「じちけん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じちけんの意味・解説 > じちけんに関連した中国語例文


「じちけん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25973



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 519 520 次へ>

彼女が誰よりもはるかにまさっていたということで意見が一致した。

一致认为她比谁都优秀得多。 - 中国語会話例文集

この計画に対して何か助言があれば私達に教えてください。

关于这次的计划如果有什么建议的话请告诉我们。 - 中国語会話例文集

私は夏休みにスケート場へ数人の友達と行きました。

我暑假和几个朋友去滑雪场了。 - 中国語会話例文集

警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。

警察认为他是因自慰窒息死亡的。 - 中国語会話例文集

毎日、わたしは友人といっしょにホテルのバーで酒をのむ。

每天,我和朋友一起在酒店的吧台喝酒。 - 中国語会話例文集

新しいDNA証拠が出たのでその事件は再捜査中である。

由于有了新的DNA证据,那个事件正在处于调查中。 - 中国語会話例文集

明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。

明后天要去远方的香川县办急事。 - 中国語会話例文集

毎日、私は友人と一緒にホテルのバーで酒を飲む。

我每天和朋友一起在酒店的酒吧喝酒。 - 中国語会話例文集

ハードスケジュールだったので、体調を崩さないかとても心配でした。

日程很紧张,担心会不会累坏身体。 - 中国語会話例文集

非正規雇用者数は顕著な上昇に向かっていると見られる。

可以看出非正规雇佣者数在显著上升。 - 中国語会話例文集


ご注文がお決まりでしたらレジでお会計お願いします。

决定购买的话请到收银台结账。 - 中国語会話例文集

工事は計画していた4月に対し、9月まで遅延し施工開始した。

施工从原计划的4月延迟到了9月。 - 中国語会話例文集

Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。

从Dalton汽车把马克·哈利维尔选拔出来做市场部的部长。 - 中国語会話例文集

この見積書は、上記の日付から30日間有効です。

这份估价单在上述日期开始的30天内有效。 - 中国語会話例文集

彼女の的外れな意見に聴衆はくすくす笑いをした。

她外行的意见引得听众窃笑。 - 中国語会話例文集

弊社の営業所の一覧が掲載されているページは下記になります。

记载本公司的营业所一览的页面在下面。 - 中国語会話例文集

治験プロトコール、評価用カルテ、ビデオ撮影により実施

根据临床试验协议、医疗记录评估和录像来实施 - 中国語会話例文集

解放前の中国には自国の言語を軽べつする人が多くいた.

旧中国有不少人鄙视本国语言。 - 白水社 中国語辞典

小学生が無秩序に大通りを横切って,とても危険だ.

小学生乱穿马路,很不安全。 - 白水社 中国語辞典

自由主義は仕事を消極的にさせ,意見を不一致にさせる.

自由主义会使工作消极,意见分歧。 - 白水社 中国語辞典

私は実験器具の組み立てを一度やり直したいと思っている.

我想把仪器改装一下。 - 白水社 中国語辞典

彼女は華やかな応接間で男友達と世間話をしていた.

她在华美的客厅里跟男朋友闲谈。 - 白水社 中国語辞典

石が1つ地上に落下した,(比喩的に)心配事が解決してほっとした.

一块石头落了地。 - 白水社 中国語辞典

我々は地下工作者と連係を取って状況を把握する.

我们配合地下工作者摸清情况。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は竹馬の友で,小さい時からとても親しかった.

他俩青梅竹马,从小亲亲密密。 - 白水社 中国語辞典

外国人が中国国内でみずから投資して独立経営すること.

外资独营 - 白水社 中国語辞典

ここ数年はバスケットボールチームの実力が少し弱まっている.

最近几年篮球队的实力有些削弱。 - 白水社 中国語辞典

李工場長はとても独裁的で,皆の意見を聞き入れない.

李厂长很专制,听不进群众的意见。 - 白水社 中国語辞典

いずれの側もアジア地域において覇権を求めてはならない.

任何一方都不应该在亚洲地区谋求霸权。 - 白水社 中国語辞典

(切符売り場などの掲示に用い)済南以遠の切符しか売らない.

只售济南以远的车票 - 白水社 中国語辞典

数日の偵察を経て,この事件はついにはっきりとした.

经过几天的侦探,终于把这个案件查清楚了。 - 白水社 中国語辞典

彼は自信たっぷりに新しい遠くて険しい道に上った.

他满怀信心地踏上了新的征程。 - 白水社 中国語辞典

2人とも回りくどいところがないので,話はすぐ決着がついた.

两个人都很直截,很快就谈妥了。 - 白水社 中国語辞典

彼女の欠点は口が軽いことで,事があるとすぐにしゃべってしまう.

她的毛病就是嘴快,有点事就说出去。 - 白水社 中国語辞典

RNC116が、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示を用いてBTS112に信号で通知する一実施形態では、RNC116は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示を用いて、任意の形でBTS112に信号で通知することが可能である。

在一个实施方式中,其中 RNC 116将应用于分组流的服务质量策略的指示用信号通知给 BTS 112,RNC 116可以按任何方式将应用于分组流的服务质量策略的指示用信号通知给 BTS 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明した本実施の形態に係る色温度調整システム10によれば、色温度調整装置1が備えるGUI表示部3に色温度を調整中である値を示すグラフを表示し、xy色度図上で表現される三角形の曲線内部に示す色を枠体36に配色する。

根据本发明实施例的上述色温调节系统 10,示出了调节中的色温的值的图表被显示在色温调节设备 1所包括的 GUI显示单元 3上,并且绘制在 xy色度图上的三角形曲线内所示出的颜色被布置在边框 36上。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、パターン認識ステートマシン212は、ハッシュ値3D59、Z55、A6E3および9Y95のシーケンスが、生成された各ハッシュ値間の時間差に基づいて解析モジュール210から同じハッシュ値の生成とマッチングしたことを決定する。

根据实施方式,模板识别状态机 212确定哈希值序列3D59、2Z55、A6E3和 9Y95,基于每个所产生的哈希值的时间差,与来自分析模块 210的该相同的哈希值的生成相协调。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3に示す例の場合、設定情報入力受付部38は、表示部32に設定画面が表示されると、第1外部入力装置54から、印刷装置20で実際に使用する外部入力装置を設定する設定情報や、印刷装置20で使用するいずれかの入力装置の入力可否や優先度を設定する設定情報の入力などを受け付ける。

例如,在图 3所示的情形下,当显示单元 32显示设置屏幕时,设置信息输入接受单元 38从第一外部输入设备 54接受用于设置打印装置 20实际使用的外部输入设备的设置信息的输入、或用于设置打印装置 20使用的多个输入设备中的每一个输入设备的输入允许和优先权级别的设置信息的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部70は、数字キー、文字キーなどの各種ボタンやタッチパネル等であり、デジタルカメラ100に関する各種設定指示やデジタルカメラ100と接続する他の機器への指示を受け付ける。

操作单元 70包括诸如数字键和字符键等的各种按钮以及触摸面板,并且接收针对数字照相机 100的各种配置指示以及针对连接至数字照相机 100的其它装置的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、CPU24は、携帯端末装置用画像形成装置制御プログラムを実行すると、携帯端末用画像形成装置制御プログラムの実行が終了するまで初期通信プログラムの動作を停止させる。

在执行用于手持设备的图像形成装置控制程序时, CPU24直到用于手持设备的图像形成装置控制程序执行完毕时,才终止初始通信程序的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4および図6に示すように、第2部材45は、軸受穴45cの内周面に一部連続する略直方体形状のバネ収納空間45dが設けられている。

如图 4和 6所示,第二构件 45设置有大致长方体形状的部分地连续至轴承孔 45c的内周表面的弹簧容纳空间 45d。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS513において、位置検出部532は、座標情報取得部531からの被写体領域の座標情報に基づいて、入力画像の所定のフレームにおける被写体領域の中心位置を検出する。

在步骤 S513中,位置检测单元 532基于来自坐标信息获得单元 531的被摄体区域的坐标信息,检测输入图像的特定帧中的被摄体区域的中心位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタッチパネルディスプレイ130においては、表示パネル132に、この画像形成装置100における動作モードを選択するホーム画面、この画像形成装置100の現在の状態、宛先指定状況、ジョブの処理状況等が表示される。

在触摸面板显示器 130中,显示面板 132上显示对图像形成装置 100中的动作模式进行能够选择的起始画面、图像形成装置 100的当前状态、地址指定状况、任务处理状况等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタッチパネルディスプレイ130においては、表示パネル132に、この画像形成装置100における動作モードを選択するホーム画面、この画像形成装置100の現在の状態、宛先指定状況、ジョブの処理状況等が表示される。

在触摸面板显示器 130中,在显示面板 132中显示选择图像形成装置 100中的动作模式的主页画面、图像形成装置 100的当前状态、收件人指定状况、任务处理状况等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタッチパネルディスプレイ130においては、表示パネル132に、この画像形成装置100における動作モードを選択するホーム画面、この画像形成装置100の現在の状態、宛先指定状況、ジョブの処理状況等が表示される。

在触摸面板显示器 130中,显示面板 132显示对图像形成装置 100的动作模式进行选择的主页画面、该图像形成装置 100的当前状态、收件人指定状况以及任务的处理状况等。 - 中国語 特許翻訳例文集

各種データに対しても方位検索を用いたデータ検索を可能とした場合には、一種類の形式のデータを検索対象としてもよいし、異なる形式の複数のデータを同時に検索対象としてもよい。

当针对各种类型数据启用使用方向搜索的数据搜索时,仅一个格式的数据可能是可搜索的,或者不同格式的数据可同时是可搜索的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、顔関連付部174は、位置特定部170がユーザ入力に応じて特定した顔画像と、同一人物の顔情報がまだ特徴量記憶部134に記憶されていなければ、その特徴量を新たな顔情報として特徴量記憶部134に記憶させる。

并且,如果与位置确定部 170根据用户输入确定的脸部图像为同一人物的脸部信息尚未存储到特征量存储部 134中,则脸部关联部 174将该特征量作为新的脸部信息存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、特定の需要フローをサポートしているリソースの障害に応答して、同じ保護等級内の需要フローをサポートしている保護容量だけが影響を受ける(例えば、同じ保護等級内のその他の需要に関する保護経路の減少/降格)。

也就是说,响应于支持特定需求流的资源的故障,仅有支持同一保护等级的需求流的保护容量受影响 (例如,针对同一保护等级的其他需求,保护路径递减 /降级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態による画像表示装置100では、液晶表示パネル134の前面に+1/4波長板114を設置し、+1/4波長板114の遅相軸が縦方向に+45度傾くように設置されている。

在本实施例的图像显示设备 100中,+1/4波长板 114被提供在液晶显示面板 134的前表面上,以使得 +1/4波长板 114的延迟相位轴在垂直方向上倾斜 45度。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、1〜9の9個の数値キー(ソフトウェアボタン)は、タッチパネルディスプレイ130の左上端を原点とする平面座標系において、同じ座標点に同じ大きさで配置される。

即,1~ 9这 9个数值键 (软件按钮 )在以触摸面板显示器 130的左上端为原点的平面坐标系中,以相同大小配置在相同坐标点。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 519 520 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS