意味 | 例文 |
「じけいだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15491件
彼女はその件を裁判所に持ち込むつもりだ。
她打算把那个案件提交法庭。 - 中国語会話例文集
彼は韓国系アメリカ人のゴルファーだ。
他是韩裔美籍的高尔夫球打者。 - 中国語会話例文集
彼女は私に向かって軽薄にほほえんだ。
她轻佻地冲着我微笑了。 - 中国語会話例文集
社会では集団で団結することが重要視される。
在社会上很重视集体的团结。 - 中国語会話例文集
戦闘条件は厳しくなる一方だ.
战斗的环境日益残酷。 - 白水社 中国語辞典
彼はきっぱりとこの件は自分がやったのだと言った.
他一口咬定这件事是他作的。 - 白水社 中国語辞典
ごらん,これは全く見渡す限りの豊作の情景だ.
你瞧,这真是一派丰收景象。 - 白水社 中国語辞典
中華人民共和国第3期全国人民代表大会第1回会議.≒三届人大第一次会议((略語)).
中华人民共和国第三届全国人民代表大会第一次会议 - 白水社 中国語辞典
第1段目は、2D表示モードにおける転送期間を示し、第2段目は、3D表示モードにおける転送期間を示す。
第 1段表示 2D显示模式中的转送期间,第 2段表示 3D显示模式中的转送期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第2軸部53の中心を通る第2回転軸C2が第1回転軸C1に対して略直交するように第2軸部53は設けられている。
第二轴部 53被设置为使得穿过第二轴部 53的中心的第二转轴 C2近似垂直于第一转轴 C1。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は準備万全だから,今回の試験は失敗しえない.
他准备得很好,这次考试失败不了。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態では、第1および第2時間間隔は、循環する時間間隔である。
在一些实施例中,第一及第二时间间隔是循环的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
食器洗浄機や乾燥機、電子レンジ等の使用は避けて下さい。
请避免使用餐具洁净机或干燥机、微波炉等。 - 中国語会話例文集
前述されたコマンドモードの場合とちょうど同じように、RSAは、短い時間だけに亘って、規則的な間隔で待ち受けてもよい。
如上文指令模式中描述的那样,RSA可以定期监听,且每次仅监听很短时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
現時点では主要取引先としてご紹介頂くことはご遠慮頂ければと存じます。
希望您现在不要将我作为主要客户进行介绍。 - 中国語会話例文集
自転車を取りに行くのが遅かったので,駐輪場には私の1台が残っているだけであった.
车取晚了,存车处只剩我一辆了。 - 白水社 中国語辞典
彼はある重大な科学研究上の任務を引き受けた.
他接受了一项重大的科研任务。 - 白水社 中国語辞典
周波数における循環シフトは3の倍数の副搬送波だけに制限される。
频率上的循环位移限制到 3个副载波的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
日曜日彼女とご飯でも食べに行きたかったんだけど、残業で行けなかった。
星期天想和她一起去吃个饭,但是因为加班没去成。 - 中国語会話例文集
我々の工場は1日にどれだけの自動車を生産できますか?
我们厂一天能生产出多少辆汽车来? - 白水社 中国語辞典
私たちはこの問題の解決にしばらく時間を費やすだろう。
我们解决那个问题要花费一些时间吧。 - 中国語会話例文集
遺伝子組み換え技術は食糧問題を解決する1つの方法だ。
转基因技术是解决粮食问题的一个方法。 - 中国語会話例文集
(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します.
恭敬不如从命。((あいさつ言葉)) - 白水社 中国語辞典
このキャンディーは仰々しく紙に包んであるけれど,実際はうまくない,全く見かけ倒しだ!
这种糖别看纸包纸裹的,其实不好吃,完全是样子货! - 白水社 中国語辞典
中華人民共和国第1期全国人民代表大会第1回会議.≒一届人大第一次会议((略語)).
中华人民共和国第一届全国人民代表大会第一次会议 - 白水社 中国語辞典
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
メールをいただけて嬉しいです。返事に時間がかかってしまってごめんなさい。
收到您的邮件我很开心。回信花了一点时间,不好意思。 - 中国語会話例文集
増税の話題は政治的に隠れた危険の多い事柄だ。
增税的话题是在政治上有很多隐藏危险的事情。 - 中国語会話例文集
私たちにあなたの高校時代の経験を話して下さい。
请告诉我们你们的上高中的经验。 - 中国語会話例文集
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗? - 中国語会話例文集
出来るだけ長く文明的な状態にしおくように努めなさい。
努力去尽可能最长时间的保证它的文明上的状态。 - 中国語会話例文集
彼女は何だかわけのわからないことをべちゃくちゃとしゃべっていた。
她喋喋不休的说了莫名其妙的事 - 中国語会話例文集
分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。
在分开吃的韩国,吃饭是一种吃得快的幸存的竞争。 - 中国語会話例文集
近いうちにお返事をいただけることを楽しみにしております。
期待您能近期回信。 - 中国語会話例文集
私は既に、一途にあなただけに、私の人生を捧げています。
我已经一心一意地把自己的人生奉献给了你。 - 中国語会話例文集
夜は既に更け,ただ李先生の家の窓から1筋の光が漏れている.
夜已经深了,只有李老师的窗口透出一线光亮。 - 白水社 中国語辞典
(多く風刺的に;好ましくない)思想・学問・技術などが代々受け継がれる.
衣钵相传 - 白水社 中国語辞典
また、上述した図5や図7の字幕変換処理では、音量情報Vの閾値が1つだけ設けられたが、複数設けられるようにしてもよい。
尽管在上述图 5或图 7所示的字幕转换处理中仅提供 1个声音信息 V的阈值,但是可提供多个阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘルスケア産業は重要だと思っています。
我认为保健产业很重要。 - 中国語会話例文集
おもちゃというより実験器具だ。
比起玩具应该是实验器材。 - 中国語会話例文集
年の後半は、スケジュール通りにしてください。
后半年请按照日程进行。 - 中国語会話例文集
彼女はセミプロのオーケストラの一員だ。
她是半职业性的管旋乐团的一员。 - 中国語会話例文集
この条件でその話を進めてください。
请你在这个条件下开展那个话题。 - 中国語会話例文集
スケジュールをちょっと確認させてください。
请让我确认一下行程。 - 中国語会話例文集
スケジュールをちょっと確認させてください。
请确认一下日程表。 - 中国語会話例文集
彼女はだまされて契約書にサインした。
她被骗在契约书上签了字。 - 中国語会話例文集
彼は決して自分の利益にこだわらない.
他决不计较个人利益。 - 白水社 中国語辞典
食堂での食事は,便利で経済的だ.
在食堂吃饭,既省事又经济。 - 白水社 中国語辞典
彼女は親切な人だが,とかく余計なお節介をやく.
她是热心人,就是爱张道。 - 白水社 中国語辞典
試作品が条件通りで、問題ないことをご確認頂けましたら、量産に移ります。
确认了样品满足条件并没有问题的话就会进行批量生产。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |