「しんせいじ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しんせいじの意味・解説 > しんせいじに関連した中国語例文


「しんせいじ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12681



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 253 254 次へ>

1つの観点では、シンボル変調器A 120は、構成情報を提供するプロセッサA 180と通信する。

在一方面,码元调制器 A 120与提供配置信息的处理器 A 180通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、シンボル変調器D 270は、構成情報を提供するプロセッサB 240と通信する。

在一方面,码元调制器 D 270与提供配置信息的处理器 B 240通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】合成された送信と受信のフィルタリングの応答例を示す図である。

图 17示出了组合的发射和接收滤波的示例响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、受信されたパブリックコンテンツデータを、ローカル再生装置300に送信する。

处理部 430将所接收到的公用内容数据发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、この無線伝送システム1は送信装置10と受信装置20とで構成される。

如图所示,无线发送系统 1由发送装置 10和接收装置 20构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。

作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、オーディオバス216、218、220は、修正された信号をチャネル16、18、20から受信する。

类似地,音频总线 216、218、220从声道 16、18、20接收修改信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2において、制御部77は、受信するチャンネルの中心周波数を設定する。

在步骤 S2,控制部分 77设置要接收的信道的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機210と受信機212とを組み合わせてトランシーバ214を形成することができる。

发射机 210和接收机 212可以合并成收发器 214。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に例示された構成では、通知信号は可聴側音信号を表す。

在图 3中说明的配置中,通知信号表示可听侧音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


前述のように、信号合成器102の出力は、通知信号94である場合がある。

如先前所提到,信号组合器 102的输出可为通知信号 94。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態のTCP送信制御装置は、ホームNWの送信端末に適用した例である。

本实施方式的 TCP发送控制装置是应用于家庭 NW的发送终端的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】MIMO多重における適応送信位相制御を行う送信装置を示すブロック図である。

图 28是表示进行 MIMO复用中的自适应相位控制的发送装置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このRF信号は、アンテナ16を介して地上波や衛星波といった伝送路を用いて送信される。

RF信号从天线 16通过发送信道 (如地面或卫星波 )发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に、本実施の形態に係る送信側の無線通信装置100の構成を示す。

图 1表示本实施方式的发送端的无线通信装置 100的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に、本実施の形態に係る送信側の無線通信装置300の構成を示す。

图 12表示本实施方式的发送端的无线通信装置 300的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、各ノードは、一連のPPMパルスを送信および受信するように構成されている。

此处,每一节点经配置以发射和接收一连串 PPM脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集

送受信機10は、光信号の分離および合成のためのパッシブ光Y結合器12を含む。

收发器 10包括用于分离和结合光信号的无源光 Y-耦合器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1および第2合成データは単一送信装置により単一チャネル上で送信される。

由单个发射装置在单个信道上传送第一和第二组合数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】光変調信号が偏波多重の場合の光送信機の構成を示す図。

图 3是示出光调制信号为偏振复用的情况的光发送机的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】第1の実施形態の送信側の通信端末の内部構成を示すブロック図である。

图 1是表示第一实施方式的发送侧的通信终端的内部构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明による無線通信システムにおける受信端の構成を示す図である。

图 14图解了根据本发明一示范性实施例的在无线通信系统中的接收端的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】送信チップと受信チップの総合周波数特性例を示す図である。

图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図6は、送信チップと受信チップの周波数特性例を示す図である。

图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU130は、本体制御部121から給紙要求信号を受信するのを待って(ACT203でYes)、ACT206に進む。

CPU 130等待从主体控制部 121接收进纸请求信号 (ACT203的是 ),并前进到 ACT206。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU130は、本体制御部121から搬送要求信号を受信するのを待って(ACT220でYes)、ACT221に進む。

CPU 130等待从主体控制部 121接收输送请求信号 (ACT220的是 ),并前进到ACT221。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。

4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ソースは、COMMIT_PATH_RESOURCESメッセージ70も制御経路を介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。

它还经由控制路径向分支 +宿 1 62发送 COMMIT_PATH_RESOURCES消息 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ソースは、COMMIT_PATH_RESOURCESメッセージ70も制御経路を介してブランチ及びシンク1 62へ送信する。

其还可经过控制路径向分支 +宿 162发送 COMMIT_PATH_RESOURCES消息 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−9. 通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ

1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−9.通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ]

[1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置200は、例えば、図8に示す送信装置100と同様のハードウェア構成を有する。

接收设备 200例如具有与图 8所示的发送设备 100的硬件构造类似的硬件构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち管理サーバ装置2は、例えば制御部11,メモリ部13,送信部14,受信部15を備える。

例如,管理服务器装置 2包括控制部 11、存储器部 13、发送部 14和接收部 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、デバイス間での通信中には、制御情報をデバイス間で通信することができる。

一般,在设备之间的通信期间,可以在设备之间传送控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. データ送信コマンド信号を含む、請求項14に記載のメッセージ。

15.如权利要求 14所述的消息,包括发送数据命令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。

在2011年3月11日以日本东北的三陆海域为震源发生了大地震。 - 中国語会話例文集

この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。

这些男性们上半身和下半身的反差令人印象深刻。 - 中国語会話例文集

銀行に信用保証状を申請する書類を用意しているところだ。

正在准备在银行申请信用保证书需要的资料。 - 中国語会話例文集

あなたが20歳になる頃には人生を楽しんでいることに期待しています。

期待你在20岁左右的时候好好享受着人生。 - 中国語会話例文集

この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。

这些男人的上半身和下半身的对比让人印象深刻。 - 中国語会話例文集

逆光補正部26は、中心軸から遠い領域に対応する補正曲線ほど補正の度合いが弱くなるように、各領域J1,J2,J3…に対応する複数の逆光補正曲線F11,F12,F13…を生成する。

逆光修正部 26以越是与远离中心轴的区域对应的修正曲线,修正的程度越弱的方式,生成与各区域 J1、J2、J3、...对应的多个逆光修正曲线 F11、F12、F13、...。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、設定ファイル17において、通常電力固定運転モードが設定されている場合は、装置制御部11は、各クロック生成部CL1〜CL7を制御して、高クロック信号HHを生成・出力させる。

再者,在设定文件 17中设定了通常功率固定运转模式的情况下,装置控制部 11控制各个时钟生成部 CL1~ CL7,生成并输出高时钟信号 HH。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、生成したパノラマ画像を含んだSPファイルを生成してSDRAM107またはメモリカード110aに記録し、さらに生成したSPファイルをプリンタに送信して印刷を指示するようにした。

并且,生成含有生成的全景图像的 SP文件,记录到 SDRAM107或存储卡 110a中,进一步将生成的 SP文件发送到打印机,指示进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

位相比較部12は、同期信号分離部83から入力された水平同期信号Hと、タイミング制御部14から入力された自走水平同期信号PHとの位相差を検出して、検出した位相差に応じた電圧を生成して電圧制御発振部13に供給する。

相位比较器 12检测从同步信号分离单元 83输入的水平同步信号 H与从定时控制器 14输入的自由运行水平同步信号 PH之间的相位差,以生成要提供给电压控制振荡单元13的、与所检测到的相位差相对应的电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって撮像素子27は、このとき、受光面を露光した撮像光を光電変換して当該露光した撮像光に応じた写真用光電変換信号を生成すると共に、当該生成した写真用光電変換信号をアナログ処理部29に送出する。

此时,摄像装置 27光电转换对受光面曝光的摄像光,从而生成与曝光的摄像光对应的摄影用光电转换信号,并把生成的摄影用光电转换信号传给模拟处理单元 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって撮像素子27は、このとき、上述と同様に受光面を露光した撮像光を光電変換して写真用光電変換信号を生成すると共に、当該生成した写真用光電変換信号をアナログ処理部29に送出する。

此时,如上所述,摄像装置 27光电转换使受光面曝光的摄像光,以生成摄影用光电转换信号,并把生成的摄影用光电转换信号传送给模拟处理单元 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子27は、このとき、受光面を露光した撮像光を光電変換して、当該露光した撮像光に応じた写真用光電変換信号を生成すると共に、当該生成した写真用光電変換信号をアナログ処理部29に送出する。

此时,摄像装置 27光电转换曝光受光面的摄像光,以生成与曝光摄像光相应的摄影用光电转换信号,并把生成的摄像用光电转换信号传送给模拟处理单元 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、タイミング制御回路200において、信号読出し回路710によって行単位により基準信号が読み出されてから画素信号が読み出されるまでの読出し期間における負荷電流を一定に維持するための維持制御信号が生成される。

也就是说,定时控制电路 200产生维持控制信号。 维持控制信号被适配为在从由信号读出电路 710在逐行的基础上读出参考信号时起持续到由信号读出电路 710在逐行的基础上读出像素信号时的读出时段期间维持负载电流恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ202では、その受信された生物測定信号102がサブシステム116の正当な権利を有するユーザ101のものであることを確認するために、その受信された生物測定信号102と生物測定シグナチャデータベース105中の情報とが比較される。

步骤 202比较所接收的生物测量信号 102与生物测量签名数据库 105中的信息,以便确保所收到的生物测量信号 102是子系统 116的合法用户 101的生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図1では、送信装置100として映像/音声再生装置(または映像/音声記録再生装置)を示し、受信装置200としてスピーカを示しているが、本発明の実施形態に係る送信装置100、受信装置200は、図1に示す例に限られない。

此外,尽管在图 1中图像和声音再现设备 (或图像和声音记录和再现设备 )显示为发送设备 100,并且扬声器显示为接收设备 200,但是根据本发明实施例的发送设备 100和接收设备 200不限于图 1所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 253 254 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS