白水社 中国語辞典
さらに、エッジ情報マップF(K+1)乃至FMにおけるエッジ情報から、所定の帯域1乃至帯域Nのエッジ情報が抽出され、その帯域それぞれのエッジ情報を示す帯域エッジ情報マップR(K+1)1乃至R(K+1)N,…,RM1乃至RMNが生成される。
另外,从边沿信息图 F(K+1)到 FM中的边沿信息提取预定带 1到 N的多个边沿信息,并且产生指示各个带的边沿信息的带边沿信息图 R(K+1)到R(K+1)N、...、以及 RM1到 RMN。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば平均値avgR、avgG、及びavgBをそれぞれ1.0とし、それを基準とした代表明度値R1,G1,B1が算出されてもよい。
例如,平均值 avgR、avgG及 avgB均被设定为 1.0,并且可以计算以设定的平均值作为参考的代表性明度值 R1、G1、B1。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる、多くのセル102のために通信を提供するかもしれない。
无线通信系统 100可为数个蜂窝小区 102提供通信,其中每个蜂窝小区可由基站 104来服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、短い期間又は状態の過渡的な変化に応答して帯域を切り替えることを防止するために行われる。
这样做是为了防止响应于状态的短期或瞬间变化而切换频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |