意味 | 例文 |
「しんもう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 867件
アドレスデコード信号ADDR_DEC_LおよびADDR_DEC_HはM本設けられている。
提供 M个地址解码信号 ADDR_DEC_L和 ADDR_DEC_H。 - 中国語 特許翻訳例文集
猛進だけが取り柄の鳥獣の類と思っていたよ。
我觉得是只有猛攻是可取之处的鸟兽类哦。 - 中国語会話例文集
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、とても心配でした。
一想到她有可能受伤了,我就特别担心。 - 中国語会話例文集
彼女は彼女自身でチャンスを切り開いていると思う。
她认为是她自己在创造机会。 - 中国語会話例文集
地震保険の申し込みのため住宅性能評価書を取得した。
为了申请地震保险我拿到了住宅性能评价书。 - 中国語会話例文集
写真に収められた美しい羽の鳥はウソ類の鳥であると思う。
我认为照片里拍下的有漂亮羽毛的鸟是莺类的鸟。 - 中国語会話例文集
私には愛情深い両親と16歳の妹がいます。
我有相互深爱的父母和一个16岁的妹妹。 - 中国語会話例文集
あなたからメールと写真を貰って、私はとても嬉しかった。
收到你的邮件和照片,我很开心。 - 中国語会話例文集
彼女はそのムッラーに対して盲目的な信仰を抱いていた。
她对那位毛拉抱有盲目的信仰。 - 中国語会話例文集
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、私はとても心配でした。
一想到她也许受伤了,我就很是担心。 - 中国語会話例文集
あなたへの返信が遅くなり申し訳ございませんでした。
实在抱歉我给你的回信晚了。 - 中国語会話例文集
結果を残せたことはとても嬉しく、大きな自信になりました。
能有这样的结果我很高兴,大大增加了自信。 - 中国語会話例文集
学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。
对于学生不仅仅是学习,还想关注他们的心灵。 - 中国語会話例文集
家族で旅行に行こうと思うが、予約が取れるか心配です。
虽然想要一家人一起去旅行,但是担心能不能预约到。 - 中国語会話例文集
貴殿のご親切には、お礼の申し上げようもございません。
对于您的亲切,我都不知如何表示感谢。 - 中国語会話例文集
私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。
我是株式会社藤原兴产营业推进部的冈田。 - 中国語会話例文集
遅ればせながら新装開店のお祝いを申し上げます。
虽然有些晚了,但是还是祝贺你装修好重新开店。 - 中国語会話例文集
震災で被害に遭われた方々に心よりお見舞い申し上げます。
对在震灾中受害的人们表示由衷的慰问。 - 中国語会話例文集
ただいま新規でお申し込み頂くと初期費用が半額になります。
现在申请新加入的话初期费用只需要一半。 - 中国語会話例文集
審査結果が出ましたら折り返しご連絡申しあげます。
如果审查结果出来了的话,我会给您回电话。 - 中国語会話例文集
赤色盲の人々にとって信号の色を判別することは難しい。
对于红色色盲的人们来说很难判别信号灯的颜色。 - 中国語会話例文集
彼は親切なことにその盲目の人を駅まで連れて行ってくれた。
令人感到暖心的是他将那个盲人带到了车站。 - 中国語会話例文集
この蒙昧主義者が言うことを私は一言も信じない。
这个蒙骗主义者说的话我一句都不会相信。 - 中国語会話例文集
先週は夏休みで返信が遅くなり申し訳ありません。
很抱歉上星期因为在放暑假所以回复你晚了。 - 中国語会話例文集
この2,3年来,私自身の職務も変わったし,住所も移った.
两年来,我自己的职务变动了,住所也变迁了。 - 白水社 中国語辞典
彼にはきっと何か心配ごとがあるのではないかと私は思う.
我猜想他一定是有什么心事。 - 白水社 中国語辞典
(説明に用いる)絵や写真をうかつにも失って,ひどく悔やんだ.
图片不慎被丢却,心里好不懊恼。 - 白水社 中国語辞典
しっかり勉強しないと,君は両親に申し訳が立たない.
你不好好学习,就对不起你父母。 - 白水社 中国語辞典
拙著を1冊お贈り申し上げます,謹んでご教示のほどお願いします.
赠送拙著一册,敬希予以教正。 - 白水社 中国語辞典
私は皆様に謹んで心からのごあいさつを申し上げます.
我谨向各位致以亲切的问候。 - 白水社 中国語辞典
船内に浸水しても一部に食い止めて沈没を防ぐために設けられた区画.
水密舱 - 白水社 中国語辞典
人々の心理的問題などを解決するために設けられたホットライン.
希望热线 - 白水社 中国語辞典
拙著1冊進呈致します,…先生のご叱正をお願い申します.
奉上拙著一册,敬请…先生雅正。 - 白水社 中国語辞典
図1において、通信システム100は、TCP送信制御装置である送信端末200と、受信端末210と、送信端末200と受信端末210とを接続する内部パケット網220と、受信端末240と、送信端末200と受信端末240とを接続する外部パケット網250とを備えて構成される。
在图 6中,通信系统 100包括: 作为 TCP发送控制装置的发送终端 200、接收终端210、连接发送终端 200与接收终端 210的内部分组网 220、接收终端 240、连接发送终端 200与接收终端 240的外部分组网 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージ受信部1504は端末101からWLAN網のトンネルを介してパケットデータを受信する。
消息接收部 1504从终端 101经由 WLAN网的隧道接收分组数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記送信端末200、受信端末210、及び内部パケット網220は、ホームNW230を構成する。
上述发送终端 200、接收终端 210以及内部分组网 220构成家庭 NW230。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号入力部41は、車両に設けられた各種装置からの信号を入力する。
另外,信号接收部 41接收来自被设置在车辆上的各种装置的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この信号は、所望のセル(例えば、eノードB、ホーム・ノードB等)の同期信号、パイロット信号、および/または基準信号であり、所望されないセルの類似する信号からの高レベルの干渉を伴う。
该信号可以是合需蜂窝小区 (例如,演进型 B节点、家庭 B节点等 )的具有来自不合需蜂窝小区的类似信号的高度干扰的同步信号、导频信号、和 /或基准信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT10は、PON区間80とアクセス網90の双方に対してインタフェースを備える通信装置で、アクセス網90を介して更に上位の通信網と情報の送受信を行い、該情報をさらにONU20へ転送することにより、情報信号を送受信する装置である。
OLT10是对于PON区间80和接入网90双方具备接口的通信装置,经由接入网 90而与更上级的通信网进行信息收发,并将该信息进一步向 ONU20转发,由此收发信息信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送路網に連結した非送信ユニットをアクティブに終端処理すると、信号精度が良好なまま、送信ユニットが信号を送信し、非送信ユニットのうちの1つ以上が信号を受信する。
当耦合到传输线路网络的非发送单元被有源地端接时,信号可以以良好的信号完整性被发送单元发送并且被一个或多个非发送单元接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1通信装置100Xにはミリ波帯通信可能な半導体チップ103が設けられ、第2通信装置200Xにもミリ波帯通信可能な半導体チップ203が設けられている。
在第一通信设备 100X中提供可以执行毫米波通信的半导体芯片 103,并且在第二通信设备 200X中也提供可以执行毫米波通信的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1通信装置100にはミリ波帯送信に対応した半導体チップ103が設けられ、第2通信装置200にはミリ波帯受信に対応した半導体チップ203が設けられている。
第一通信设备 100提供有准备好用于毫米波波导发送的半导体芯片 103。 第二通信设备 200提供有准备好用于毫米波波导接收的半导体芯片 203。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Cのシステムは、クライアントデバイス112が1つまたは複数のエンティティーの信頼情報を取り出すことができる、もう1つの形を示す。
图 1C的系统示出客户机设备 112可以检索一个或多个实体的信任信息的另一方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE120は、受信したい(例えば、申し込みたい)と思うコンテンツをオペレータネットワーク110から要求することができる。
UE 120然后能够从运营商网络 110请求它希望接收 (例如订阅 )的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう1つの方法は、非均一なシンボルコンステレーションを使用してシェイピング利得を獲得すること、すなわち幾何学的シェイピングである。
第二种方法是使用不均匀的码元星座来获得整形增益,即几何整形。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、もう1つの不利はフェージングチャネルにおけて非均一なシンボルコンステレーションがよくないことである。
最后,另一缺点是不均匀的码元星座在衰落信道环境下工作不佳。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにもう1つの例では、ディスプレイの画面は、通知信号129の相対値をユーザに示す場合がある。
在又一实例中,显示器的屏幕可对用户指示通知信号 129的相对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】受信者への物理的伝達のオプションを示している、本発明のもう1つの実施例の図1に対応する図である。
图 10是与图 1相对应并且显示了以物理方式向收信方进行投递的选项的本发明另一个实施例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう一つは、送信認証時に用いた認証情報(コンテキスト5000)を用いる方法(引き継ぎ認証)である。
另一种是使用在发送认证中使用的认证信息 (场境 5000)的方法 (继承认证 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
納品書はもう届きましたか?FAXで問題なく送信できたか不安なので、折り返し連絡を下さい。
交货单收到了吗?因为担心传真是否顺利送到,所以请您给我回个电话。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |