「じっそん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じっそんの意味・解説 > じっそんに関連した中国語例文


「じっそん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32947



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 658 659 次へ>

彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。

他每到假日的时候都在那家咖啡厅里写稿子。 - 中国語会話例文集

そのために交通機関は大変な事態になっています。

因为那个交通工具现在的局势很严重。 - 中国語会話例文集

彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。

我被她激励了,下周看起来也能努力下去。 - 中国語会話例文集

そんなしゃくし定規にしないで,ちょっと融通をきかしなさい.

不要那么死板,可以变通一下。 - 白水社 中国語辞典

困難は一時的なものであって,それは我々を遮ることはできない.

困难是暂时的,它挡不住我们。 - 白水社 中国語辞典

経済と文化芸術をよりいっそう繁栄させなければならない.

我们要进一步繁荣经济,繁荣文化艺术。 - 白水社 中国語辞典

数量が大切なことはもちろんであるが,質はよりいっそう重要だ.

数量固然要紧,但是质量更加重要。 - 白水社 中国語辞典

それは雲行きがめまぐるしく変化し,情勢が揺れ動く年代であった.

那是一个风云诡谲、局势动荡的年代。 - 白水社 中国語辞典

彼がその時になって計画を変更することは,十分に可能性がある.

他临时改变计划,这完全可能。 - 白水社 中国語辞典

彼は壇上に立って,その態度はとても落ち着いており,平然としている.

他站在台上,态度那么从容、自然。 - 白水社 中国語辞典


貧乏人の家の娘はよそへやって女中奉公させる.

穷人家的囡送给人家当丫头。 - 白水社 中国語辞典

明の英宗およびその部下数十万人は,土木堡に立てこもった.

明英宗及部下几十万,坐困在土木堡。 - 白水社 中国語辞典

彼はここにやって来てどんな悪事をやらかそうとしているのか?

他到这里来做什么鬼? - 白水社 中国語辞典

(基本建設・拡大再生産を行なうに当たって)民間が出資して政府がそれに対し援助を行なう.

民办公助((成語)) - 白水社 中国語辞典

ここで、送信装置100は、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する。

这里,发送设备100在上述处理 (1)(发送数据设定处理 )中为各接收设备 200设定发送数据,使得用于发送的传输速率不超过参考传输速率,并且将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、送信装置100は、上記(1)の処理(送信データ設定処理)において、送信転送レートが基準転送レートを超えず、かつ、送信対象の受信装置200に対してより再生品質が高い送信データが送信されるように、受信装置200ごとに送信データを設定する。

这里,发送设备 100,在上述处理 (1)(发送数据设定处理 )中,为各接收设备 200设定发送数据,使得用于发送的传输速率不超过参考传输速率,并且将再现品质相对较高的发送数据发送到作为发送目标的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載する方法の要素の順序は、必ずしもそれらの要素を実行できる順序を限定するわけではない。

此处所述的方法元素的顺序并非一定限制所述元素的执行顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、待機系100bは、運用系100aと同じ中継決定処理を実行可能となる。

其结果是,待机体系 100b能够执行与运用体系 100a相同的中继决定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

何日かの昼夜を問わない尋問を経て,この事件の真相はすっかり明らかになった.

经过几天几夜的侦讯,这个案子终于真相大白。 - 白水社 中国語辞典

好適な実施形態においては、その装置は、レンズレットアレイの前に存在する。

在优选实施例中,所述装置出现在小透镜阵列之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしあなたがそれでよければ、私は彼女にその確認を取ってからあなたへ連絡をします。

如果你觉得那样就好的话,我将在向她确认之后和你联络。 - 中国語会話例文集

あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。

那边的老人好像是年轻时候很优秀的棒球选手。 - 中国語会話例文集

太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。

太郎君感觉要比约定的时间迟到了所以好像急急忙忙的去了。 - 中国語会話例文集

日本人の女の子が今演奏しています。

一个日本的小姑娘现在正在演奏。 - 中国語会話例文集

海上輸送船が支援物資を運んだ。

海上运输船把支援物资运到了。 - 中国語会話例文集

客観的に存在する事物は何人も否定できない.

客观存在的事物谁也否定不了。 - 白水社 中国語辞典

(日本の総理大臣に当たる)行政院院長.

行政院院长 - 白水社 中国語辞典

農業の発展もたいへん迅速である.

农业的发展也很迅速。 - 白水社 中国語辞典

会社の創建発展に30余年尽力した.

为公司的创建发展致力余年。 - 白水社 中国語辞典

単純な真実は決してそのままで芸術上のリアリズムになるのではない.

单纯的真实并不就是艺术上的现实主义。 - 白水社 中国語辞典

(種々の状態が)それ以上何か加えるものがない,これ以上ないほどに達している,既に極限に達している.

无以复加((成語)) - 白水社 中国語辞典

そうでない場合、それは、オブジェクト32を変更することなく、従来の方式で次のホップにそのメッセージを受け渡す。

如果不是的话,其在不改变对象 32的情况下,以常规方式将所述消息传递至下一中继段。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、チャネルは、通常、伝送または蓄積順序によって、または、付加装置によってチャネル内で復号化順序を提供する。

此外,信道通常通过传送或存储顺序或通过附加装置,在信道内提供解码顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

−WAN側でDHCP ACKメッセージを受信したときに、それ自体のIPアドレスによって受信DHCPメッセージIPアドレスを変更する。

-当在 WAN侧接收到 DHCP ACK消息时将接收到的 DHCP消息 IP地址改为其自己的 IP地址; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12A】ビデオラインに沿った三次元シーンの断面を示す図。

图 12A示出了三维场景沿着视频线的横断面; - 中国語 特許翻訳例文集

正面を写したら側面を写し,上半身を撮ってから全身を撮る.

正面照完照侧面,半身拍完拍全身。 - 白水社 中国語辞典

自転車を取りに行くのが遅かったので,駐輪場には私の1台が残っているだけであった.

车取晚了,存车处只剩我一辆了。 - 白水社 中国語辞典

プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。

我觉得暂停项目是比较聪明的决断。 - 中国語会話例文集

なお、送信装置111および受信装置112には、送信装置111から伝送される時間情報の基準となる時刻を発生する基準時計111eおよび112eがそれぞれ設けられてもよい。

应该注意,发射机 111和接收机 112分别设置有参考时钟111e和112e,这两个参考时钟分别生成充当用于从发射机111发送的时间信息的参考的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、送信装置111および受信装置112には、送信装置111から伝送される時間情報の基準となる時刻を発生する基準時計111eおよび112eがそれぞれ設けられてもよい。

另外,发送设备 111和接收设备 112可以分别具有基准时钟 111e和 112e,用于生成用作从发送设备 111发送的时间信息的基准的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

幸いにも緊急措置が早かったので,事故が発生しなかった.

幸亏抢救及时,没有发生事故。 - 白水社 中国語辞典

よって、転送範囲設定レジスタ801には2が設定される。

因此,将传送范围设置寄存器 801设置为 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、転送範囲設定レジスタ801には1が設定される。

因此,将传送范围设置寄存器 801设置为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅い時間のウオ-キングであったが、涼しくて気持ちがよかった。

虽然在很晚的时间散步,但是因为很凉快感觉很舒服。 - 中国語会話例文集

この文章は写しをとって事務室に1部送って審査に備える.

此文抄送办公室一份备查。 - 白水社 中国語辞典

話をしているうちに,2人は面と向かって言い争うようになった.

说着说着,两人就破脸了。 - 白水社 中国語辞典

彼は人気の人材となり,幾つもの職場が争って彼を欲しがった.

他成了香饽饽,好几个单位都争着要他。 - 白水社 中国語辞典

本開示のさらなる態様によれば、バックオフメッセージは、WSGで受信した着信アプリケーション層メッセージのレートに従って決定されたバックオフ持続期間を含み、発信メッセージの送信を選択的に遅らせるステップは、バックオフメッセージ内のバックオフ持続期間に従って、発信アプリケーション層メッセージの送信を選択的に停止するステップを含む。

按照本公开的另一些方面,退避消息包括根据 WSG处接收的传入应用层消息的速率而确定的退避时段持续时间,并且选择性地减缓外发消息传输包括: - 中国語 特許翻訳例文集

彼は戦争の機会に乗じて出世し金持ちになろうとたくらんだ.

他妄图投战争之机升官发财。 - 白水社 中国語辞典

(一般に犯人が自殺した時の常套語)裁きを恐れて自殺する.

畏罪自杀 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 658 659 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS