「しれいせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しれいせんの意味・解説 > しれいせんに関連した中国語例文


「しれいせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 999 1000 次へ>

これにより、アクセスポイント90の利用周波数帯域が5.0GHzのみに制限された後に、音声データ通信210(213)が開始される。

从而在要由接入点 90使用的带宽被限制为仅 5.0GHz之后,开始声音数据通信 210(230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

全面的に西欧化して,西欧の政治生活の一くさりをそのまま取り入れようともくろむ.

全盘西化,企图照抄西方政治生活的一套。 - 白水社 中国語辞典

しかしそれについて、私たちにも責任があると考えている。

但是关于那个,我觉得我们也有责任。 - 中国語会話例文集

むしろ、より詳細に本願明細書に記載されているように、トリガー・イベントが生じるまで、構文解析部312は、ハッシュ値を生成しない。

如此处所述,分析器 312不产生哈希值,直到发生触发事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。

由于盂兰盆节很忙,所以几乎没能做记忆的练习。 - 中国語会話例文集

試験場(競技場)に臨んでは沈着冷静でなければならない.

临场要沉着镇静。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、ANDゲートAG21の出力信号は選択駆動信号として制御線SEL<n>に出力される。

即,AND门 AG21的输出信号被输出到控制线 SEL<n>,作为选择驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、彼と彼の家族にとって、とても幸せな事だったに違いありません。

那对于他和他的家人来说,无疑是非常幸福的事。 - 中国語会話例文集

彼は修正社会主義から保守主義に転向した。

他从修正社会主义转向了保守主义。 - 中国語会話例文集

1.一実施の形態(モニタの色温度を調整する制御:色温度調整システムの構成例)

1.实施例 (对调节监视器的色温的控制:色温调节系统的配置示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集


5.事前に選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。

5.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPwは、信号レベルよりも低い40dBに設定される。

CPW被设置为低于信号电平 40dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視装置103には、ディスプレイ104が接続されている。

显示器 104连接到监视装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、これらの表示遷移例を示す。

下文中,将描述其显示转换示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はそれ以来の私の大切な友人です。

他是我从那时以来重要的朋友。 - 中国語会話例文集

彼らは不便な生活を強いられた。

他们被迫过着不便的生活。 - 中国語会話例文集

彼は思い切ったことがやれる,性質が本当に非情だ!

他豁得出去,心肠真狠! - 白水社 中国語辞典

彼らの生活習慣は我々とよく似ている.

他们的生活习惯跟我们很接近。 - 白水社 中国語辞典

彼は(確かに)よい青年だと認められる.

他可算是个好青年。 - 白水社 中国語辞典

例えば、図11に示すように、接眼検知センサー104内部において、一定時間(図11の例では、10msec)毎に対象物が所定距離内に近接しているか否かが検知され、対象物が所定距離内に近接していることが検知された場合に、1つのパルス信号が生成されるものとする。

例如,如图 11所示,在接眼检测传感器 104的内部,每隔一定时间 (在图 11中为 10msec)检测是否有对象物接近到规定距离内,在检测出对象物接近到规定距离内的情况下,生成一个脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンステレーション内の現在のシンボルは、現在の送信アンテナから実際に送信されたシンボルについての潜在的選択である。

星座图中的当前符号是对从当前发射天线实际发射的符号的潜在选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、無線通信システム100の例を例示する。

图 1图解了无线通信系统 100的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事で問題が多くて精神的に疲れた。

因为工作问题很多,精神上很累。 - 中国語会話例文集

それを自分で選択するのは難しい。

那个很难由自己来选择。 - 中国語会話例文集

彼は一連の行程に苦戦した。

他辛苦度过了一连串的行程。 - 中国語会話例文集

ジョンには自分を世話してくれる人がいる。

约翰有可以照顾自己的人。 - 中国語会話例文集

この急斜面は地震により形成された。

这个陡坡是因地震形成的。 - 中国語会話例文集

学生の時に学んだ英語をすっかり忘れてしまった。

我完全忘了学生时代学的英语。 - 中国語会話例文集

我々は3年間の行動計画を作成した。

我们制订了三年行动计划。 - 中国語会話例文集

節電しなければとは思うものの、エアコンをつけたい。

尽管想着必须省电,但还是想开空调。 - 中国語会話例文集

このエッセイは大混乱の中で書かれました。

这篇随笔是在混乱中写成的。 - 中国語会話例文集

部隊を配置して,戦闘準備にかかれ!

把队伍布置开,准备战斗! - 白水社 中国語辞典

我々はすぐに事故発生の原因を明らかにした.

我们很快就查明了事故发生的原因。 - 白水社 中国語辞典

先人の創業の苦しみを忘れてはならない.

不要忘记前人创业的艰难。 - 白水社 中国語辞典

電線が焼け切れて,どうしてもつながらない.

电线烧断了,怎么也搭不上了。 - 白水社 中国語辞典

首都北京で盛大な式典が挙行された.

在首都北京举行盛大的典礼。 - 白水社 中国語辞典

上の者も下の者も一斉に困難な状況に置かれる.

上下交困((成語)) - 白水社 中国語辞典

洞窟は狭すぎて,こんなに多くの人を隠しきれない.

山洞太小,掩蔽不了这么多人。 - 白水社 中国語辞典

形勢の変化を我々は既に予感した.

形势变化我们已经预感到了。 - 白水社 中国語辞典

我々は1度大学生の写真展を行なった.

我们进行了一次大学生摄影作品展览。 - 白水社 中国語辞典

選択欄71aのうちの1つ以外は、既に選択されている送信先に関する情報が表される。

除了选择栏 71a中的一个,都显示与已选择的接收方相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

クーデター経(1966年に林彪が中国共産党中央委員会政治局拡大会議で論じたもので,これを参考にして政権奪取の陰謀を行なったと言われる).

政变经 - 白水社 中国語辞典

・改善された送信および受信方法とプロセス

改进的发送和接收方法和装置 - 中国語 特許翻訳例文集

分析の図を手に入れてから判断します。

拿到分析图后判断。 - 中国語会話例文集

これは先人の残した遺産である.

这是前人留下的遗产。 - 白水社 中国語辞典

上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した.

上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。 - 白水社 中国語辞典

経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる.

经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。 - 白水社 中国語辞典

1つの実施形態においては、検出器110は通信されたシンボルについての潜在的選択の分岐探索(bounded search)を提供し、検出器112は通信されたシンボルについての潜在的選択の網羅的探索(exhaustive search)を提供する。

在一个实施例中,检测器 110提供对所传送符号的潜在选择的有界搜索,且检测器 112提供对所传送符号的潜在选择的穷尽搜索。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの端子群(26、27)は、それぞれ、外部(受信装置1における他の要素)との接続に用いられる接続端子が複数備えられたものである。

每个端子组 (26和 27)包括多个用于外部连接 (与接收装置 1中的其他元件的连接 )的连接端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、図2を参照してすでに説明したように、フロー制御表46を使用して行われる。

这使用如在前面参照图 2说明的流控制表 46完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS