意味 | 例文 |
「しんば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17950件
アドレスバッファ32の長さとREF信号バッファ21の長さとFB信号バッファ22の長さと係数バッファ35の長さとは、バッファ長Nである。
地址缓冲器 32、基准信号缓冲器 21、反馈信号缓冲器 22和系数缓冲器 35的长度是缓冲长度 N。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、クロック生成部は、1つの周波数発振器と、クロック信号を所定の逓倍率で逓倍する逓倍回路を備えても良い。
例如时钟生成部也可以具有一个频率振荡器和按规定倍频率对时钟信号倍频的倍频电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな事をする場合でも,よしんばそれがちょっとした事であっても,もしまじめでなければ,うまくゆかないものだ.
无论做什么事情,哪怕是一件小事,如果不认真,也是做不好的。 - 白水社 中国語辞典
例えば、デバイスB−1からの干渉報告は、デバイスA−2がデバイスA−3へ送信した際に送信される場合がある。 このため、デバイスA−2はデバイスB−1からの送信を検知/復号化することができない。
例如,可能在设备 A-2正向设备 A-3进行发送的时候,从设备 B-1发送干扰报告,从而设备 A-2不能检测 /解码来自设备 B-1的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイス1000はさらに、変調器1014と、例えば基地局、別のモバイル・デバイス等へ(例えば、ベースCQIおよび差分CQIのような)信号を送信する送信機1016とを備える。
移动设备 1000还包括调制器 1014和发射机 1016,发射机 1016向 (例如 )基站、另一个移动设备等等发送信号 (例如,基本 CQI和差分 CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1のブロードキャスト送信機104aは、第1のモバイルデバイス102a、第2のモバイルデバイス102b、及び第3のモバイルデバイス102cにブロードキャスト送信110を送信することができる。
举例来说,第一广播发射器 104a可将广播发射 110发射到第一移动装置 102a、第二移动装置 102b和第三移动装置 102c。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイス1000はさらに、変調器1014と、例えば基地局、別のモバイル・デバイス等へ(例えば、ベースCQIおよび差分CQIのような)信号を送信する送信機1016とを備える。
移动设备 1000还包括调制器 1014和发射机 1016,其中发射机 1016用于向例如基站、另一个移动设备等发送信号(例如,基本 CQI和不同的 CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信デバイスによって送信される信号の一部分を同期信号として指定することができる。
将发射设备发送的部分信号指定为同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、FIN信号が受信された場合、ステップS118において、PC30に対してACK/FIN信号が返信される。
另一方面,在接收到 FIN信号时,在步骤 S118中,针对 PC30答复 ACK/FIN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信アナログ部202では、無線周波数の受信信号をベースバンド信号へ変換する。
模拟接收机单元 202把接收的射频信号转换成基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、アプリケーション・プログラム122Aが周辺デバイス106Aに関するデータを送信している場合、データはデバイス・ドライバ118Aへと送信されるが、プログラム122Aが周辺デバイス106Bに関するデータを送信している場合、データはデバイス・ドライバ120Aへと送信される。
例如,如果应用程序 122A在发送针对外围设备 106A的数据,那么数据将向设备驱动器 118A进行发送,而如果程序 122A在发送针对外围设备 106B的数据,那么数据将向设备驱动器 120A进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの受信機が1つの送信機と通信を行う(例えば、異なる場所の多くのメモリ装置がメモリ制御装置から信号を受信する)状況では、あるいは多くの送信機が1つの受信機と通信を行う(例えば、異なる場所の多くのメモリ装置が1つの制御装置へ信号を送信する)場合、クロストークは送受信機経路毎に変化し得る。
在若干接收器与一个发送器通信的情况中 (例如,不同位置上的若干存储器设备从一个存储器控制器接收信号 ),或者当若干发送器与一个接收器通信时 (例如,不同位置上的若干存储器设备向一个控制器发送信号 ),串扰对于各个发送器 -接收器路径可能有所不同; - 中国語 特許翻訳例文集
遠端無線デバイス4は、スピーカ16aを通じて、遠端オーディオ出力12を送信する場合がある。
远端无线装置 4可经由扬声器 16a发射远端音频输出 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、デバイスCは、デバイスAと通信して、デバイスAのサービスを要求する。
因此,设备 C可以与设备 A通信以请求设备 A的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、受信チェーン400は、トランシーバ106中で、および、トランシーバ108中で実行してもよい。
举例来说,接收链 400可实施于收发器 106和收发器 108中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成では、補足のセットのCRS(たとえば、5番目〜8番目の送信CRS)のみをマッピングする。
在该配置中,仅映射补充 CRS集合,例如,第五至第八发射 CRS。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。
因为在那之后我经常感到相同的症状,所以去医院看病了。 - 中国語会話例文集
人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。
人们常常为了得到集团内部的协定而陷入集体思维之中。 - 中国語会話例文集
今後どのようにしなければならないのか、いよいよ真剣に考えなければなりません。
我终于不得不考虑今后该怎么做了。 - 中国語会話例文集
私はぜひとも自分の目で見なければならない,そうでなければこんな話は信用できない.
我得亲眼去看看,不然我不能信这些话。 - 白水社 中国語辞典
朝廷にあっては忠臣とならねばならず,家にあっては孝子とならねばならない.
在朝要做忠臣,在家要做孝子。 - 白水社 中国語辞典
例えば、メールサーバ90に通信可能に接続されているPC100が多機能機10を送信先に指定して電子メールを送信する場合、PC100から送信された電子メールは、メールサーバ90によって受信される。
例如,在被可通信地连接至邮件服务器 90的 PC 100将在将多功能装置 10指定为目的地后发送电子邮件的情况下,通过邮件服务器 90接收从 PC 100发送的电子邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、通信部54は、送信メモリ部53に蓄積されているデータを読み出して送信パケット(例えば、IPプロトコルに基づく通信を行う場合には、IPパケット)を生成して送信する。
例如,通信部 54读出累积在发送存储器部 53中的数据,生成发送数据包 (例如,在基于 IP协议执行通信的情况下的 IP数据包 ),并且发送该发送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、通信部54は、送信メモリ部53に蓄積されているデータを読み出して送信パケット(例えば、IPプロトコルに基づく通信を行う場合には、IPパケット)を生成して送信する。
例如,通信部件 54读出存储在发送存储器部件 53中的数据,生成发送分组 (例如在基于 IP协议执行通信的情况下是 IP分组 ),并发送发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム800は基地局802(たとえば、アクセスポイント、...)を備え、基地局802は、複数の受信アンテナ806を介して1つまたは複数のモバイルデバイス804から(1つまたは複数の)信号を受信する受信機810と、送信アンテナ808を介して1つまたは複数のモバイルデバイス804に送信する送信機824とを有する。
接收器 810,其经由多个接收天线 806而从一个或一个以上移动装置 804接收信号; 以及发射器 824,其经由发射天线808而向一个或一个以上移动装置 804进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、切替部48は、被試験デバイス200の試験においてテストコントローラ22およびテストモジュール20との間で通信する通常の通信パケットを受信した場合、受信した通信パケットを通信バッファ42にバッファリングさせた後に下流側に送信させる。
例如,切换部 48,在被测试设备 200的测试中接收到测试控制器 22及测试模块20之间通信的普通的通信数据包时,将接收的通信数据包在通信缓冲器 42缓冲后发送到下游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、出力通信信号(例えば、RF信号)および3次相互変調積は、入力通信信号(例えば、RF信号)に対してプロットされる。
通常,与输入通信信号 (例如,RF信号 )相对而绘制输出通信信号 (例如,RF信号 )与三阶互调制乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、クライアントデバイスがオーディオ信号を検索エンジンに送信し、続いて検索エンジンがオーディオ信号をサーバに送信する場合など、サーバは、クライアントデバイスから間接的にオーディオ信号を受信することができる。
服务器可以间接地从客户端设备接收音频信号,例如,其中客户端设备向搜索引擎发送音频信号,搜索引擎继而向服务器发送该音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、例えば、1つの実施形態では、信号、例えば電話通話が、通信リンク106を通して受け取られたとき、番組通信リンク108を通しての番組のブロードキャストの受信または表示を中止してもよい。
因此,例如,在一个实施例中,当通过通信链路106接收诸如电话呼叫的信号时,可以在节目通信链路 108上中断节目广播的接收或显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信(「RX」)データプロセッサ624は、検出データシンボルを処理(たとえば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、および復号)し、各送信デバイス(たとえば、デバイス602)に関連付けられた復号データを与える。
接收 (“RX”)数据处理器 624处理 (例如,符号解映射、解交错及解码 )所检测数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 602)相关联的经解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信(「RX」)データ・プロセッサ824は、検出データ・シンボルを処理(例えば、シンボル・デマッピング、デインターリーブ、及び復号)し、各送信デバイス(例えば、デバイス802)に関連付けられた復号データを与える。
接收 (“RX”)数据处理器 824对经检测的数据符号进行处理 (例如,符号解映射、解交织和解码),并提供与每个发射设备(例如,设备802)相关联的解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信(“RX”)データプロセッサ1024は、検出データシンボルを処理(例えば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、デコード)し、各送信デバイス(例えば、デバイス1002)に関係するデコードされたデータを提供する。
接收 (“RX”)数据处理器 1024处理 (例如,符号解映射、解交错和解码 )所检测的数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 1002)相关联的经解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイルデバイス700は、またさらに、信号を変調する変調器714と、信号を、たとえば基地局、別のモバイルデバイスなどに送信する送信機716とをそれぞれ備える。
移动装置 700更进一步包含调制器 714和发射器 716,调制器 714和发射器 716分别调制信号和将信号发射到 (例如 )基站、另一移动装置,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイパス経路44は、通信パケットを通信バッファ42によりバッファリングさせずに、または、通信バッファ42のエントリ数より小さいエントリ数のバッファでバッファリングして、通信パケットを転送する。
旁路路径 44,不让通信数据包由通信缓冲器 42来缓冲而传送通信数据包; 或者用入口数(entry数 )小于通信缓冲器 42的入口数的缓冲器中进行缓冲后,传送通信数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFフロントエンド600は、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)を備えていてもよく、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)は、送信信号を生成させ、受信信号を処理するように適合されていてもよい。
RF前端 600可包括收发机 602(例如,RFIC等 ),该收发机可适于产生发射信号以及处理收到信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
モバイル・デバイス700はさらに、信号を変調する変調器714と、信号を例えば基地局や他のモバイル・デバイス等へ送信する送信機716とを備える。
移动设备 700还包括调制器 714和发射机 716,调制器 714和发射机 716分别调制信号并将信号发送到例如基站、另一个移动设备等。 - 中国語 特許翻訳例文集
1バッファ時間を単位とする時刻nにおいて、REF信号バッファ21内の1バッファ時間分の送信信号はx[n]、FB信号バッファ22内の1バッファ時間分のフィードバック信号はy[n]、係数バッファ35内の1バッファ時間分の歪補償係数はh[n]、と定義される。
以一个缓冲周期为单位,在时间 n处,基准信号缓冲器 21中一个缓冲周期的发送信号定义为 x[n],反馈信号缓冲器 22中一个缓冲周期的反馈信号定义为 y[n],系数缓冲器 35中一个缓冲周期的失真补偿系数定义为 h[n]。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1または2番目のシンボルの関数は、例えば、1番目のシンボルの複素共役、1番目のシンボルの時間反転複素共役、1番目のシンボルのサイクリック遅延バージョン、および/または、1番目のシンボルのその他任意の関数でありうる。
第一及第二符号的函数可为 (例如 )第一符号的复共轭、第一符号的时间反转复共轭、第一符号的循环延迟版本及 /或第一符号的任何其它函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ706は、信号(例えば、マルチチャネル・データ及び同期信号)を送信するための送信機710と、信号を受信するための受信機712とを含む。
收发机 706包括用于发送信号 (例如,多通道数据和同步信号 )的发射机710和用于接收信号的接收机 712。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、トランシーバ708は、信号を送信するための送信機714と、信号(例えば、チャネル・データ及び同期信号)を受信するための受信機716とを含む。
类似地,收发机 708包括用于发送信号的发射机 714和用于接收信号 (例如,通道数据和同步信号 )的接收机 716。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信デバイス14は、概して送信された信号を受信して、送信デバイス1400が送信した情報ビットの再生を試み、図2の受信デバイス14と同じコンポーネントの幾つかを有することができる。
接收设备 14通常可以接收所传输的信号并且试图再生由发射设备 1400传输的信息位,并且可以具有一些与图 2的接收设备 14相同的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部24bは、コンテンツサーバ装置1から送信されてくる信号、例えば配信されているコンテンツデータの受信を行う。 そして受信した信号をデコードする。
接收部 24b接收从内容服务器装置 1发送来的信号,例如从其分发的内容数据,并且对接收到的信号解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、同期回路120は、バッファステータス情報(たとえば、バッファオーバーラン指示またはバッファアンダーラン指示)を受信バッファ114から受信することができる。
举例来说,同步电路 120可接收来自接收缓冲器 114的缓冲器状态信息 (例如,缓冲器超限运行或低限运行指示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、受信デバイスは、受信情報を受信すると、その情報(例えば、符号化された情報)を処理し、処理された情報(例えば、オーディオ・データ)をメモリに記憶することができる。
例如,接收设备在接收到信息后立刻处理接收到的信息 (例如,编码的信息 ),并且将经处理的信息 (例如,音频数据 )存储到存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、本説明では、用語“通信デバイス”、“無線デバイス”、“無線通信デバイス”、“PTT通信デバイス”、“携帯デバイス”、“モバイルデバイス”、“アクセス端末”、及び/または“ハンドセット”は、同義的に用いられる。
另外,在本描述中,术语“通信设备”、“无线设备”、“无线通信设备”、“PTT通信设备”、“手持式设备”、“移动设备”、“接入终端”和 /或“手持机”被可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デバイスAは、APとして機能している間に、デバイスBのような他のデバイスからメッセージを受信して、デバイスBのサービスを含むようにデバイスA自身のサービスディレクトリを更新してもよい。
例如,设备 A可以接收来自另一设备 (诸如先前充当 AP的设备 B)的消息,并且更新设备 A的服务目录以包括设备 B的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、Txパルス整形フィルタ426は、送信される信号423のスペクトル帯域幅を制限し、しばしば、隣接するチャネル干渉のレベルと送信機420によって生成される他のスプリアス放射(spurious emissions)とを決定する。
例如,Tx脉冲整形滤波器 426限制发射的信号 423的频谱带宽,常常决定了由发射机 420产生的相邻信道干扰以及其他杂散发射 (spurious emissions)的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置220A,220Bは、所定の場所に設置され、送信局210から送信された無線信号RSを受信する受信装置である。
接收装置 220A、220B被设置在预定场所,是接收从发送站 210发送的无线信号 RS的接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、トランシーバ610は、信号を送信するための送信機616と、信号を受信するための受信機618とを含む。
类似地,收发机 610包括用于发送信号的发射机 616和接收信号的接收机 618。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機1は、無線周波数信号を第1送信アンテナ2と第2送信アンテナ3の両方から送信することにより、送信ダイバーシチを行う。
发送机 1通过从第一和第二发送天线 2和 3发送 RF信号执行发送分集。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |