意味 | 例文 |
「じねつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9168件
多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。
大多数的动物只在一年中一定的时期才进行繁殖。 - 中国語会話例文集
私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。
我们的生活水平和20年前大不相同。 - 中国語会話例文集
その少年は寄せ集めの品々をたくさん持っている。
那个少年有很多到处收集来的东西。 - 中国語会話例文集
私の父は20年以上も教区吏員として勤めてきた。
我爸爸已經當超過20年的教區執事了 - 中国語会話例文集
平凡なジョークに続いた傑作ネタに観客は笑った。
在一连串平凡的笑话之后,这个绝妙的段子让观众们笑了。 - 中国語会話例文集
数年前にロンドンでその芸術家と知り合いになった。
我在数年前在伦敦和那个艺术家成为了朋友。 - 中国語会話例文集
彼女は薬を飲むと熱は下がりますが、すぐにもとに戻ります。
她吃药之后虽然退烧了,但马上又变回原样了。 - 中国語会話例文集
あなたが常にチャレンジ精神で頑張る姿に好感を持っています。
我对你时常以挑战精神努力的姿态抱有好感。 - 中国語会話例文集
その人物はいち早くインターネットのバルカン化を指摘した。
那人迅速地指出了网路巴尔干化的问题。 - 中国語会話例文集
私の父は5年以上前に喫煙を止める決心をしました。
我父亲在5年多之前就决心戒烟了。 - 中国語会話例文集
この三年間で私の英語のスキルは上達したと思います。
我觉得这三年间我的英语能力长进了。 - 中国語会話例文集
その教授は学生たちにフォトンの熱伝導式を書かせた。
那位教授让学生们写了光子学的热传导公式。 - 中国語会話例文集
その聖者の遺灰は礼拝堂の地下遺骨安置所に眠っている。
那位圣者的骨灰被安放在礼拜堂底下的地下墓场里。 - 中国語会話例文集
あなたのお姉さんの手術が成功することを確信している。
我坚信你姐姐的手术一定会成功的。 - 中国語会話例文集
遠足の前日、子供たちは興奮して眠ることができなかったそうだ。
郊游的前一天,孩子们好像很兴奋没睡着。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトはその種の生物地理学的分布を検証した。
这个项目验证了这个物种的生物地理上的分布。 - 中国語会話例文集
もし追加確認事項ありましたら、私に連絡をお願い致します。
如果有追加确认的事项的话请和我联系。 - 中国語会話例文集
私の人生で唯一愛した人は昨年亡くなりました。
我一生中唯一爱过的人在去年去世了。 - 中国語会話例文集
彼の大腿骨顆上骨折は固定だけで処置された。
他大腿股骨髁上的骨折只做了固定处理。 - 中国語会話例文集
9時では早すぎると思ったのだが、疲れていたので寝た。
虽然我觉得9点有点太早,但是太累睡着了。 - 中国語会話例文集
溶液を加熱することでアルコール分を蒸留して取り除いた。
通过对溶液进行加热可以使里面的酒精成分挥发掉。 - 中国語会話例文集
各マネージャーによるリーダーシップの発揮が組織の効率を高める。
发挥各个经理的领导力,提高组织的效率。 - 中国語会話例文集
ビジネスマンにとってフリートークは大切なスキルだ。
对于商业人来说闲谈是重要的技能。 - 中国語会話例文集
その数字は、去年の同期に売上をもとに算出しています。
那个数字是根据去年同时期的销售额计算出来的。 - 中国語会話例文集
資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。
由于资金周转的安排,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
出欠のご返事をお教え下さいますよう、お願い申しあげます。
希望您能告诉我一下能否出席。 - 中国語会話例文集
本年4月から営業時間が一部変更となっております。
今年四月份开始的营业时间将有一部分变动。 - 中国語会話例文集
インターネットでのお申し込みは24時間受け付けております。
24小时受理在网上的申请。 - 中国語会話例文集
新製品の発売と同時に現行モデルは20パーセント値下げします。
发售新产品的同时,现有的模型将打8折。 - 中国語会話例文集
航空貨物便には燃油サーチャージが適用されます。
航空货物运送会征收燃油附加费。 - 中国語会話例文集
昨年7月よりウェブ広告に関する新規事業を立ち上げました。
去年7月开始了网络广告相关的新事业。 - 中国語会話例文集
精神病質はよく子供時代のネグレクトに関係づけられる。
精神病往往与儿童时代的被忽视有关。 - 中国語会話例文集
屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。
因为是室外工作,所以请各自做好防暑准备。 - 中国語会話例文集
メールを受信した旨の通知を、取り急ぎ返信してください。
请立即回信告诉我你收到了邮件。 - 中国語会話例文集
私の営業成績は同期社員180人中常に20位以内でした。
我的营业成绩在同期员工的180人中经常排在20名以内。 - 中国語会話例文集
天然物の重要性は昔も今も変わらない。
天然物质的重要性,不管是从前还是现在都不会改变。 - 中国語会話例文集
次のとおり発注内示致しますのでよろしくお願い致します。
我做了如下的内部订单,请多指教。 - 中国語会話例文集
スペアリブを一晩マリネ液に漬け、180度で1時間焼いてください。
把排骨在腌泡汁里腌一晚上,然后用180度的温度煎一小时。 - 中国語会話例文集
これほどお金を使うのならば、麻雀なんて知らなければよかった。
如果要花这么多钱,我没学会打麻将就好了。 - 中国語会話例文集
何匹かの発情期の猫が外でぎゃあぎゃあ泣いていた。
几只发情的猫在外面呱呱地哭叫着。 - 中国語会話例文集
インターネットの普及によって、一般人が雑文家になった。
随着互联网的普及。一般人也变成了杂文家。 - 中国語会話例文集
3本新値足は非時系列株価チャートの一種である。
3本新値足是非時系列股价趋势图的一种 - 中国語会話例文集
あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。
越学习你公司的事情我就越有热情。 - 中国語会話例文集
そのカートリッジは一年近く交換する必要がありません。
那个墨盒几乎一年都不需要更换。 - 中国語会話例文集
その定規を小学校4年生の頃から使っています。
我从小学4年级开始就在用那个圆规。 - 中国語会話例文集
彼は自分の女房が不当な扱いを受けたので無念でならない.
他为他老婆受欺负抱屈。 - 白水社 中国語辞典
夜間広い庭に1人で座っていると,切ない気持ちが胸いっぱいになる.
夜间独坐在大院儿里,十分悲凉。 - 白水社 中国語辞典
3年間会わないうちに,彼女は美しい年ごろの娘になった.
三年没见,她出落成大姑娘了。 - 白水社 中国語辞典
稲わらが高すぎて,私はもうこれ以上積み上げることができない.
稻草太高了,我堆不上去了。 - 白水社 中国語辞典
指導者は満腔の熱情で大衆に臨むべきである.
领导者应该满腔热情地对待群众。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |