「じっそん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じっそんの意味・解説 > じっそんに関連した中国語例文


「じっそん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32947



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 658 659 次へ>

組織内のメンバーの個性を生かした組織運営ならびに人材育成を実施する。

实施展现了组织成员个性的组织管理以及人才培养。 - 中国語会話例文集

確実にそれらを事務所に設置できますが、私は一人で運べません。

确实可以地将那些安装在事务所里,但是我一个人搬不动。 - 中国語会話例文集

(国家・政党がその政治目標に到達するために定めた基本的方針を指し)政治路線.

政治路线 - 白水社 中国語辞典

自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積極的に人を助ける.

不仅完成自己的工作,还主动帮助别人。 - 白水社 中国語辞典

このラッチによって同相信号と直交信号の間に群遅延差(理想的には1/4サンプル時間)が生じる。

通过锁存,在同相信号和正交信号之间产生群延迟差 (理想是 1/4采样时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信経路では、基地局(図示せず)によって送信された信号は、アンテナ102によって受信され、受信機104に供給される。

在接收路径中,由基站 (未图示 )所发射的信号由天线 102接收且提供到接收器 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれの反復の始まりに、ステップ325において、実行容量はCb=0に初期化される。

在每次迭代开始时,在步骤 325将运行容量初始化为 Cb= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施例2おけるテレビ放送受信装置を示すブロック図である。

图 4是表示实施例 2中的电视广播接收装置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】実施例3におけるテレビ放送受信装置を示すブロック図である。

图 7是表示实施例 3中的电视广播接收装置的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】実施例3におけるテレビ放送受信装置を示す他のブロック図である。

图 8是表示实施例 3中的电视广播接收装置的其他方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、アルバム製作装置120は、複数の画像を同時に画面に表示する装置であってもよい。

另外,影集制造装置 120,也可以是同时在画面上显示多个图像的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、実施例1の放送受信装置の内部構成を示すブロック図である。

图 1是表示实施例 1的广播接收装置的内部构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、実施例2の放送受信装置の内部構成を示すブロック図である。

图 8是表示实施例 2的广播接收装置的内部构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行される。

如果失败了,则在CPICH上使用全窗口搜索执行N次重试。 - 中国語 特許翻訳例文集

それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行される。

如果失败了,则通过在 CPICH上使用全窗口搜索来执行 N次重试。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ソケット3では、IPアドレスはソケット1と同じであるが、ポート番号が異なる。

尽管 Socket 3具有与 Socket 1相同的 IP地址,但是它们的端口号互不相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ブロック630および640で、ACMUは、RSAからの応答を待機し、そして、アクノレッジを受信する。

下一步,在方框 630和方框 640处,ACMU等待来自 RSA的响应并接收确认信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

チームヘッドは、一日数回に渡りその目標に対する実行状況を確認しましよう。

小组的头头每天要确认几次针对目标的实行情况。 - 中国語会話例文集

その女性は、自分の無罪を証明する機会さえも与えられなかった。

那名女性连证明自己无罪的机会都没有被给予。 - 中国語会話例文集

そこで偶然世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。

在那里我偶遇了世界上第一个制造了数码相机的人。 - 中国語会話例文集

何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。

虽然好几次感觉灰心了,但是因为家人和朋友的支持挺了过来。 - 中国語会話例文集

彼女がその整形外科手術から回復するのにほぼ1年かかった。

她花了大约一年时间从那个整形外科手术中恢复过来。 - 中国語会話例文集

彼女は彼がその絨毯に高値をつけすぎているのではないかと疑った。

她怀疑他是否给那个毛毯的价值定高了。 - 中国語会話例文集

プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。

选择供应商对大多数的人来说是非常重要的讨论事项。 - 中国語会話例文集

そこで私は偶然世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。

在那里我偶然见到了制作了世界上第一台数码相机的人。 - 中国語会話例文集

ブレーキをかけて減速しようとしたが,思いもかけず自動車は操縦不能になった.

要刹车减速,但没想到汽车失控。 - 白水社 中国語辞典

(都市の大型・中型工場の周囲にあってその部品などを製作する)衛星工場.

卫星厅(空港の)サテライトホール.卫星工厂 - 白水社 中国語辞典

第1キャリッジ18は、図5に示されるように、主走査方向(図5におけるY方向)に沿って長尺状に形成されたキャリッジ本体47と、キャリッジ本体47の長手方向両端部に配置された一対の支持部材49とを備えている。

如图 5中所示,第一托架 18配备有: 托架主体 47,该托架主体 47形成为沿快扫描方向 (图 5中的箭头 Y的方向 )的细长形状; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述の実施形態では、移動速度取得部15及び移動速度取得部24によって取得される無線通信端末の移動速度は、無線通信端末が備えるGPS機能により周期的に測定された位置情報によって計算されるという説明を行った。

由移动速度取得部 15以及移动速度取得部 24取得的无线通信终端的移动速度是根据位置信息来进行计算的,所述位置信息是利用无线通信终端具有的 GPS功能周期性地测量出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、転送管理部171、設定値セット編集部173および設定値セット送信部174は、実施の形態1において端末装置4で実現された転送管理部71、設定値セット編集部73および設定値セット送信部74と同様のものである。

另外,传送管理单元 171、设定值集编辑单元 173以及设定值集发送单元 174与实施方式 1中在终端装置 4中实现的传送管理单元 71、设定值集编辑单元 73以及设定值集发送单元 74相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

「想定伝送最大遅延時間」は、送信装置101と受信装置102との間のパケット伝送による遅延時間の想定される最大値を示す。

“所预期的传输最大延迟时间”指示由于发送设备 101与接收设备 102之间的分组传输而引起的延迟时间的所预期的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてカメラ制御部20は、撮影条件提供装置3から送信された条件提供信号を、ネットワークインタフェース44及び通信処理部43を順次介して受信すると、次のステップSP12に移る。

之后,如果依次通过网络接口 44和通信处理单元 43收到从摄影条件提供设备3传来的条件提供信号,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP12。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置111は、生成されたデータストリームを一時的に蓄積する送信用メモリ111aと、送信用メモリ111aからの出力データをパケット化して伝送路113に出力する出力手段111bと、受信装置112に対して伝送する時間情報を生成する時間情報生成手段111cと、出力手段111bからの出力データに時間情報を付加する時間情報付加手段111dによって構成される。

用于对来自发送存储器 111a的输出数据进行分组化并将经分组化的输出数据输出到传输线 113的输出装置 111b; 用于生成要发送给接收设备 112的时间信息的时间信息生成装置 111c; - 中国語 特許翻訳例文集

また装置制御部60は、そのヘッダデータから撮影位置情報及び撮影方向情報と、条件設定情報とを取り出す。

另外,设备控制器 60从头部数据中提取摄影位置信息,摄影方向信息和条件设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置400は、伝送路600を通じて、再生装置200から表示レートの指示を受け付けて、その表示レートで自身の初期化を行い、その後、再生装置200から出力されてくる非圧縮・平文形式のフレームデータを受信して、表示出力に供する。

显示装置 400通过传送路径 600从再生装置 200受理显示速率的指示,以该显示速率进行自身的初始化,然后接收从再生装置 200输出的非压缩·明文形式的帧数据,提供给显示输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10の情報送信部14は、送信要求SG3を受信すると、当該送信要求SG3の受信に応答して、キャッシュ情報CN(SG4)を連携装置50に送信する(ステップS6)。

MFP10的信息发送部 14当接收到发送请求 SG3时,响应于该发送请求 SG3的接收,而将高速缓存信息 CN(SG4)发送给协作装置 50(步骤 S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10の情報送信部14は、送信要求SG12を受信すると、当該送信要求SG12の受信に応答して、キャッシュ情報CN(SG13)を連携装置50に送信する(ステップS33)。

MFP10的信息发送部 14当接收到发送请求 SG12时,响应于该发送请求 SG12的接收,而将高速缓存信息 CN(SG13)发送给协作装置 50(步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信制御部213は、正しく無線送信パケットを受信できた場合にはACKパケットを送信装置10にあてて無線で返信するように受信装置20内の図示しない送信部を制御する。

当已经恰当地接收了无线发送分组时,接收控制部分 213控制接收装置 20内部的发送部分 (未示出 )以将 ACK分组无线发送回发送装置 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、10個の予約ジョブに対応するジョブバーJBl〜JB10がジョブスケジュール画面300に表示され、ジョブの実行順序が早い順に画面左端から時間軸方向に沿って表示される。

在该例中,任务进度表画面 300上显示了与 10个预约任务对应的任务条 JB1~ JB10,按照任务执行顺序先后的顺序从画面左端沿着时间轴方向显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書では、情報提供装置100により、フォーム実行時の情報処理装置200の状態に応じて、フォーム実行後の情報処理装置200の状態を遷移させる技術について詳細に説明する。

信息提供设备 100根据执行表单期间的信息处理设备 200的状态,来改变执行表单之后的信息处理设备 200的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、SNMP302は、MIB301からのMIB値の応答を受信し、SNMPパケットを作成してネットワーク上の外部装置に送信する。

然后,SNMP 302接收从 MIB 301返回的 MIB值,并创建 SNMP响应的包,以将其发送到网络上的外部设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

入口ノードが新しいLSPのためのRESVメッセージを受信した後は、それはトラフィックをそれに移行し、古いLSPを分解することができる。

一旦入口节点接收到针对新 LSP的 RESV消息,其可以将业务过渡至新 LSP并拆除旧 LSP。 - 中国語 特許翻訳例文集

2人の作家の手の中で,同じ1つの話から2つのそれぞれ特色をそなえた芸術的な佳作に広げることができる.

两个作家手里,同一个故事会演绎成两个各具特色的艺术佳作。 - 白水社 中国語辞典

従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。

相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この周波数オフセットは、一般に、第2の送信機によって使用されるOFDMトーン間の周波数オフセットと同じであるか、あるいは類似している。

该频偏通常与第二发射机所使用的 OFDM音调之间的偏频相同或相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

先の通信フローのように、ユーザー要素16はセッションに関する状態情報を追跡し、Inviteメッセージ内で転送中のセッションに対してのそのような状態情報を提供しても良い。

如同前一个通信流程一样,用户单元 16可记住与会话关联的状态信息,并且在 Inivte消息中提供正在转移的会话的这种状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ221における端末装置16によるメッセージ1の受信後に、メッセージ本文2のコンテンツは、メッセージ1の開封とともに、ステップ222において、テレビジョンセット17上で前記受け手に対して表示される。

在步骤 221中由终端设备 16接收到消息 1之后,消息主体 2的内容随着消息 1的打开在步骤 222中在电视机 17上显示给接收者。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例示的な実施形態において、送信機104と受信機108は、互いに共振する関係によって構成され、そして、受信機108の共振周波数と送信機104の共振周波数が一致しているとき、受信機108が磁場106の「近接場」に位置すると、送信機104と受信機108間の伝送損失は最小である。

在一个示范性实施例中,发射器 104和接收器 108根据相互谐振关系而配置,且当接收器 108的谐振频率与发射器 104的谐振频率匹配时,当接收器 108位于磁场 106的“近场”时,发射器 104与接收器 108之间的发射损耗极小。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110において同期処理が完了すると、送信装置100は、送信対象の受信装置200に対して、ステップS108において設定した対応する送信データを一斉に送信する(S112A、S112C、S112D、S112n。以下、総称して「S112」と示す。)。

当完成步骤 S110中的同步处理时,发送设备 100将在步骤 S108中设定的相对应的发送数据同时发送到作为发送目标的接收设备 200(S112A、S112C、S112D及 S112n;以下被统称为“S112”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答メッセージを受信して、モバイルノード200はさらに別のホームエージェント発見メッセージを正しいホームエージェント204へと今や送信してもよく(ステップ510)、そして、ホームエージェントから肯定応答を受信し(ステップ511)、その直後に、モバイルノード200は自身の新しい気付アドレスをホームエージェント204に登録し(ステップ512、513)、当該セッションを継続する(ステップ514)。

已经接收到了响应消息,移动节点 200现在可以向正确的归属代理 204发送 510另一归属代理发现消息,并接收 511来自归属代理的肯定的响应,其后移动节点 200在归属代理 204处注册 512、513其新的转交地址并且继续 514该会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 658 659 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS