「じか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じかの意味・解説 > じかに関連した中国語例文


「じか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>

これは、透明枠がオブジェクトの中心から拡大されず、例えばオブジェクトの左上を基準に拡大される場合等に、透明枠の中心にオブジェクトが位置するように透明枠を移動させる必要があるためである。

这是因为当不从对象的中心放大透明框时,并且例如当从对象左上放大透明框时,需要移动透明框使得对象位于透明框的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、実施の形態について図面を参照しつつ説明する。

接下来,参照附图对实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の実施形態について図面を参照して説明する。

以下,参照附图说明本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

走査キャリッジ21は、連結部21aを介してベルト45に連結されている。

扫描托架 21经由连结部 21a与带 45连结。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、走査キャリッジとガイド部材の外観斜視図である。

图 4是扫描托架与引导部件的外观立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、第1実施形態と異なる点について説明する。

以下对与第一实施方式不同的点进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源126は、キャリッジ本体125に搭載され、原稿に光を照射する。

光源 126搭载于托架主体 125,并对原稿照射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明者が実験により検証したように、清掃部材31での清掃のみでは読取ガラス302表面から異物を完全に除去することは困難であるが、清掃の前後で同じ画素位置に異物が付着したままの確率は極めて低い。

如发明人的实验中所验证地,仅利用通过清洁部件 31的清洁,难以从读取玻璃302的表面完全除去异物。 然而,异物在清洁之前和清洁之后保持附着到相同的像素位置的概率是极低的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。

图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、加重平均を取るフィルタの例を示す概念図である。

图 14是表示取得加权平均的滤波器的示例的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、被写体輝度がLV7の場合には、露光時間は1/250秒となる。

例如,在被摄体亮度是 LV7的情况下,曝光时间为 1/250秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、被写体輝度がLV7の場合には、露光時間は1/60秒となる。

例如,在被摄体亮度是 LV7的情况下,曝光时间为 1/60秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の実施例について図を参照しながら説明する。

以下,对于本发明的实施例参照附图说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図8とは若干異なる動作フローの例を説明する。

接着说明与图 8有若干不同的动作流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図12とは若干異なる動作フローの例を説明する。

接着说明与图 12稍有不同的动作流程的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、上述したように、画像中の特徴点を予め特徴点検出部130で検出し、この特徴点がどの領域に存在しているかを映像方式判定部160で検出することによって、判定処理に要する時間を短縮することができる。

因此,如上所述,通过特征点检测部分 130预先检测图像内的特征点,因此通过使得图像格式识别部分 160检测特征点所在的区域可以缩短识别处理要求的时间的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記記載を全体にわたって言及されるデータ、命令、コマンド、情報、信号、ビット、シンボル、およびチップは、電圧、電流、電磁波、磁界または光電界または光粒子、またはこれらを組み合わせたものによって表され得る。

举例来说,可通过电压、电流、电磁波、磁场或磁性粒子、光场或光学粒子,或其任何组合来表示可在整个以上描述中所参考的数据、指令、命令、信息、信号、位、符号和码片。 - 中国語 特許翻訳例文集

「無線電力(wireless power)」という語は、電場、磁場、電磁場、または、物理的な電磁導体を使用せずに、送信機から受信機へ送信される他のものに関連づけられる、任意の形態のエネルギーを意味するために、ここでは使用される。

本文使用术语“无线功率”来表示在不使用物理电磁导体的情况下从发射器发射到接收器的与电场、磁场、电磁场或其它相关联的任何形式的能量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、好適な技術を使用して、加算器140により、アンテナ120〜124からのそれぞれ角度θ1、θ2、・・・、θnだけ移相された信号を組み合わせた後、組み合わせた受信信号ベクトルvを共有アナログ/デジタル受信データ経路104に供給してもよい。

为此,加法器 140可以使用任何合适的技术来合并来自天线 120-124的、偏移了相应角度θ1,θ2,...θn的信号,之后将合并后的接收信号矢量v提供给共享模拟/数字接收数据路径 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書では、さまざまな実施形態が、BSに関して記載される。

此外,本文结合 BS来描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、BSRの最後の送信から、少なくとも1つのBSRがトリガされているとコントローラ・モジュール202が判定した場合、あるいは、BSRがトリガされるのが最初である場合、コントローラ・モジュール202は、多くのステップを実行しうる。

在一些实施例中,如果所述控制器模块 202确定自从上一次发射 BSR以来已触发至少一个 BSR或如果这是第一次触发 BSR,则控制器模块 202可执行许多个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を参照して、BSRロバスト化を容易にするシステムが例示される。

参看图 5,说明促进 BSR稳健性的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照して、BSRロバスト化を容易にするシステムが例示される。

参看图 8,说明促进 BSR稳健性的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視されるセグメントを別とすれば、フィールド22が最上位にある。

在被监控区段外,字段 22处于最上方位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHYコア202は、通信媒体108を介して、データのフレームを送受信する。

PHY核 202经由通信介质 108发送和接收数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信モジュール320は暗号化されたフレームを送信する。

发送模块 320发送该经加密的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ704で、制御は、暗号化されているフレームを受信する。

控制在步骤 704中接收经加密的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の別の実施形態による方法を図解する図である。

图 17示意了根据本发明的另一实施例的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

以下、この発明の実施の形態を図面を参照して詳しく説明する。

下面,参照附图对实施方式详细进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでの開示に関連して説明した、さまざまな実例となる論理的ブロック、モジュール、回路、および、アルゴリズムステップを、電子ハードウェア、コンピュータソフトウェア、または、両方の組み合せとして実現してもよいことを当業者はさらに理解するだろう。

技术人员将进一步了解,可将结合本文中的揭示内容所描述的各种说明性逻辑块、模块、电路及算法步骤实施为电子硬件、计算机软件或两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択処理は上記したように特徴のセットの評価に基づいている。

该选择处理基于上述一组特征的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的スイッチ210において符号化ビデオ信号202は受信される。

在动态开关 210处接收经编码视频信号 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

ICチップ218は、バッテリ220の充電のための電気回路である。

IC芯片 218是用于对电池 220充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ICチップ818は、バッテリ820の充電のための電気回路である。

IC芯片 818是用于对电池 820充电的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の一実施形態について詳細に説明する。

以下,将详细描述本发明的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、管理対象ブロック12の構成について説明した。

前面已经描述了管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、情報管理部112の機能について、より詳細に説明する。

因此,将更加详细地描述信息管理单元 112的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、情報管理部112の詳細な機能構成を示している。

图 8示出了信息管理单元 112的详细功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、電力管理装置11の機能構成について説明した。

前面已经描述了电力管理装置 11的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続状態の情報及び電流量の情報が入力された局所通信部1275は、局所電力管理システム1内の通信網を利用して、これらの入力された情報を直接又は制御化端子123を介して電力管理装置11へと送信する。

输入有关于连接状态的信息和关于电流的信息的本地通信单元 1275使用本地电力管理系统 1中的通信网络并将这些输入信息直接或经由控制兼容端子 123传输至电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、端子拡張装置127の機能構成について説明した。

前面已经描述了端子扩展装置 127的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、端子拡張装置127の構成及び動作について説明した。

前面已经描述了端子扩展装置 127的结构和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、制御化機器125の登録・認証動作について説明した。

前面已经描述了用于控制兼容设备 125的注册 /认证操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、製造者サーバ36の機能構成について簡単に説明した。

前面已经简要描述了制造商服务器 36的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図46に例示した表示構成のように、自身の局所電力管理システム1にて消費した電力と、他ユーザの局所電力管理システム1にて消費した電力が一目で分かるようにグラフ表示にしてもよい。

此外,通过图 46所示的显示结构,可以得到使用户看一眼便能够知道在用户的本地管理系统 1中消耗的电力以及在另一个用户的本地管理系统 1中消耗的电力的图表显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、本発明の一実施形態について詳細に説明する。

下面将详细说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、管理対象ブロック12の構成について説明した。

上面,说明了管理对象块 12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、情報管理部112の機能について、より詳細に説明する。

因此,将更详细地说明信息管理单元 112的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、電力管理装置11の機能構成について説明した。

上面,说明了电力管理设备 11的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続状態の情報及び電流量の情報が入力された局所通信部1275は、局所電力管理システム1内の通信網を利用して、これらの入力された情報を直接又は制御化端子123を介して電力管理装置11へと送信する。

输入了关于连接状态的信息和关于电流的信息的局部通信单元 1275利用局部电力管理系统 1中的通信网络,直接地或者经服从控制端口 123,把这些输入信息传给电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS