意味 | 例文 |
「じちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33729件
ステップS102において各受信装置200からの応答が受信されると、送信装置100は、送信データの受信が可能であることを示す応答を行った受信装置200を、送信データの送信対象の受信装置200に設定する。
当在步骤 S102中接收到来自接收设备 200的应答时,发送设备 100将发送了应答的接收设备 200设定为发送数据的发送目标,其中该应答表示发送数据能够被接收设备 200接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック704においてこのネットワークセキュリティモジュールが提供するこのセキュリティ情報要求中のこの特定のコンピュータの構成情報に従って、セキュリティサービス306は、このセキュリティ情報要求中のこのコンピュータの現在の構成情報に対応する関連したセキュリティ情報を識別する。
在块 704,根据网络安全模块所提供的安全信息请求中的特定计算机的配置信息,安全服务 306识别与安全信息请求中的计算机的当前配置信息相对应的相关安全信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして差取得部23は、S400の際に、背景領域に属する画素のうち色が記憶色域定義情報12cの定義する色域に属する画素を抽出し、抽出した画素の輝度平均値を算出する。
而且,在 S400中,差值取得部 23抽出属于背景区域的像素中颜色属于存储色域定义信息 12c所定义的色域的像素,并计算出抽出的像素的亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部804は、充電の際に使用する交流の周波数を指定するための周波数情報を含む送電要求を充電装置700に送信する。
通信单元 804向充电设备 700传送包括用于指定要在功率传送期间使用的交流电的频率的频率信息的功率传送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
振幅調整された受信信号は周波数混合部8402と搬送波再生部8403に入力され、前述のようにして同期検波により周波数混合部8402にて乗算信号が生成され、フィルタ処理部8410に供給される。
频率混合部分 8402通过如上所述的同步检测生成乘法信号,然后将乘法信号提供到滤波处理部分 8410。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来技術によるメッセージの交換を示すタイムチャートである。
- 图 2是图示按照常规技术的消息交换的时间图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】従来技術にかかるメッセージの交換を図示するタイムチャートである。
图 2是说明根据常规技术的消息交换的时间图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、受信機は、CEシンボルが受信されているかどうかを調べる。
在一个实施例中,接收器查看是否接收 CE符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アクセス端末500は、制御情報又はスケジュールを基地局110から受信することができる。
例如,接入终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、アクセス端末500は、基地局110から制御情報又はスケジュールを受信することができる。
例如,接入终端 500可从基站 110接收控制信息或调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は以前その矛盾を誇張して言ったが,実際はそれほど重大ではなかった.
我过去把那个矛盾夸张了,实际上并不那么严重。 - 白水社 中国語辞典
21. 前記ワイヤレス送信機は、ECMA−368標準規格にしたがって送信するように構成され、前記ワイヤレス受信機は、前記ECMA−368標準規格にしたがって受信するように構成され、前記送信することは、前記ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項13記載の送信機デバイス。
所述无线接收机用于根据所述 ECMA-368标准进行接收; 以及所述发送根据所述 ECMA-368标准执行,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用 (OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
全周囲立体画像表示装置30は、スイッチ51、制御データ抽出部52、スイッチ制御部53、表示制御部54、表示部55、およびDVI信号出力部56から構成される。
整圆周立体图像显示设备 30包括开关 51、控制数据提取单元 52、开关控制单元53、显示控制单元 54、显示单元 55和 DVI信号输出单元 56。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18の例では、重複領域の中央から右側および左側に、それぞれ人が含まれているので、重複領域の中央からやや右側および左側の位置の評価値が高くなるはずである。
在图 18的示例中,人被包括在交叠区域的中心的左右两侧,并且预期到交叠区域的中心的左侧和右侧的评估值较高。 - 中国語 特許翻訳例文集
サンプルデータを抽出した管理サーバ120は、上記ステップS2302で情報処理装置100から送信された画像から、上記ステップS2303で抽出したサンプルデータを用いてサンプルを作成する(ステップS2304)。
提取样本数据的管理服务器 120使用步骤 S2303中提取的样本数据在步骤 S2302中根据从信息处理设备100传送的图像生成样本 (步骤 S2304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、モバイル機器10Aのデータ送受信部15が、表示装置20Aに対して、ローカルな機器間通信手段Aを用いて、表示装置20Aに記憶されている写真の一覧を取得するための要求を送信する。
具体地,通过使用设备与设备本地通信手段 A,移动设备 10A的数据发送器 -接收器部分 15将获取存储在显示设备 20A中的照片的列表的请求发送到显示设备 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403では、ステップS402で設定された第1のボケ修復情報から抽出を行い、第2のボケ修復情報を設定する。
在步骤 S403中,CPU 121从在步骤 S402设置的第一模糊恢复信息中提取信息,并设置第二模糊恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS403では、ステップS402で設定された第1のボケ修復情報から抽出を行い、第2のボケ修復情報を設定する。
在步骤 S403中,CPU 121从步骤 S402所设置的第一模糊恢复信息中提取信息,并设置第二模糊恢复信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。
对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、基準信号62が、周波数ω0にある周波数ビン63中のみで振幅を有することを例示している。
图 3说明参考信号 62在频率ω0下具有仅在频段 63中的振幅。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力装置62は、画像を光学的に読み取って画像データを生成し、生成した画像データを画像圧縮装置5へ送信し、受信部58は、入力装置62から送信された画像データを受信する。
输入装置 62光学地读取图像,生成图像数据,把所生成的图像数据发送到图像压缩装置 5,接收部 58接收从输入装置 62发送来的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力装置62は、画像を光学的に読み取って画像データを生成し、生成した画像データを画像圧縮装置5へ送信し、受信部58は、入力装置62から送信された画像データを受信する。
输入装置 62以光学的方式读取图像生成图像数据,将生成的图像数据向图像压缩装置 5发送,接收部 58接收从输入装置 62发送的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記各実施例において、送受信処理回路310のコアクロックCCを、ネットワーク中継装置(例えば、図1のネットワーク中継装置1000)の動作モードに拘わらずに、一定値に維持してもよい。
在上述各实施例中,也可以使收发处理电路 310的核心时钟 CC,不管网络中继装置 (例如图 1的网络中继装置 1000)的动作模式如何,均保持一定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、こで、ステップS104において送信装置100が送信する装置情報送信要求とは、例えば、各受信装置200に装置情報を送信させる、一種の命令である。
这里,在步骤 S104中由发送设备 100发送的设备信息发送请求例如是用来允许各接收设备 200发送设备信息的的一种指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合には、送信部270は、確認要求生成部223により生成された確認要求を情報提供装置100に送信し、受信部250は、確認要求に対する応答として情報提供装置100からコンテンツ識別情報およびコンテンツ関連情報を受信する。
在该情况下,发送单元 270向信息提供设备100发送由检查请求产生单元 223产生的检查请求,并且接收单元 250从信息提供设备 100接收作为对检查请求的响应的内容标识信息和内容相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応点検出回路52は、特徴点抽出回路51の抽出結果に応じて、左画像GL内の黒目部分ELに対応する右画像GR内の黒目部分ER(図7参照)を検出する。
相应点确定单元 52根据特征点检测器 51中的提取结果来检测与左眼图像 GL中的瞳孔部分 EL相对应的右眼图像 GR的瞳孔部分或虹膜部分 ER(参见图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部260は、取得要求生成部231により生成された取得要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。
发送单元 260具有向信息提供设备 100发送由获取请求生成单元 231生成的获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4の受信機501は、単一RF処理モジュール(周波数同期モジュール)502を含む単一RF処理チェーンを使用する。
图 4的接收机 501使用单 RF处理链,该链包括单 RF处理模块 (频率同步模块 )502。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の受信機901は、単一RF処理モジュール(周波数同期モジュール)902を含む単一RF処理チェーンを使用する。
图 8的接收机 901利用单 RF处理链,其中包括单 RF处理模块 (频率同步模块 )902。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像内の人物の有無は、例えば、公知の種々の顔検出の技術を利用することで判定することができる。
图像内有无人物例如可通过利用公知的各种脸检测的技术来判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC制御部102はCEC不通通知を受信するとリセット順決定部104へCECリセット順決定要求を出す。
CEC控制部 102如果接收到 CEC不通通知,则向复位顺序决定部 104发出 CEC复位顺序决定请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信経路では、基地局(図示せず)によって送信された信号は、アンテナ102によって受信され、受信機104に供給される。
在接收路径中,由基站 (未图示 )所发射的信号由天线 102接收且提供到接收器 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の一実施形態によれば、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302からの情報を要求またはアクセスしない。
根据本发明的一个实施例,网络安全模块 304不从计算机 302请求或访问信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP除去部203では、受信される信号からサイクリックプレフィックスを取り除き、受信信号から信号ブロックを抽出してFFT部205へ送る。
CP移除单元 203从接收的信号中除去 CP,并从中提取信号块以提供给 FFT单元208。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、原稿読取位置160を、上流プラテンローラ24直下と下流プラテンローラ25直下との間であって、上流プラテンローラ24直下と下流プラテンローラ25直下との中間位置よりも上流側(上流プラテンローラ24の直下側)に設定する。
更特别地,文稿读取位置 160设置在这样的位置,该位置在上游台板辊 24正下方的位置和下游台板辊 25正下方的位置之间,且该位置在上游台板辊 24正下方的位置和下游台板辊 25正下方的位置之间的中间位置的上游侧 (在上游台板辊 24正下方的位置一侧 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS103において、制御部102は、受信中チャンネルの受信レベル値が閾値未満であるか否かを判定する。
在步骤 S103中,控制部 102判断接收中频道的接收电平值是否小于阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ビデオ出力表示装置ボタン301は、PMC100に相互接続されたビデオ出力表示装置に対応し、すなわち、そのようなビデオ出力表示装置を表している(図1、及び図2)。
视频输出显示器装置按钮 301中的每一个对应于或代表与 PMC 100(图 1和 2)互连的视频输出显示器装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図2では、受信装置200Aが高再生機能装置として機能し、受信装置200Cおよび受信装置200Dが一般再生機能装置として機能する場合を示している。
图 2示出了接收设备 A充当高品质再现功能设备,且接收设备 200C与 200D充当一般能力再现功能设备的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記復号手段は、前記制御手段が抽出した複数の前記部分情報について統計処理を施して前記符号語を復号する、請求項2に記載の埋込情報検出装置。
3.根据权利要求 2的装置,其中该译码单元通过对该部分信息片段进行统计处理来译码码字。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記無線通信システムでは、直交波周波数分割多重方式に従った無線通信が実行される請求項1〜3の何れか一項に記載の無線中継装置。
4.根据权利要求 1所述的无线中继设备,其中在无线通信系统中执行根据正交频分复用的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置1の送受信部6は、ビットストリームS6をパケットとして表示装置30の送受信部31に送信する。
视频处理装置 1中的收发器 6以包的形式将比特流 S6发送给显示装置 30中的收发器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、ウィンドウ新規表示を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS205)。
也就是说,在接收到表示窗口重新显示的控制用数据的情况下,接收窗口 ID、名称、区域 (步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6の受信装置1においては、送信装置2から送信されてくるデジタル放送の信号が受信される。
图 6所示的接收器 1从传输器 2接收数字广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の受信装置1においては、送信装置2から送信されてくるデジタル放送の信号が受信される。
图 2的接收设备 1接收从发射设备 2传给它的数字广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く画像上における位置範囲を格納してよい。
例如,条件存储部 210可以在其上存储这样的位置范围,每个位置范围指示图像中需要提取的目标移动的位置范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点で、DPF1A、1Bの制御部15は、協調表示コマンドを解析して、相手に送信すべき写真データの識別情報を抽出している。
在该时刻,DPF1A、1B的控制部 15分析协调显示指令,提取应发送给对方的照片数据的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換器ブロック50の機能を実現するその他の技術および方法も当該技術において公知であり、同様に用いられる。
应该注意到实现变换器方块 50功能的其他技术和方法在本领域中是已知的并且可以等同地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、上述の画像読取装置では、影を検出した時点での原稿の前端位置は、原稿の厚みによって変化してしまう。
但是,上述的图像读取装置中,检测影的时刻的原稿的前端位置随原稿的厚度变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
中継端末21の通知部205は、該接続情報410を受信し(S1103)、登録部200は新たに接続情報410を生成する。
中继终端 21的通知部 205接收该连接信息 410(S1103),登录部 200新生成连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |