例文 |
「じどうきどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13209件
細動除去は心室細動のための唯一の有効な治療法である。
心脏除颤是心室颤动唯一有效的治疗方法。 - 中国語会話例文集
運動はしたいと思いますが実際には中々運動は出来ないです。
想运动但实际上总是不能运动。 - 中国語会話例文集
この本は19世紀初めの動物行動学者によって書かれた。
这本书是19世纪初的动物行为学者写的。 - 中国語会話例文集
拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。
搏动性耳鸣是指与脉搏同时听到的声音。 - 中国語会話例文集
日本版と米国版では、どうも技術的な仕様が異なるようです。
日本版和美国版,技术上的处理好像是不一样的。 - 中国語会話例文集
短い間のお取引ですがどうぞよろしくお願いします。
虽然是短时间的交易,但还请多多关照。 - 中国語会話例文集
はてな?ラジオは買って来たばかりなのにどうして壊れたのか?
啊?收音机刚买回来怎么就坏了? - 白水社 中国語辞典
どうぞお残りになって出来合いの食事をお召し上がりください.
请你留下来吃个便饭。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうして自分の名を出さずに,君の名前を出そうとするのか?
他为什么不出面,而用你的名义? - 白水社 中国語辞典
どうか状況を彼らの目の前でもう一度説明してください.
请你把情况当着他们的面再讲一讲。 - 白水社 中国語辞典
彼が米国に既に到着したとうわさに聞くが,確実かどうか?
风传他已到美国,不知是否确实? - 白水社 中国語辞典
威風堂々としたデモ隊は人民の巨大な力を示していた.
浩浩荡荡的示威队伍显示了人民的巨大力量。 - 白水社 中国語辞典
彼女はどうしてこんな灰色でくすんだ服を着ているのか?
她怎么穿这种灰溜溜的衣服? - 白水社 中国語辞典
(道路・上下水道・電気・通信などの施設を指し)インフラストラクチャー.⇒增容zēngróng.
基础设施 - 白水社 中国語辞典
彼は人が自分のことをどう思っているかなど一向に気にしない.
他并不介意别人对自己有什么看法。 - 白水社 中国語辞典
事がうまく運ぶかどうか自信がないと,いつも気持ちが落ち着かない.
事情没有把握,心里总是不落实。 - 白水社 中国語辞典
ご来場の皆様どうぞご着席ください,間もなく開演致します.
各位观众请落座,表演节目就要开始了。 - 白水社 中国語辞典
彼女に頼まれた事をしてやれなかったので,私はどうも気がとがめる.
她托我的事没办成,我感到内疚。 - 白水社 中国語辞典
私という人間は気短なので,皆さんどうぞ大目に見てください.
我这个人气粗,请你们多担待着点儿。 - 白水社 中国語辞典
もしそれでも君の意見を堅持なさるなら,どうぞご随意に.
如你仍然坚持你的意见,那只好请便了。 - 白水社 中国語辞典
注意深く目を凝らし,地面に痕跡がついているかどうか見てみる.
觑起眼睛,看看地面上有没有痕迹。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしょうもないほど意気地なしだ,どんなに毒づいても平気だ.
他真是肉头到家了,怎么骂他也不急。 - 白水社 中国語辞典
大量の技術労働者を移動させて辺境を支援させる.
外调大批技术工人支援边疆建设。 - 白水社 中国語辞典
人前で私に恥をかかせやがって,君はいったいどういう了見か!
让我当众出丑,你到底安的什么心眼儿? - 白水社 中国語辞典
洋務運動(洋務派が中国近代化のために行なった種々の活動).
洋务运动 - 白水社 中国語辞典
こんなに重要な事を君はどうして私に隠したのか?
这么重要的事你怎么跟我隐瞒上了? - 白水社 中国語辞典
一切の物質は(一時たりとも運動しない時はない→)常に運動している.
一切物质无时不在运动着。 - 白水社 中国語辞典
品物の価値は見てくれにあるのではなくて,実用的であるかどうかにある.
东西不在乎好看,而在乎使用。 - 白水社 中国語辞典
門は錠をかけてあったのに,盗人はどうして入って来たのか?
家门锁着,贼是怎么进来的? - 白水社 中国語辞典
私自身が借り手であるのに,どうして人に貸す金があろうか.
我自己是个债户,哪儿有钱借给人。 - 白水社 中国語辞典
君の自転車はどうして(コースに逆らって→)逆のコースを走るのか?
你这自行车怎么戗着辙走呢? - 白水社 中国語辞典
本当のことを言って,彼女に対する君の態度はどうなんだ?
说真格的,你对她的态度怎么样? - 白水社 中国語辞典
このため、間欠動作では、例えば、10秒から20秒程度の動作時間を必要とし、動作時間が比較的長い間欠動作モードとなる。
因此,在间歇操作中,例如,大约 10秒到 20秒的操作时间是必需的,并且间歇操作模式的操作时间相对长。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリッジ20・21を駆動するための駆動装置22は、ベルト23を伝動媒体とする巻掛伝動構造として構成される。
用于驱动滑架 20、21的驱动装置 22,构成为将带 23作为传动介质的卷绕传动结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電動移動体50は、充電が開始された後、課税処理が完了するまで駆動機構の動作を禁止する。
另外,在开始充电之后,电动移动体 50阻止驱动机构的操作,直到征税处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、電動移動体50は、課税処理の完了通知を受信しても駆動機構の動作を許可しないように構成される。
在这种情况下,电动移动体 50被构造为即使接收到征税处理完成通知,也不允许驱动机构的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、電動移動体50は、充電を開始する前にモータの動作を禁止し、課税処理が完了した後にモータの動作を許可する。
此外,电动移动体 50在开始充电之后禁止马达操作,并在征税处理完成之后允许马达操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、配電盤52は、充電を開始する前に電動移動体50の駆動を禁止し、課税処理が完了した後に駆動許可を与える。
配电板 52在开始充电之前禁止电动移动体 50的驱动,并且在征税处理完成之后允许驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日から自動車の教習所に行き始めた。
我从今天开始去驾校。 - 中国語会話例文集
彼はきびきびとした動作で曲芸を演じた.
他伶俐地表演杂技。 - 白水社 中国語辞典
図15及び図16に示すように、有機ELパネルモジュール31の駆動動作は、非発光期間中の駆動動作と発光期間中の駆動動作とに分けることができる。
如图 15A至 15E和图 16A至 16E所示,所述有机 EL面板模块 31的驱动操作能够被分离为非发光时段期间的驱动操作和发光时段期间的驱动操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS215)。
然后,判别窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この制御動作は、書込制御線駆動部37の書込制御動作と同期して実行される。
所述控制操作被执行使得其与所述写控制线驱动单元 37的写控制操作同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆が相談して決めた以上,私は(どうして反対することが許されるだろうか→)どうしても反対するのは具合が悪い.
既然是大家商定了的事情,我哪儿好反对? - 白水社 中国語辞典
自動車が動きだすと,彼女はめまいを感じた.
汽车一开动,她就感到眩晕。 - 白水社 中国語辞典
ここで、山登り駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って、微小駆動モードよりも大きい駆動量(第1の駆動量よりも大きい第2の駆動量)で駆動するモードである。
在爬山驱动模式下,以大于微驱动模式下的驱动量的驱动量 (大于第一驱动量的第二驱动量 )沿着光轴方向驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事情を把握することができようか?
你成天呆在上边,怎么了解下边的情况? - 白水社 中国語辞典
上記のように、そのデータは、同期信号の後に、その前に、またはそれと同時に受信できる。
如上,可在同步信号之后、之前或同时接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会的必要労働(現在の正常な生産条件や平均的熟練・労働強度の下である製品を生産するのに必要な労働時間).
社会必要劳动 - 白水社 中国語辞典
(汽車の)機関助手,(自動車の)運転助手.
副司机 - 白水社 中国語辞典
例文 |