意味 | 例文 |
「じうす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
当社の所定内労働時間数は7時間半である。
本公司的规定劳动时长是7个半小时。 - 中国語会話例文集
彼はスーパーの駐車場で拳銃を発砲した。
他在超市的停车场里用手枪开了火。 - 中国語会話例文集
ステージのうえで賞状をもらった。
我在舞台上得到了奖状。 - 中国語会話例文集
(文学創作上)政治的傾向を薄める.
淡化政治 - 白水社 中国語辞典
この工場は女子工員が多く,男子工員は少ない.
这个工厂女工多,男工少。 - 白水社 中国語辞典
(市場・社会などの)繁栄した様子,活気のある状況.
繁荣景象 - 白水社 中国語辞典
翌日の早朝,案の定スパイが尾行していた.
第二天清早,果然有特务跟踪。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に非常に高い威光と人望を打ち立てた.
他已经树立了很高的威望。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの職業についてどうにか少しは通じている.
他对这一行总算粗通一点儿。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、fは、帯域BW1における基準周波数である。
如上所述,f是频带 BW1中的基准频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
770では、上で論じたようにシステム応答時間が決定される。
在 770处,如上所述那样确定系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブの状態の変化(ジョブが実行待ちであるか、ジョブが実行中であるか、ジョブの処理が完了したのか、ジョブが中断中であるか)を通知する処理を「ジョブの状態変化通知」と称する。
术语“作业状态变化通知”是指 (等待要执行作业或正在执行作业或已经处理了作业的 )作业状态的变化的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器情報削除部247は、上記削除処理の実行結果を、実行を指示した機器削除指示部232に通知し(ステップS208)、さらに、機器削除指示部232は、要求元に通知する(ステップS209)。
该装置信息排除部 247将排除处理的结果通知给装置排除请求部 232(步骤S208),并且该装置排除请求部 232将该排除处理的结果通知给请求源 (步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知先アドレスXXXXXXXXXに該当する通信端末は、前記通知画面表示情報を受信し、前記通知画面表示情報に基づき図7に示すような通知画面を表示することができる。
相当于通知目标地地址 XXXXXXXXX的通信终端能够接收上述通知画面显示信息,并基于上述通知画面显示信息显示如图 7所示的通知画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典
4. 前記修正表示情報生成手段は、前記第1の表示情報が示す表示内容の各部分と、前記第2の表示情報が示す表示内容の対応箇所と、の比較に応じて、前記第1の表示情報が示す表示内容の一部又は全部を選択する、請求項1乃至3のいずれかに記載の表示制御システム。
4.根据权利要求 1至 3中任意一个的显示控制系统,其中校正的显示信息创建部分按照由第一显示信息示出的显示内容的每一部分与由第二显示信息示出的显示内容的对应部分之间的比较来选择由第一显示信息示出的显示内容的部分或全部。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項17〜20のいずれかに記載の画像形成装置。
21.根据权利要求 17~ 19任一所述的图像形成装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、重畳制御部185は、OSD重畳部190での情報の重畳方法を制御するか、テレビ200の処理モードを制御する。
具体地,叠加控制部分 185控制在 OSD叠加部分 190叠加信息的方法和电视 200的处理模式之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
解像度変換部2413は、後述するゴミ検知解像度変更フラグ2482の状態に応じて解像度変換を行う構成とする。
分辨率转换单元 2413被配置为根据灰尘检测分辨率改变标记 2482(后述 )的状态执行分辨率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3(d)、図3(e)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 3(d)、图 3(e)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10(b)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 10(b)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図12(c)に示すように、録画タイトル数や残り時間などのディスク情報を第2の表示領域に表示させるようにしてもよい。
此外,如图 12(c)所示,也可以在第二显示区域显示录像标题数、剩余时间等的盘片信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用者がインストーラを実行する際、情報処理装置1の制御部11は、記憶部15に記憶したインストーラを表示部14で表示させ、利用者による操作部13の操作に応じてインストーラを実行する。
当用户执行安装器时,信息处理设备 1的控制部件 11在显示部件 14上显示已存储在存储部件 15中的安装器,并且与用户对操作部件 13的操作相对应地执行安装器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例証されるように、推移は任意の状態502−512から任意の状態502−512に生じ得るが、自己推移は生じ得ない。
如所说明,可发生从任何状态 502到 512到任何其它状态 502到 512的转变,但不能发生自转变。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態では、上記変更後の階調値に√3を乗じた値を、上限ポイントXt1と表す(図17の上段参照。)。
在本实施方式中,将对上述变更后的灰度值乘以了 的值表示为上限点Xt1(参照图 17的上半部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス状態管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断する。
服务状态管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在进行用于请求执行服务的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストラでDevID保護を提供する例示的呼の流れ
在注册器中提供 DevID保护的示例呼叫流程 - 中国語 特許翻訳例文集
より高度なビジネスの現地化を実現できます。
可以实现更高的商业本地化。 - 中国語会話例文集
この上着はそのスカートと同じくらい価格が高いです。
这个上衣和那件裙子一样贵。 - 中国語会話例文集
鈴木さんは6月から人事に異動します。
铃木先生/小姐从6月调到人事部。 - 中国語会話例文集
彼はとてもまじめで、温厚で話し易い人です。
他非常认真,温和而又亲切。 - 中国語会話例文集
キケロは私の好きな修辞学者の1人です。
西塞罗是我喜欢的修辞学家之一。 - 中国語会話例文集
2人のインド人スタッフが駐在しています。
安排了两个印度工作人员。 - 中国語会話例文集
速やかにその条件が解除されることを望みます。
我希望快点解除那个条件。 - 中国語会話例文集
ジェーンはダンスがとても上手です。
珍妮跳舞跳得非常好。 - 中国語会話例文集
ジェーンは上手にダンスを踊っています。
珍妮跳舞跳得很好。 - 中国語会話例文集
彼と大筋で技術的に合意できています。
我和他大概已经在技术发面达成了共识。 - 中国語会話例文集
とても充実した毎日を過ごしていますね。
你过着很充实的每一天啊。 - 中国語会話例文集
彼は施錠を解除することを忘れていた。
他忘记打开锁了。 - 中国語会話例文集
非常に良い時間を過ごすことができました。
我度过了非常美好的时光。 - 中国語会話例文集
はじめに、誰と週末一緒に過ごすか決めなさい。
首先请决定和谁一起过周末。 - 中国語会話例文集
毎日ニュースがそれについて報じています。
每天的新闻都在报道那件事。 - 中国語会話例文集
凄い年を取った様に今感じます。
深刻的感觉到已经上年纪了。 - 中国語会話例文集
私は夏に京都に戻るのは好きじゃないです。
我不喜欢在夏天的时候回京都。 - 中国語会話例文集
あなたの好きな歴史上の人物は誰ですか?
你喜欢那一位历史人物? - 中国語会話例文集
これが実際の実験の様子です。
这是实际的实验的样子。 - 中国語会話例文集
水素を加えて原料油から不純物を除去する。
加入氢元素从原油中除去杂质。 - 中国語会話例文集
スケジュール調整を彼女に頼んでみます。
试着拜托她调整日程。 - 中国語会話例文集
今、彼と同じクラスで勉強しています。
我现在和他在同一个班级学习。 - 中国語会話例文集
すごく充実したレッスンでした。
刚刚是特别充实的一堂课。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |