意味 | 例文 |
「じつい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7510件
ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。
粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。 - 中国語会話例文集
必要事項をご記入頂き、所定の箇所にご捺印の上ご返送下さい。
请填写必要事项,在指定的地方盖上印章之后寄回来。 - 中国語会話例文集
操作決定前に確認用のダイアログボックスを表示させる仕様を追加しました。
追加了决定操作前显示确认对话框的模式。 - 中国語会話例文集
初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。
虽然初期的投资费用稍高,但是使用了20个月以上的话就会变得便宜。 - 中国語会話例文集
見積書は3ヵ月以上前のものなので、すでに無効となっております。
由于估价单是3个月以前的东西,所以已经无效了。 - 中国語会話例文集
コンピューターゲームに夢中になって、ゲームに多くの時間を費やした。
我沉迷于电脑游戏中,在游戏里花了大量的时间。 - 中国語会話例文集
横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。
在日本,横滨市是在东京之后人口最多的第二大城市。 - 中国語会話例文集
彼らは一日のうちテレビを見ることに一番長い時間を費やしています。
他们在一天之内花最多的时间在看电视上。 - 中国語会話例文集
でも先生やクラスメイトが優しかったから落ち着いて授業を受けられた。
但是因为老师和同学非常温柔,我才能冷静下来听课。 - 中国語会話例文集
卒業証書.≒文凭((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
毕业证书 - 白水社 中国語辞典
我々は両国人民の友誼を強めるという決意を重ねて表明する.
我们要重申加强两国人民友谊的决心。 - 白水社 中国語辞典
誰それがどう話したとか,また誰それがどう言ったとか彼女はしきりにぶつぶつ言っていた.
她不停地唠叨−‖着谁谁怎么讲,谁谁又怎么说。 - 白水社 中国語辞典
我々は何日か余分に時間を費したが,その分何か所か多く行って,見聞を広めた.
我们虽则多费了几天工夫,但是多走了几个地方,长了不少见识。 - 白水社 中国語辞典
年貢を納める,地租を納める.≒完钱粮((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
完粮纳税 - 白水社 中国語辞典
(自分の利害と何の関係もない→)痛くもかゆくもない,急所を突いていない.≒不关痛痒.
无关痛痒((成語)) - 白水社 中国語辞典
午前中はあいかわらず農夫であるが,夜中は銃を担いで兵営を攻撃する.
前半晌还是个庄稼汉,黑夜里背枪打营盘。 - 白水社 中国語辞典
君が[もしも]これ以上規律違反をしたら,我々は君を処罰しなければならない.
你[如果]再违反纪律,我们就要处罚你。 - 白水社 中国語辞典
適当な候補者がいなかったので,校長のポストはやむをえず一時欠員のままにする.
因无合适的人选,校长一职暂缺。 - 白水社 中国語辞典
この子は早く発育し,十何歳かになると一人前の背丈に成長した.
这孩子早发,才十几岁就长成大个了。 - 白水社 中国語辞典
象牙細工・玉細工・堆朱という何種類かの展示品は最も観衆の注意を引く.
牙雕,玉雕,雕漆这几种展品最吸引观众注意。 - 白水社 中国語辞典
頭上はかっかと暑い太陽が照りつけ,足元は焼けつくようなアスファルト道に蒸し焼きにされる.
头上火辣辣的太阳暴晒,脚下灼热的柏油路蒸烤。 - 白水社 中国語辞典
1946年に連合軍が軍国主義的政党の指導者や軍隊の職業軍人に対して出した追放令.
整肃令 - 白水社 中国語辞典
各級の行政機関においても多数の女性が指導的な役職に就いている.
各级政权中也有大批妇女担任领导职务。 - 白水社 中国語辞典
中央政府は経済分野の犯罪者に厳しく鉄槌を下さねばならないと指示した.
中央指示严厉打击经济领域的犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典
戦友たちが沈痛な様子で自衛反撃戦で犠牲になった烈士を追悼している.
战友们沉痛地追悼在自卫反击战中牺牲的烈士。 - 白水社 中国語辞典
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典
今回の任命と免職のリストは,次の会議で追認されて通過することになっている.
这次的任免名单,将在下届会议上追认通过。 - 白水社 中国語辞典
その他のフィードバック情報として、チャネル品質インジケータ(CQI)と、ランク情報とを含んでもよい。
其他反馈信息可以包括信道质量指示器 (CQI)和秩信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つ以上の支払い決定アルゴリズム418の各々は、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じている。
所述一个或一个以上支付决策算法 418的每一者响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いでWTRU802は、共有チャネルインジケータが示す非プライマリセル808bからメッセージを受信する。
接着,该 WTRU 802接收来自由该共享信道指示符所指示的非主小区 808b的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】情報処理装置におけるプリンタアイコン追加時の処理手順を示すフローチャートである。
图 11是示出信息处理装置进行的添加打印机图标的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の障害に対する保護において、追加の考慮事項は、複数のバックアップがアクティブ化される順序である。
对于多重故障保护,另一考虑是多个备用被激活的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この手順は、光路dに関するすべてのk+1個の経路を順序付け、C’は、この時、dのk+1個の経路のすべての追加された容量を含む。
本程序对光路 d的所有 k+1条路径排序,C′现在包含了 d的所有 k+1条路径的增加的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、UI内に配置記述子の位置を指定することが可能であり、追加のパラメータはこの記述子から読み取る。
在其他实施例中,可以在 UI中指定部署描述符的位置,而从所述描述符读取其他参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力信号内のスプリアスの存在を探索し、ある時間にわたってスプリアス周波数を追跡するための技術がさらに開示される。
另外揭示的是用于搜索杂波在传入信号中的存在且随时间跟踪杂波频率的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の実施形態では、追加情報を提供するために1ビット・インジケータに連動して他のフィールドが用いられうる。
在一些实施例中,可结合 1位指示符使用其它字段来提供附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することを容易にする方法の実例である。
图 8为促进在无线通信环境中发送信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を取得することを容易にする方法の実例である。
图 9为促进在无线通信环境中获得信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、無線通信環境においてチャネル品質インジケータ(CQI)情報を送信することをイネーブルするシステムの実例である。
图 13为使得能够在无线通信环境中发送信道质量指示符 (CQI)信息的实例系统的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、時刻tは内挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。
在此实例中,时间 t指示时间位置,即,待内插的额外帧将出现于视频序列中的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変換情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。
信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、追加印刷材料情報保持装置102bの内容を一時的に変更する場合の動作例である。
图9为临时改变附加打印材料信息存储装置 102b的内容的操作实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、FMラジオ302は、FMラジオ302のメモリから検索された第1のAFに関連付けられた受信信号強度を監視する(ステップ454)。
FM无线电 302接着监视 (步骤 454)与从 FM无线电 302的存储器所检索的第一AF相关联的接收信号强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、第2筐体62は、他面に、長軸に沿って、左右一対の回動軸72a・72b及び軸受73を備える。
另一方面,第二框体 62在另一面沿着长轴具备左右一对转动轴 72a、72b以及轴承 73。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1筐体61は、実施形態6と同様に、一面の長手方向一端部に、長軸に沿って、左右一対の回動軸71a・71bを備える。
与实施方式 6同样,第一框体 61在一面的长度方向一端部沿着长轴具备左右一对转动轴 71a、71b。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、符号35・35は、後述の化粧カバー81・82を固定するためのビス(不図示)を受け入れる一対のねじボスを示している。
在图 1中,符号 35、35表示接受用于固定后述的装饰盖 81、82的小螺钉 (未图示 )的一对螺纹凸起。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の模範的な実施例による解決法は、時間窓を最も速いリレーアタックの追加時間よりも小さくする。
根据本发明的示例性实施例,解决方法是产生小于最快中继攻击添加的时间量的时间窗。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツソース102は、一つ以上のテレビ受像機104および112に対してコンテンツを受信し、生成し、通信するように動作可能である。
内容源 102可操作以用于接收、产生内容并将内容传递到一个或一个以上电视接收器 104和 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態においては、追加のサイド情報が、PAPR符号化(例えば、SLM復号化)の助けをするために受信されることもできる。
在一些实施例中,也可接收额外旁侧信息以辅助 PAPR编码 (例如,SLM解码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、本発明の実施形態の方法および装置により、ルータは個々の各ホストの状態を追跡できる。
如上所述,利用本发明实施例中的方法和设备,路由器能够跟踪每个主机的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |