「しんかいち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんかいちの意味・解説 > しんかいちに関連した中国語例文


「しんかいち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14303



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 286 287 次へ>

フランジはメカニズム全体を正しい位置に固定している。

法蘭把装置整体固定在正確的位置上。 - 中国語会話例文集

あなたは100万円なくしたみたいな顔をしています。

你现在的脸好像是丢了100万似的。 - 中国語会話例文集

第一シードの選手達は最初の試合を順当に勝ち抜いた。

头号种子选手们在初赛中理所当然地获胜了。 - 中国語会話例文集

ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。

我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。 - 中国語会話例文集

先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。

感谢您前些日子百忙之中抽出时间。 - 中国語会話例文集

彼は私に一族の入り組んだ歴史について話し始めた。

他开始和我叙述他们家族错综复杂的历史。 - 中国語会話例文集

王君がやって来た,そして彼は明日一番で出発すると言った.

老王来过了,他说明天一早就出发。 - 白水社 中国語辞典

彼らは真相を知らない一部の人を扇動し得るだけだ.

他们只能煽动一些不明真相的人。 - 白水社 中国語辞典

一人前の男なら,軽々しく責任を投げ出してはいけない.

男子汉大丈夫,不能轻易委弃责任。 - 白水社 中国語辞典

一生に一度の機会がだめになってしまった。私は困惑した。

错失了一生一次的机会。我不知如何是好。 - 中国語会話例文集


左画像信号(O_LEFT_DATA)のブランキング期間の開始位置は、図4Lの等価タイミングで示される位置であることが示される。

该图示出左图像信号的消隐时段的开始位置 (O_LEFT_DATA)对应于图 4L中所示的表示为相等定时的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

右画像信号(O_RIGHT_DATA)のブランキング期間の開始位置は、図4Lの等価タイミングで示される位置であることが示される。

该图示出右图像信号的水平消隐时段的开始位置 (O_RIGHT_DATA)对应于图 4L中所示的表示为相等定时的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本体制御部9は、再開信号RSを受けると、定着制御部70に対し、定着温度制御を開始する旨の指示を与え、定着部7での定着温度制御が開始される(ステップ♯4)。

主体控制部 9接收到重启信号 RS后,向定影控制部 70发出意为开始定影温度控制的指示,开始定影部 7上的定影温度控制 (步骤 #4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、高M値の場合、端に位置するBフレームは、混合因子の選択により著しく影響を受ける。

但是,对于较高的 M值,B帧位置的极值可以被混合因子的选择显著影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平同期信号が配置される区間以外の区間には、制御コマンドなどの各データを重畳して配置する構成としてある。

诸如控制命令之类的数据被叠加在除其中布置了水平同步信号的区间之外的区间上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】制限モード下での音声着信時に「初期値」の音声着信画像を表示する着信画面を例示した図。

图 16是示出了在限制模式下有语音来信时显示“专用”的语音来信图像的来信画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘中国人民救国会’;中国人民救国会.(中国各地で誕生した救国会は1936年に全国各界救国連合会を結成し抗日救国運動を進め,45年には中国人民救国会と改称して内線反対に尽力した.49年の政治協商会議第1回会議に参加し,同年末に解散した.)

救国会((略語)) - 白水社 中国語辞典

(文化大革命中の用語;資本主義の道を歩む実権派から)全面的に奪権する.

全面夺权 - 白水社 中国語辞典

移動機構31は、表面読取センサ21を、表面用白基準部材57に対向する位置(以下、「第1基準読取位置X2、第2基準読取位置X2'」という 基準読取位置の一例)と、表面読取部分に対向する位置(原稿読取位置の一例 以下、「表面読取位置X3」という)と、FB用ガラス面41の直下とに移動させることができる。

移动机构 31被配置为将第一面读取传感器 21移动到面向第一面基准白部件 57的位置 (以下简称为第一基准读取位置 X2和第二基准读取位置 X2’)、面向第一面读取部分的位置 (以下简称为第一面读取位置 X3)、以及在 FB玻璃板 41之下的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。

但是,这可能是我遭遇的奇怪的事情中最过分的事。 - 中国語会話例文集

また、一覧表示制御部114は、一覧画面ICHを表示部16が表示している間、一覧指示判別部111から一覧表示終了指示が出力されてきた場合、一覧画面ICHの表示を終了させる信号を表示部16へ出力する。

另一方面,在显示部件 16显示列表画面 ICH时,如果从列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出列表显示结束命令,则列表显示控制部件 114向显示部件 16输出致使列表画面 ICH的显示结束的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態として、データ受信装置は以下の式(3)よって第1閾値(threshold 1)と第2閾値(threshold 2)を決定する。

根据实施例,数据接收设备可使用下面的等式 3来确定第一阈值 (threshold 1)和第二阈值 (threshold 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

家臣の一人が血相を変えて、私達の所へやって来た。

一名家臣脸色大变,来到我们这里。 - 中国語会話例文集

あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか?

你访问的国家里面最喜欢哪个国家? - 中国語会話例文集

恐らく金曜日の終値が一番底だったのかもしれない。

或许星期五的收盘价可能是最低的。 - 中国語会話例文集

今年は、私がロサンゼルスに住み始めてから一番暑い夏です。

今年是我开始住在洛杉矶以来最热的夏天。 - 中国語会話例文集

彼はこのオフィスの中で一番熱心に仕事をする。

他是这个办公室里对工作最热心的人。 - 中国語会話例文集

一度きりの人生だから思いっきり楽しまないと損だ。

人生只有一次,如果不尽情享受的话就太划不来了。 - 中国語会話例文集

2年半前からヨガのレッスンに週に一度行っています。

我从两年半前开始每周去上一次瑜伽课。 - 中国語会話例文集

今日は朝から晩まで一日じゅう忙しくて,本当にたまらない.

今天从早到晚忙了一天,真够受的。 - 白水社 中国語辞典

彼は言語学界の大先輩で,一生涯基礎中国語を教えた.

他是语言界的老前辈,一辈子都在教基础汉语。 - 白水社 中国語辞典

昔農民は一年じゅう働いても,衣食に事欠いていた.

旧时农民终年劳动,不得温饱。 - 白水社 中国語辞典

彼は眠りに入ると歯ぎしりするが,腹に回虫がいるんじゃないの?

他睡着了咬牙,不是肚子里有蛔虫吗? - 白水社 中国語辞典

一時的に解決するだけでなく,根本的に解決しなければならない.

不仅要治标,还要治本。 - 白水社 中国語辞典

【図5】ある位置の画素値とフィルタサポートにおける中心位置での画素値との差に基づき第一データ適合型の重みを検出すること、および、ある位置での動きベクトルの信頼度値に基づき当該位置での第二データ適合型の重みを検出することを含む本発明に係る実施形態の一例を示すフローチャートである。

图 5是示出了本发明示例实施例的图,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

この偏差しきい値算出関数g(n)の例においては、更新回数nが大きくなるにつれて、偏差しきい値Wkは小さくなり、更新回数nに対する偏差しきい値Wkの傾きは小さくなる。

在这里对于偏差阈值计算函数 g(n)的示例中,随着更新次数 n增加,偏差阈值 Wk变小,且偏差阈值 Wk相对于更新次数 n的斜率减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】図2Bは、一実施形態に係るカメラアレイの断面図である。

图 2B是根据一种实施方式的相机阵列的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。

我也想知道不同国家的人们的文化和想法。 - 中国語会話例文集

我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。

本公司通过关联多元化,得到了更多的成长。 - 中国語会話例文集

違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。

也想知道不同国家人们的文化和观点。 - 中国語会話例文集

その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。

那只股票因价格水平调整一段安。 - 中国語会話例文集

革命の功労者は一般の人より高い地位が与えられるべきだとする考え.

功臣思想 - 白水社 中国語辞典

彼はこの一群の人は何をする人かと不審に思っていた.

他纳罕着这一伙人是干什么的。 - 白水社 中国語辞典

【図12】応答時間記述子の一例を示す図である。

图 12示出了响应时间描述符的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一次無線局100から二次局200への送信は第1チャネル160上で行われ、そして二次無線局200から一次局100への送信は第2チャネル260上で行われる。

从主无线电站 100到次站 200的传输发生在第一信道 160上,而从次无线电站 200到主站 100的传输发生在第二信道 260上。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロリング1302は、導波路1304のすぐ近くに配置される。

微环 1302被定位成紧邻波导 1304。 - 中国語 特許翻訳例文集

[視点画像をDVIフレームに格納する配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、両者の間に位置するものが中間値である。

另外,位于两者之间的是中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】スピーカ割当画面の一例を示す図である。

图 3是示出扬声器分配屏幕的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の一実施形態について説明する。

在下文中,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 286 287 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS