意味 | 例文 |
「じく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
留学を通して自分は何をすべきかを考えています。
我通过留学来想自己应该做什么。 - 中国語会話例文集
この子は至極体が丈夫で,これまで病気をしたことがない.
这孩子皮皮拉拉的,从来没闹过病。 - 白水社 中国語辞典
同志たちは花輪を贈って,老人に対する哀悼の意を表わした.
同志们送花圈,表示对老人的哀悼。 - 白水社 中国語辞典
解放前,彼は作男をしたことがあり,地主のむちでぶたれたことがある.
解放前,他当过长工,挨过地主的鞭子。 - 白水社 中国語辞典
かんばつに備えての水利事業は一刻を争う,ぐずぐずしてはおれない.
抗旱紧急,别挨时间。 - 白水社 中国語辞典
この小説は鮮明に人民の愛と憎しみを表わした.
这篇小说鲜明地表现了人民的爱憎。 - 白水社 中国語辞典
若干の人々は哲学をあまりにも神秘的に見ている.
有些人把哲学看得太神秘了。 - 白水社 中国語辞典
屋根・稲むら・脱穀場に雪が積もり,きらきらと光っている.
屋顶、草垛和场院都盖上了一层雪,白花花的。 - 白水社 中国語辞典
頭上は真っ青な青空で,足の下は広漠たる雲海である.
头上是蓝蓝的晴空,脚下是白茫茫的云海。 - 白水社 中国語辞典
その地方はとうとう貧窮落伍した状態から脱した.
这个地方终于摆脱了贫穷落后的状态。 - 白水社 中国語辞典
あの小さな黒羊は,よろよろしながら群について行けない.
看那小黑羊,疲塌塌的跟不上群了。 - 白水社 中国語辞典
正面を写したら側面を写し,上半身を撮ってから全身を撮る.
正面照完照侧面,半身拍完拍全身。 - 白水社 中国語辞典
誰も傍らから口添えしないように,彼に自分で言わせなさい.
谁也别帮嘴儿,让他自己说。 - 白水社 中国語辞典
すぐにも雨が降りそうだ,空気の中の湿気が飽和状態になっている.
快要下雨了,空气中饱含着水蒸气。 - 白水社 中国語辞典
10年の動乱中に,彼は種々の苦しみにさいなまれた.
在十年动乱中,他饱受种种折磨。 - 白水社 中国語辞典
事故の詳細は指導者に報告して知ってもらう必要がある.
事故的详情要报告领导知道。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼らの野心を白日の下にさらさねばならない.
我们一定要把他们的野心暴露在光天化日之下。 - 白水社 中国語辞典
この文章は写しをとって事務室に1部送って審査に備える.
此文抄送办公室一份备查。 - 白水社 中国語辞典
中国が[人々に]非文明だと見なされた時代はもう過ぎ去った.
中国被[人]认为不文明的时代已经过去了。 - 白水社 中国語辞典
地主は私の母に小作料を完納しろと責め立てた.
地主逼迫我母亲还清他们的租子。 - 白水社 中国語辞典
中国語の水準について言うなら,誰も彼にかなわない.
论中文水平,谁都比不上他。 - 白水社 中国語辞典
我々2人のペンを比較すると,やはり君のが使いやすい.
咱俩的钢笔比较起来,还是你的好用。 - 白水社 中国語辞典
自分を理解することには明るいが,相手を理解することには暗い.
明于知己,暗于知彼。 - 白水社 中国語辞典
彼女は1965年に看護学校を卒業した学生である.
她是一九六五年[从]护士学校毕业的学生。 - 白水社 中国語辞典
字典を1冊編纂するために一とおり言語学を研究する.
为编一本儿字典研究一遍语言学。 - 白水社 中国語辞典
真理を明らかにするため,互いに確実な証拠を出して話し合う.
为了辨明真理,彼此都拿出确凿的证据来相互讨论。 - 白水社 中国語辞典
任務が緊急であったので,私は日時を繰り上げて駆けつけた.
因为任务紧急,我便提前赶来了。 - 白水社 中国語辞典
具体的な状況は以下の幾つかの面に現われている.
具体的情况表现在以下几个方面。 - 白水社 中国語辞典
昔の(東亜の病人→)中国は,今や東方の巨人になった.
昔日的东亚病夫,今日已成为东方巨人。 - 白水社 中国語辞典
学術問題では,2種類または多種類の観点を許すべきである.
在学术问题上,应当允许两种或多种观点并立。 - 白水社 中国語辞典
余暇学習はぜひとも組織し,その上堅持していかねばならない.
业余学习一定要组织起来,并且坚持下去。 - 白水社 中国語辞典
張さんのそのころの考えは現在ほど成熟していなかった.
老张那时的思想不及现在成熟。 - 白水社 中国語辞典
うちのバスケットボールチームの実力は彼らのチームに引けを取らない.
我们篮球队的力量不弱于…他们队。 - 白水社 中国語辞典
これは私個人の見方であって,正確かどうかわからない.
这是我个人的看法,不一定正确。 - 白水社 中国語辞典
彼は状況を推測し,絶えず臨機応変に処理できる.
他善于猜度形势,不断随机应变。 - 白水社 中国語辞典
一方では樹木を伐採しながら,一方では造林を推し進める.
一边采伐树木,一边进行造林。 - 白水社 中国語辞典
私たちは明日「6月1日児童節」の祝賀会の出し物の下げいこをする.
我们明天彩排“六一”庆祝会的演出节目。 - 白水社 中国語辞典
彼女は2度床の上にスプリット(両足を一直線になるように広げる)した.
她在地上劈了两回腿。 - 白水社 中国語辞典
石碑には筆跡のぼやけた文字がまだ幾つか残っている.
石碑上还残存几个笔迹模糊的字。 - 白水社 中国語辞典
敵機の爆撃を受けて,村は惨澹たる情景となった.
敌机轰炸后,村里呈现了一片惨景。 - 白水社 中国語辞典
戦争は無数の人民に塗炭の苦しみをなめる惨劇をもたらした.
战争给亿万生灵造成涂炭的惨剧。 - 白水社 中国語辞典
(天には不測の風雲が起こる→)世には予想もしない事態が起こることもある.
天有不测风云。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
我々は3年の時間をかけて彼の行方を聞き込み調査した.
我们花了三年的时间来查访他的下落。 - 白水社 中国語辞典
我々の生活水準は全国において先頭に立っている.
我们的生活水平在全国超前了。 - 白水社 中国語辞典
機械のガタンガタンという音が山村の静寂を打ち破った.
机器的隆隆声打破了山村的沉寂。 - 白水社 中国語辞典
船が転覆して,船上の人は全員海に飲まれてしまった.
海船覆没,全船的人都沉溺在海里。 - 白水社 中国語辞典
人々は解放軍を祖国の鋼鉄の長城だと褒めたたえた.
群众称颂解放军是祖国的钢铁长城。 - 白水社 中国語辞典
家庭・個人の社会的な地位・身分を階級的に区分する・決める.
划分阶级成分 - 白水社 中国語辞典
彼女は既に優れたトラクター運転手になっている.
她已经成为一个出色的拖拉机手。 - 白水社 中国語辞典
彼らは燃えている家の中に突き進み,2人の子供を救い出した.
他们冲进着火的房子,救出了两个孩子。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |