意味 | 例文 |
「じく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
すいませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。
不好意思,拜托确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集
スマホ一つで電車の中、ランチタイム、自宅で仕事ができる。
用一部电话就可以在电车上、午饭时间、自己家里工作。 - 中国語会話例文集
命を守るために大事なことは震災に対する訓練をすることです。
为了保护生命,针对震灾的训练很重要。 - 中国語会話例文集
当店ではクレジットカードと現金の併用は受付できません。
我们店不接受信用卡和现金的合并利用。 - 中国語会話例文集
彼にとって本当に大切なのは、自分の家族であった。
对他来说真正重要的是自己的家人。 - 中国語会話例文集
先日は母の一周忌に来て下さってありがとうございました。
谢谢您前几天来我母亲的一周年祭日。 - 中国語会話例文集
地元で夏祭りが開催され、沢山の花火が上がりました。
在当地举行了夏季活动,放了好多烟花。 - 中国語会話例文集
私も初めてタバスコを食べたら、口から火が出ました。
我第一次吃红辣椒的时候,嘴里也辣得要喷火了。 - 中国語会話例文集
上記手続の結果、特に問題点は発見されなかった。
上述手续的结果并没发现有什么特别的问题。 - 中国語会話例文集
受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。
因为我是考生,所以不得不为了进入大学而学习。 - 中国語会話例文集
彼女は大学で無給の教官として働いた。
她曾在大学里作为一个不拿薪水的教师工作过。 - 中国語会話例文集
私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。
在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。 - 中国語会話例文集
その制作者は彼女にイベントに参加するよう、たっての要請をした。
那个制作人诚恳地邀请她出席那个活动。 - 中国語会話例文集
彼女の弟は人気ロックバンドのリードギターを演奏している。
她的弟弟在很受欢迎的摇滚乐团中演奏主音吉他。 - 中国語会話例文集
放課後、その先生は自分の生徒たちの答案に朱筆を加えた。
下课后,那个老师开始用红笔批改自己学生的作业。 - 中国語会話例文集
これからもっとクラブの時間を大切にしようと思う。
我想现在开始更加珍惜俱乐部的时间。 - 中国語会話例文集
仕事をし続けたい女性にとって、その企画は素晴らしいと思う。
我认为对于想继续工作的女性来说,那个企划很完美。 - 中国語会話例文集
一週間を振り返ってみて、勉強時間が少なすぎた。
回顾这一周,学习的时间太少了。 - 中国語会話例文集
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。
在像这样的系统的发展上,企业的协助是很重要的。 - 中国語会話例文集
その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。
那位编辑者用蓝色铅笔把原稿谨慎地抹掉了。 - 中国語会話例文集
近所のスーパーを全て探したが、ロウソクが見つからなかった。
我找遍了附近所有的超市也没找到蜡烛。 - 中国語会話例文集
途中、我々は無人の、草の生い茂った廃墟を発見した。
在途中我们发现了杳无人迹荒草丛生的废墟。 - 中国語会話例文集
彼らは10年前にあの木目調ノ家で住み始めた。
他们从十年前开始住在那间木头花纹的房子里。 - 中国語会話例文集
家に帰ってから、彼女は夕食用のシチューを煮直した。
回家后,她重新煮了一遍晚饭吃的炖菜。 - 中国語会話例文集
彼はその破格文の修辞的効果について説明した。
他就那篇打破常规的文章的修辞效果进行了说明。 - 中国語会話例文集
彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。
他们终于达成了展开新事业的目标。 - 中国語会話例文集
彼は娘を託児所に預け、急いで会社に向かった。
她将女儿送到托儿所就急忙奔向公司。 - 中国語会話例文集
彼女のエッセイと日記が雑録として出版された。
她的随笔和日记被作为杂记出版了。 - 中国語会話例文集
アメリカはその国への経済支援凍結を解除することに決めた。
美国决定解除对那个国家的经济支援冻结。 - 中国語会話例文集
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。
她总是对同学们和和气气地笑脸相迎。 - 中国語会話例文集
そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。
我觉得那个苹果看上去还没熟不能吃。 - 中国語会話例文集
川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。
河流周边的生态系统被砂砾开采严重破坏了。 - 中国語会話例文集
ついにビールに酵母活性が始まっているのを確認した。
确认了啤酒终于开始发酵了。 - 中国語会話例文集
海岸沿いにある地元のタヴェルナは観光客にも人気です。
沿着海岸的当地有自己酒吧的客店也很受游客欢迎。 - 中国語会話例文集
その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。
那只股票因价格水平调整一段安。 - 中国語会話例文集
彼女は宿題はしなければならないものだと思っています。
她觉得作业是必须要做的东西。 - 中国語会話例文集
彼は今休暇中なのでその件を彼に後日確認します。
他因为现在在休假,我会之后向他确认那件事。 - 中国語会話例文集
誰であれ天皇陛下を侮辱することは絶対に許されない。
绝对不能容许任何人侮辱天皇陛下。 - 中国語会話例文集
鳥との衝突を認識すると同時に、離陸を取りやめたこと。
在发现会与鸟相撞时要停止起飞。 - 中国語会話例文集
私の英語力が前より上達していると思いますか?
你觉得我的英语能力比以前强了吗? - 中国語会話例文集
英会話クラスに通ってますが、なかなか上手になりません。
我虽然上了英语会话班,但不怎么擅长。 - 中国語会話例文集
その時にそれを初めて知ったのでとてもショックでした。
我那时才刚刚知道那件事所以很震惊。 - 中国語会話例文集
それを小学生の時に友人に教わり知ることができました。
我上小学的时候朋友教我了那个。 - 中国語会話例文集
花器として使われているその陶器は、彼女の作品の一つです。
那个作为花瓶使用的陶器,是她的作品之一。 - 中国語会話例文集
菊坂にはむかしながらの個人商店が軒をならべる。
菊坂有很多从很久以前就有的私人商店。 - 中国語会話例文集
私たちのクラスの中で一番上手に英語を話します。
你在我们班上英语说得最好。 - 中国語会話例文集
この料金でよろしければ、注文しますのでお返事下さい。
这个价格可以的话,请联系我,我会下单。 - 中国語会話例文集
その本はおとぎ話のようにみえるが、実際は奥が深い。
那本书看起来像是童话,但实际很深奥。 - 中国語会話例文集
私たちは、新しいアトラクションに乗って非常に楽しかった。
我们坐了新的游乐设施,非常开心。 - 中国語会話例文集
以前より、字幕なしでも英語を聞けるようになっていた。
和以前相比,我现在没有字幕也能听得懂英语了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |