「じつじかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じつじかんの意味・解説 > じつじかんに関連した中国語例文


「じつじかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49212



<前へ 1 2 .... 347 348 349 350 351 352 353 354 355 .... 984 985 次へ>

(4)上述した画像処理部7の機能の一部又は全てについて、制御部8を本発明に係わる画像処理プログラムに従って動作させることにより実現するようにしてもよい。

(4)关于上述的图像处理部 7的功能的一部分或全部,也可按照本发明所涉及的图像处理程序使控制部 8动作来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように実施の形態2によれば、画像内容が共通し、かつ画質が異なる複数の動画像ファイルを編集する場合にて、ユーザの利便性を向上させることができる。

如以上说明,根据实施方式 2,在编辑图像内容共通且画质不同的多个运动图像文件的情况下,可以提高用户的便利性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する画像表示処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 12是图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的一系列图像显示处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述したダイレクトプリント処理におけるデジタルカメラ100の中央制御回路50が制御して行う処理の詳細について図6〜図9を参照して説明する。

接着,将参考图 6~ 9来详细说明上述直接打印处理中、在数字照相机 100的中央控制电路 50的控制下执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図9を参照して、レジスタ内に設定される各設定値について説明する。

这里,将参考图 9描述将设置在寄存器中的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、EXIF列のFOCAL LENGTH(焦点距離)は、CAMERA列のCONSUMER CAMERA1とCONSUMER CAMERA2のそれぞれにて記述することが可能である。

例如,EXIF列的 FOCAL LENGTH(焦距 )可以分别在,CAMERA列的 CONSUMERCAMERA1和 CONSUMER CAMERA2来描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインスイッチ101がオペレータにより閉状態に切り替えられたときの動作について説明する。

将说明当由操作员将主开关 101切换至闭合状态时进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明による図3のカメラデータの1つの実施形態のブロック図である。

图 4是根据本发明的图 3的相机数据的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明による図1のカメラの1つの実施形態のブロック図である。

图 5是根据本发明的来自图 1的相机的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明による図7のカメラメモリの1つの実施形態のブロック図である。

图 8是根据本发明的来自图 7的相机存储器的一个实施例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図1】4つの段階で実行されるレート制御を説明するブロック図である。

图 1是图示在四个阶段 (stage)中执行的速率控制的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。

在另一实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上書きされた後の追加印刷材料情報は、画像形成装置104等に出力する(S204)。

此外,将重写后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104中 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態の1つにおける会議システムの一例を示す図である。

图 1是示出本发明实施例中的示例性会议系统的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】画素アレイにおける1つの画素列の一部分の回路構成を例示的に示す図である。

图 1是示例说明像素阵列中的一个像素列的部分电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ130は、少なくとも2つのモード(通常モード及び監視モード)で動作してもよい。

处理器 130可以工作在至少两种模式下: - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すサービス種別毎のTCP送信制御情報は、以下の意味を持つ。

图 9所示的每种服务类别的 TCP发送控制信息具有以下含意。 - 中国語 特許翻訳例文集

発散の影響を回避する技術では、2つの推定部は、協同で使用される。

根据本技术,为了避免发散的影响,先后使用两个外推器。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是用于解释由接收装置进行的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是说明接收设备的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、図6〜図9を参照しながら、このような動作について詳述する。

以下,一边参照图 6~图 9,一边对这种动作进行详述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】CCUとカメラとの間の画像データの送受信について説明する図である。

图 5是帮助说明 CCU和相机之间图像数据的发送和接收的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

そうして模索し辿りついた結論が、せめて公共の事業にお貸ししたい、というものだったのです。

像那样摸索得出的结论至少要用到公共事业上。 - 中国語会話例文集

この問題の解決に当たって他の情報が必要であれば私に伝えて下さい。

解决这个问题如果需要别的信息的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

もし期日までにご回答がない場合には、法的な手続きに移る所存でございます。

如果到期限为止还没有回答,就将进入诉讼程序。 - 中国語会話例文集

この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである.

这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。 - 白水社 中国語辞典

空間光変調器において照明の均一性を維持すること、又は回転数で時間的にシフトし、それにより、眼が、何らフリッカを伴わずに、シフトされた照明を平均化することは、重要である。

维持空间光调制器上的照明均匀性或以一频率在时间上移位是重要,由此眼睛平均化经移位的照明而无任何闪烁。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、伝送線320に沿う信号待ち時間が上記のように測定され、決定された信号待ち時間が、測定された総遅延から引かれる。

接着以如上所述的方法测定沿着传输线 320的信号延时,并且从所测定的总延迟中减去该已确定的信号延时。 - 中国語 特許翻訳例文集

また印刷指示を受けた場合は、CPU11は表示部17に保存確認画面を表示してユーザに原稿の読取画像を複合機10内に保存するか否かを確認する(ステップS613)。

此外,在接受到印刷指示的情况下,CPU11在显示部 17中显示保存确认画面而使用户确认是否在复合机 10内保存原稿的读取图像 (步骤 S613)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図に破線及び一点鎖線の矢印で示すのがTLフレームの到達タイミングであるが、図16(a)から分かるように、カスケード接続の場合、1サンプリング周期に1つのTLフレームが、カスケードの両端のノードを除いては、時間差を置いて2回通過する。

在附图中,由虚线箭头和点划线箭头示出 TL帧的到达定时,并且在级联样式中,如图 16中 (a)所示,除了级联两端的节点之外,一个 TL帧在一个采样周期中经过每个节点两次,这两次之间具有时差。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定時間以内に返信信号を受信し且つ両送信側アンテナ(24)(25)のRSSI値が所定の条件を満たさなかった場合(ステップ13)、又は返信信号を受信できなかった場合には(ステップ9)、送信側制御手段(21)は、アンテナ切替器(23)を操作して、送信側アンテナを送信側アンテナ2(25)から、再度送信側アンテナ1(24)に切り替える(ステップ15、アクション11)。

当在规定时间以内接收应答信号且两发送侧天线 24、25的 RSSI值没有满足规定的条件时 (步骤 13),或者当未能接收到应答信号时 (步骤 9),发送侧控制单元 21操作天线切换器 23,将发送侧天线从发送侧天线二 25切换到发送侧天线一 24(步骤 15、动作 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法は、第1波長で単一光ファイバーを通して第1データパッケージを送信することと、第1データパッケージと同じ方向か反対の方向のいずれかにおいて、第2波長で同じ光ファイバーを通して第2データパッケージを送信することとを含み、第2データパッケージの送信は、第1データパッケージの送信と並行して行ってもよい。

该方法包括经由单光纤以第一波长传输第一数据包,并且在与第一数据包相同或相反的方向上,经由同一光纤以第二波长传输第二数据包,其中第二数据包传输可以与第一数据包传输并行。 - 中国語 特許翻訳例文集

他機(現段階ではアンプ1010のみ)より物理アドレス通知のCECメッセージを受信すると物理アドレスと論理アドレスを紐付けし、CEC通信装置100D内のCEC制御部102(図1参照)に格納する。

如果从其他设备 (在现阶段中只是放大器 1010)接收到物理地址通知的CEC消息,则将物理地址与逻辑地址建立关联,保存到 CEC通信装置 100D内的 CEC控制部102(参照图 1)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、接続ライン選択部309は、撮像画像間で2次元の回転が大きい場合、図13の(B)に示す第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を画像合成部311に出力する。

此外,在摄取图像间的二维旋转较大的情况中,连接线选择单元 309将表示图 13B中所示的第一连接线的第一连接线信息输出到图像合成单元 311。 - 中国語 特許翻訳例文集

レコーダ114の1つの実施形態のさらなる詳細については、図2〜図4に関連して以下でさらに説明する。

将在下面结合图 2-图 4进一步讨论记录器 114的一个实施例的其它细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

2個のePDGへのこの一時的な接続によって、最適化されたデータパスを保証しつつ、ハンドオーバー遅延を最小化しうる。

这个到两个 ePDG的临时连接可以在仍然确保优化的数据路径的同时最小化移交延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】1つの実施形態に従ったセッション管理方法の1つの追加的なステップを示すフローチャートである。

图 5是示出了根据实施例的会话管理方法的附加步骤的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1〜図5を参照して、本発明の第1の実施形態に係る撮像装置10について詳細に説明する。

首先,将要参照图 1到图 5描述根据本发明的第一实施例的图像拍摄设备 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図7を参照して、本実施形態に係る撮像装置10の構成について詳細に説明する。

之后,将要参照图 7详细描述根据本实施例的图像拍摄设备 10的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10を参照して、本実施形態に係る撮像装置10による画像処理方法について説明する。

之后,将要参照图 10描述由根据本实施例的图像拍摄设备 10执行的图像处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態に係るCMOS型の固体撮像素子2の構成について図面を用いて説明する。

现在将参考附图描述根据本发明实施例的 CMOS型固态成像器件 2的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る撮像装置100の構成について説明する。

首先,将参照图 1解释根据本发明实施例的成像设备 100的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本実施形態に係る携帯端末130の機能構成について説明するための説明図である。

图 9是描述根据本实施例的移动终端 130的功能配置的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、中央制御部207は、PictBridge印刷開始処理の開始時のDPS_StartJob処理でデジタルカメラ100から送信されたデータを受信したか否かを判定する。

更具体地,中央控制器 207判断在PictBridge打印开始处理开始时的 DPS_StartJob处理中是否已经接收到从数字照相机100发送来的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本再生シーンの再生中、定期的に重要シーン再生指示ボタン508が押下されたかあるいは再生ボタン503が押下されたかを判断することにより、通常再生が指定されたかを判断し(ステップ1013)、通常再生が指定された場合にはステップ1002乃至ステップ1004の通常再生に移る。

此外,在本再现场景的再现中,通过定期地判断是否按下了重要场景再现指示按钮 508或者按下了再现按钮 503,判断是否指定了通常再现 (步骤 1013),当指定了通常再现时移动到步骤 1002到步骤 1004的通常再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘中国文学艺术界联合会’;中国文学芸術団体連合会(もとは‘中华全国文化艺术界联合会’と言った).≒文联((略語)).

全国文联((略語)) - 白水社 中国語辞典

この処理は、取得したルールRiに従って、上記ステップS130で接続可能な状態が確認されたデータ通信カードMO1〜MOnのうちから1つのデータ通信カードMOj(jは、1以上N以下の整数)を選択する処理である。

该处理如下: 按照所获取到的规则 Ri,从在上述步骤 S130中已被确认处于能够连接状态的数据通信卡 MO1~ MOn中选择一个数据通信卡 MOj(j是大于或等于 1且小于或等于 N的整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、発言内容蓄積部(登録部)19は、発言内容DB29に発言単語を格納した場合、この発言単語が所定の条件を満たすか否かを判断し、所定の条件を満たす場合に、この発言単語を、対応する会議のキーワードとしてキーワードDB27に登録する。

具体来说,发言内容积存部 (登记部 )19在中发言内容 DB29存储了发言单词的情况下,判断该发言单词是否满足规定的条件,在满足规定的条件的情况下,将该发言单词作为对应的会议的关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、出力制御部260は、平均速度算出部280が算出する再生速度の平均値がSP0に近づくよう、人物が検出されなくなった時刻t702から所定の時間が経過した時刻t703から後の期間に、SP0より高い再生速度で出力部270に動画を再生させる。

如果发生这样的情况,在位于比不再检测到人的时间 t702晚预定时间处的时间t703后,输出控制部 260使输出部 270以高于速度 SP0的重放速度重放移动图像,使得由平均重放速度计算部 280计算的平均重放速度朝着速度 SP0移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態にかかるカメラボディの構成を示すブロック図

图 2是表示本发明实施方式的相机主体的构成的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 347 348 349 350 351 352 353 354 355 .... 984 985 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS