「しんか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんかの意味・解説 > しんかに関連した中国語例文


「しんか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 .... 999 1000 次へ>

英語の論文を書くことは大変でしたが、それは有意義な時間でした。

曾经写英语论文够呛,但那是非常有意义的时间。 - 中国語会話例文集

私たちは、日本における損害保険会社の株主資本コストの推計を行っている。

我们正在推算在日本伤害保险公司的股东权益成本。 - 中国語会話例文集

私の質問の多くはサポートセンターに聞くべき内容ではないかもしれませんね。

我的提问中可能有很多不应该向服务中心提出的问题。 - 中国語会話例文集

新しいお店を出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金を調達する。

为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。 - 中国語会話例文集

後期シーズンの商品がいつ準備できるのか、ご連絡いたします。

什么时候能准备好后期旺季的货物,我们会联系你们的。 - 中国語会話例文集

私の両親が日本に来たとき、彼らは文化の違いに困惑し、途方に暮れていた。

我父母来日本时,他们困惑于文化的差异,束手无策。 - 中国語会話例文集

私は言いすぎかもしれないけど、私はお父さんが大好きです!最高のお父さんです!

可能我说的有些过,我非常的喜欢我的爸爸!我的爸爸最好了! - 中国語会話例文集

そのシーンは結婚式と激しい戦場が効果的にインターカットされていた。

那个场面对结婚典礼和激烈战场有效地进行了镜头交切。 - 中国語会話例文集

私たちの関係が段々と強固なものになってきていると確信している。

我确信我们的关系渐渐在变得坚固。 - 中国語会話例文集

有病誤診の可能性を除外するため、検査を繰り返して下さいと医師に頼んだ。

为了排除误诊的可能性,我请医生务必重复仔细检查。 - 中国語会話例文集


空気中に放置すると二酸化炭素を吸収して、炭酸カルシウムになる。

放置在空气中的话吸收二氧化碳,会变成碳酸钙。 - 中国語会話例文集

積極的に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。

要积极的问为什么,不彻底记住的话词汇量不会增加哦。 - 中国語会話例文集

その優勝候補が準々決勝で姿を消すだなんて誰も予想していなかった。

谁也没想到冠军候补会在半决赛中被淘汰。 - 中国語会話例文集

ご注文いただいた商品は、クレジットカードの承認完了後に発送いたします。

订购的商品在信用卡核实完毕之后就会发送。 - 中国語会話例文集

急遽デザイン変更の必要が生じ、何とか来週中に納品をお願いしたいのです。

由于需要紧急更改设计,希望您下个星期之内一定要交货。 - 中国語会話例文集

半導体部品から特定の金属資源を取り出す技術で特許を取得しています。

在从半导体零件中取出特定的金属资源这项技术上取得了专利。 - 中国語会話例文集

参加が確定された方には、直接電子メールで本人にお知らせいたします。

决定参加的人,请直接用电子邮件告诉我。 - 中国語会話例文集

おばあちゃんは買い物に行ったり家事をしたりしてくたびれて休んでいる。

奶奶去买买东西做做家务,累了之后就休息了。 - 中国語会話例文集

おれがお前さんのじゃまをしたわけじゃないのに,お前さんどうして手を上げて人を殴るのか!

我又没有碍你,你怎么动手打人! - 白水社 中国語辞典

(1本の倒木が足をすくって彼を倒した→)1本の倒木に足をとられて彼は転んだ.

一棵倒树绊倒了他。 - 白水社 中国語辞典

もし兵力を全部正面に展開すると,わが軍が守勢的立場に立たされる可能性が強い.

如果把兵力全摆在正面,很可能使我军处于被动。 - 白水社 中国語辞典

君がこんなにワーッと大声で叫んだのはいいが,おかげで皆を起こしてしまった.

你这么一喊不要紧,可把大家惊醒了。 - 白水社 中国語辞典

労働者たちは自分たちの代表者を押し上げ,盛んに歓声を上げている.

工人们簇拥着自己的代表,热烈地欢呼着。 - 白水社 中国語辞典

彼は既に進歩をしたが,ただ目下のところその進歩はまだたいへん遅い.

他已经有了进步,但是目前进步还很慢。 - 白水社 中国語辞典

子供を託児所に入れる手続きを簡単にして,女子従業員の便利を図る.

简化入托手续,方便女职工。 - 白水社 中国語辞典

詩人はあまり用いられない典故を好んで用いるので,読者は理解するのが難しい.

诗人爱用僻典,读者很难看懂。 - 白水社 中国語辞典

社員が労働によって獲得した労働点数の多寡によって分配される食糧.⇒基本口粮jīběnkǒuliáng.

工分粮 - 白水社 中国語辞典

私は1度観賞してみたが,盆栽はわが国独特の芸術品であると感じた.

我作了一次观赏,感到盆景是我国独特的艺术品。 - 白水社 中国語辞典

成都昆明鉄道に次いで,わが国西南地方にもう1本の鉄道が完成し開通した.

继成昆铁路之后,我国西南又一条铁路建成通车了。 - 白水社 中国語辞典

もっと早く人口膨脹を制限しておれば,今よりもっと富んでいたかもしれない.

早一些节制人口膨胀,也许会比现在富有得多。 - 白水社 中国語辞典

なんとか困難を克服しなければならない,いつも愚痴をこぼしていてはいけない.

要想办法克服困难,别尽自诉苦。 - 白水社 中国語辞典

顔にほんのり赤みがさし,頭髪もすいてお下げにし,うんときれいになった.

脸色变红润了,头发也梳成了两个辫子,俊俏多了。 - 白水社 中国語辞典

以前多くの者はこのように一生くたくたになるまで働き,そのあげく一家が離散し家族も死んだ.

过去许多人就这样劳累一生,最后家破人亡。 - 白水社 中国語辞典

(言葉の意味やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍.

迷离恍惚((成語)) - 白水社 中国語辞典

2回の世界大戦とも軍国主義者が真っ先に挑発し戦端を開いたのである.

两次世界大战都是军国主义者首先启衅的。 - 白水社 中国語辞典

あの婦人は頭のてっぺんから足のつま先まで最新流行の身なりをしている.

那位妇人一身时髦的装束。 - 白水社 中国語辞典

(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ.

这次排练,张同学是东郭先生,李同学是狼。 - 白水社 中国語辞典

南京長江大橋の完成は,労働者階級の知恵と力量を体現した.

南京长江大桥的建成,体现了工人队级的智慧和力量。 - 白水社 中国語辞典

一部分の権限を下に移管した後,下の積極性が大いに高まった.

把一部分权力下放之后,下面的积极性大大提高了。 - 白水社 中国語辞典

農山村に下放した知識青年は選抜配転を経て都市に帰り学校に上がった.

上山下乡的知识青年经过选调回城市上学。 - 白水社 中国語辞典

私は素養が浅く,学識もありませんが,どうか皆さんのご助力をお願い致します.

我根底浅,没有什么学识,请大家多帮助。 - 白水社 中国語辞典

私がどんな罰当たりなことをしたと言うのか,こんな年になってもこのような苦労をするのは.

我造了什么孽了,这么大的年纪还吃这种苦。 - 白水社 中国語辞典

この女は男とも女ともつかず…誠に怪しげでまっとうな人間らしくない!

这个娘们男不男,女不女…妖妖道道不像个正装! - 白水社 中国語辞典

感性による認識とは事物の一面的な,現象だけの,外界に頼るものを指して言う.

感性的认识是属于事物之片面的、现象的、外部联系的东西。 - 白水社 中国語辞典

人間は言語の社会的機能を利用してこそ,コミュニケーションが可能になる.

人们利用语言的社会交际职能,才能进行交际。 - 白水社 中国語辞典

本弁護士は,以下の2つの問題に対して質疑をせざるを得ないと考える.

本律师认为,以下的两个问题是不能不令人质疑的。 - 白水社 中国語辞典

【図11】マルチパスを含む受信信号に対して参照信号PN255による相関検出を行った場合における図10の相関波形を、主波,遅延波1及び遅延波2の各成分波形に分けて示した図。

图 11是将对包括多路径的接收信号进行通过参照信号 PN255的相关检测的情况下的图 10是相关波形分为主波、延迟波 1及延迟波 2的各成分波形表示的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側信号生成部110は、入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成するために、多重化処理部113、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を有する。

传输侧信号生成单元 110包括复用处理器 113、并行 -串行转换器 114、调制器115、频率转换器 116和放大器 117,以便执行输入信号的信号处理以生成毫米波的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信側信号生成部110は、入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成するために、多重化処理部113、パラレルシリアル変換部114、変調部115、周波数変換部116、増幅部117を有する。

为了通过处理输入信号生成毫米波信号,发送侧信号生成部分 110具有复用处理部分 113、并 -串转换部分 114、调制部分 115、频率转换部分 116和放大部分 117。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。

当线路被连接后,接收侧的图像形成装置的 FAX通信部对来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信请求信号进行检测,并发送响应信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 563 564 565 566 567 568 569 570 571 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS