意味 | 例文 |
「し尿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
要職を歴任する.
历任要职 - 白水社 中国語辞典
計画は承認された.
计划已批。 - 白水社 中国語辞典
日照時間が長い.
日照长 - 白水社 中国語辞典
日照時間が短い.
日照短 - 白水社 中国語辞典
営業部副主任.
营业部襄理 - 白水社 中国語辞典
良心のない人間.
没心肝的人 - 白水社 中国語辞典
焼き物職人,陶芸家.
陶磁艺人 - 白水社 中国語辞典
予算を承認する.
批准预算 - 白水社 中国語辞典
毎日相まみえる.
朝夕相见 - 白水社 中国語辞典
主任委員,委員長.
主任委员 - 白水社 中国語辞典
何の障害もない.
毫无阻碍 - 白水社 中国語辞典
何もせず勝利を待つ.
坐待胜利 - 白水社 中国語辞典
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200被分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示すように、メールモード初期画面7200は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 8所示,邮件模式初始画面 7200分割为上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局结构的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示すように、FAXモード初期画面7300は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。
如图 9所示,FAX模式初始画面 7300被分割成上述布局结构的 5个区域来显示信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日は暑くて熱中症になりそうだった。
今天热得快要中暑了。 - 中国語会話例文集
どうすれば駐車料金は無料になりますか?
怎么样才能免除停车费呢? - 中国語会話例文集
自動的に商品の情報を登録する。
自动登记商品信息。 - 中国語会話例文集
数秒以内にそれは衝突するだろう。
那个在几秒之内就会撞上吧。 - 中国語会話例文集
どうやら君は彼女と一緒になる運命のようだ。
看来你命中注定就是要和她在一起。 - 中国語会話例文集
ヒトは大形動物相に含まれると言う人々もいる。
也有人说人类属于大型动物。 - 中国語会話例文集
勤務条件に関するご相談交渉も可能です。
也可以对工作条件进行商量。 - 中国語会話例文集
王教授にご教示いただくようお願いする.
请王教授赐教。 - 白水社 中国語辞典
私は外国のお客さんの長城遊覧に付き添う.
我陪外宾游览长城。 - 白水社 中国語辞典
先生は我々に復習するよう強調する.
老师对我们强调复习。 - 白水社 中国語辞典
兄弟のように仲むつまじい.≒情同手足.
亲如手足亲如兄弟((成語)) - 白水社 中国語辞典
工場長はまじめに大衆の批判を受け入れる.
厂长认真地接受群众批评。 - 白水社 中国語辞典
住宅地域に学校・病院や商店を設けた.
住宅区设立了学校、医院和商店。 - 白水社 中国語辞典
便所に大便用と小便用の2つの槽を設ける.
双缸化 - 白水社 中国語辞典
党内の17級以上の党員に通達する文書.
传达党内十七级以上的文件 - 白水社 中国語辞典
私はこんな状況にうまく対応することはできない.
我可应不下这种场面。 - 白水社 中国語辞典
(広東省などに設けた)方言音を矯正するための学校.
正音学堂 - 白水社 中国語辞典
前述したように、消色トナーを使用して画像が印刷された原稿を複合機10の消去読取モードで読み取ると、読取時に特定波長光が原稿に照射されて原稿上の画像が消去される。
如上所述,若通过复合机 10的消除读取模式而读取使用脱色调色剂而印刷了图像的原稿,则在读取时特定波长光照射到原稿而原稿上的图像被消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号変調部302は、MAC処理部301から入力された信号を変調して周波数軸信号を逆FFT部303に出力する機能を有する。
信号调制部 302具有对从 MAC处理部 301输入的信号进行调制,并将频域信号输出至逆 FFT部 303的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、この中間周波数信号は、中間周波数低域通過フィルタIFLPFにより、受信したい所望波に対して干渉波となる高周波が取り除かれ、所望の周波数信号が出力端子OUTから出力される。
此外,该中频信号由中频低通滤波器 IFLPF去除对要接收的所希望波为干扰波的高频,从输出端子 OUT输出所希望的频率信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3(d)、図3(e)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 3(d)、图 3(e)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 10(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図12(c)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 12(c)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS8−003では、認証設定情報を参照し、宛先表から選択された宛先に対する認証方法として、送信認証時の認証情報を引き継ぐか否かの設定を確認する。
在步骤 S8-003中,CPU 201通过参照认证设置信息,来检查关于是否继承发送认证中使用的认证信息作为针对从目的地表中选择的目的地的认证方法的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、冗長度決定部332も、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得し、その情報に基づいて冗長度を決定する。
另外,冗余设置单元 332从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息并且基于该信息来设置冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集
胃潰瘍や十二指腸潰瘍
胃溃疡或十二指肠溃疡 - 中国語会話例文集
次に添付図面を参照して本発明による通信装置の実施例を詳細に説明する。
接着,参照附图,详细地对本发明通信装置的实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図3を参照して、情報処理システム100の機能構成について説明する。
接下来,参照图 3描述信息处理系统 100的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、特徴量抽出部43における顔のサイズについての抽出条件を示している。
图 3A到 3C图示对于特征量提取单元 43的面部尺寸提取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、特徴量抽出部43における顔の位置についての抽出条件を示している。
图 4图示特征量提取单元 43的面部位置提取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |