意味 | 例文 |
「しんもう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 867件
心配をかけて申し訳ございません。
抱歉让您担心了。 - 中国語会話例文集
返信が遅くなり、申し訳ありません。
回信得晚了非常抱歉。 - 中国語会話例文集
返信が遅くなりましたことをお詫び申し上げます。
因为回信迟了而非常抱歉。 - 中国語会話例文集
ご心配をおかけして申し訳ありませんでした。
非常抱歉让您担心了。 - 中国語会話例文集
従業員一同心よりお待ち申し上げております。
我们全体员工诚心等候您。 - 中国語会話例文集
返信が遅れてしまい申し訳ございません。
很抱歉没有及时回信。 - 中国語会話例文集
ご遺族のご心痛を思うと、ご同情に堪えません。
一想到死者家属的难过心情,就很同情。 - 中国語会話例文集
非礼この上ないことと、謹んでお詫び申し上げます。
做了很失礼的事情,我很抱歉。 - 中国語会話例文集
ご斟酌いただきますよう、お願い申し上げます。
请您谅解。 - 中国語会話例文集
弊社一同より新年のご祝詞を申し上げます。
本公司全体献上新年的祝词。 - 中国語会話例文集
あなた方の親切に感謝申し上げます。
感谢你们的亲切。 - 中国語会話例文集
心の底からあなた方の親切に感謝申し上げます。
从心底对您们的亲切表示感谢。 - 中国語会話例文集
延滞提出になり、真に申し訳ございません。
提出延期申请,真是抱歉。 - 中国語会話例文集
返信が遅くなりまして申し訳ございません。
很抱歉回复晚了。 - 中国語会話例文集
彼らには良心がまるでないのではないかと思う。
我觉得他是不是完全没有良心。 - 中国語会話例文集
入場券を1枚進呈申し上げます.
奉送一张入场券。 - 白水社 中国語辞典
((書簡))謹んでご光来をお待ち申し上げる.
恭候光临 - 白水社 中国語辞典
あなたに新年のあいさつを申し上げる.
向您贺年。 - 白水社 中国語辞典
至急返信賜わりますようお願い申し上げます.
望速赐回音。 - 白水社 中国語辞典
私は死んであなたに報いようとさえ思う.
我简直想用死来报答你。 - 白水社 中国語辞典
謹んで事の経緯を,左のごとく詳細に申し上げます.
谨将经过实情,胪陈如左。 - 白水社 中国語辞典
真剣に考えるべきで,盲従してはいけない.
要认真思考,反对盲从。 - 白水社 中国語辞典
現在の人は,二度とあんなものを盲信しなくなった.
如今的人,可不再迷信那一套了。 - 白水社 中国語辞典
入浴した後全身がさっぱりしたように思う.
洗澡后全身觉得松爽。 - 白水社 中国語辞典
(特定の事件の審査をするために設けた)特別捜査本部.
专案组 - 白水社 中国語辞典
このような盲目的信仰はとっくに改められた.
这种盲目的信仰早已改变了。 - 白水社 中国語辞典
歯科の診察は予約で申し込まなければならない.
看牙科要预约挂号。 - 白水社 中国語辞典
また、RTC551には発振子552が設けられ、GPS制御部557およびRTC551間において各種通信を行うための通信線556が設けられる。
在 RTC 551中,布置振动器 552,并且布置用于 GPS控制部分 557和 RTC 551之间的各种通信的通信线 556。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし明日までに写真を受け取らなければ、彼女達にもう一度電話して下さい。
如果到明天还不领取照片的话,请再给她们打一次电话。 - 中国語会話例文集
来週の今頃はもうアメリカで生活しているなんて信じられない。
我无法相信下周的这个时候就已经在美国生活了。 - 中国語会話例文集
返信が遅れて申し訳ありませんが、この申し込みをキャンセルしていただけませんか。
很抱歉我回复晚了,可不可以帮我取消这个申请? - 中国語会話例文集
貴社を信頼しておりますので、もう少しこのまま様子を見ようと思います。
因为相信贵公司,所以打算再继续这样观察一下。 - 中国語会話例文集
この箇所にもう少し言葉をつけ足したら,ストーリーはいっそう迫真的になるよ.
这里再添几笔,情节就更生动了。 - 白水社 中国語辞典
上の指導者の考えに盲従せず,書物に書かれていることを盲信せず,すべて実際を出発点とする.
不唯上,不唯书,一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典
最も注意を要するのはこの3件だけで,これ以外は心配すべき事はもう何もない.
最要注意的就是这三件事,余外也就没有什么可操心的了。 - 白水社 中国語辞典
彼は40年代からもう既に革命的であり,進歩的組織に参加したことがある.
他四十年代就左,参加过进步组织。 - 白水社 中国語辞典
通信処理部14は、通信網との間で情報を授受する通信処理部である。
通信处理部 14是在与通信网之间收发信息的通信处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信端末240は、外部パケット網250を介してTCPによるデータ配信を受信する。
接收终端 240经由外部分组网 250接收基于 TCP的数据播发。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMD2により受信器のミキサにおいて所望されない二乗の送信信号になる。
IMD2是由所发射的信号在接收器的混频器处的不希望的平方而产生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
IIP3は、入力通信信号が増加する間に所望の出力通信信号と3次積の振幅とが等しくなる理論的な点である。
随着输入通信信号增加,IIP3为所要输出通信信号与三阶乘积变为振幅相等之处的理论点。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、信号生成部107には送信側の信号生成部と受信側の信号生成部を設ける。
为此,信号生成单元 107包括传输侧的信号生成单元和接收侧的信号生成单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、変換装置211は送信装置210に設けられ、再現装置251は受信装置250に設けられる。
在实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、変換装置311は送信装置310に設けられ、再現装置351は受信装置350に設けられる。
在实施例中,转换设备 311被设置于传输设备 310中,并且重构设备 351被设置于接收设备 350中。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう1つのやり方は、CQIオンリー送信に関するアップリンクグラントの受信時に、ACKメッセージを物理層で局所的に生成できよう。
备选地,在接收到仅 CQI发射的上行链路许可时,物理层可在本地生成 ACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方で,私たちは虚心に学ぶ姿勢をもたなければならず,もう一方では,大胆に創造工夫する精神を持たなければならない.
一方面,我们要有虚心学习的态度,另一方面,我们也必须有大胆创新的精神。 - 白水社 中国語辞典
なお、リセット信号線56Bには、バッファ48が設けられている。
在复位信号线 56B中,设置有缓冲器 48。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、 コントローラ12Cには、リセット信号監視線72が設けられている。
在控制器 12C中,设置有复位信号监视线 72。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、コントローラ12Cには、 リセット信号線74が設けられている。
在控制器 12C中,设置有复位信号线 74。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、 コントローラ12Cには、リセット信号線76が設けられている。
在控制器 12C中,设置有复位信号线 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般家庭の加入者(通信網ユーザ)がインターネットへアクセスして情報収集や社会生活のための通信を行う機会が増えるにつれ、通信網の設備、とりわけ、加入者を通信網へ接続するアクセス網の増加が求められてきている。
随着一般家庭的加入者 (通信网用户 )接入互联网进行用于信息收集或社会生活的通信的机会增加,要求增加通信网的设备,特别是将加入者连接到通信网的接入网。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |