例文 |
「じはだと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21396件
彼女は身持ちだから,仕事の時は,かばってやらなくちゃ.
她可是双身子,干活时,多照顾她点儿。 - 白水社 中国語辞典
私は君の大切な時間をぐずぐずしてむだにすることはできない.
我不敢延误你宝贵的光阴。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼が眠り込んだとばかり思っていたら,実は眠っていなかった.
大家都以为他睡着了,其实他没入睡。 - 白水社 中国語辞典
人類はまだ自然界の暴威を降服させることはできない.
人类还不能降伏自然界的淫威。 - 白水社 中国語辞典
彼は何をやるにも真剣だ,殊に実験をやる時は(そうである).
他做什么都很认真,尤其是做实验。 - 白水社 中国語辞典
知らない人が初めて彼を見た時,大半は彼に好感を持たないだろう.
生人乍一见他,多半不喜欢他。 - 白水社 中国語辞典
(ネズミが通りを横切ると,人々は袋だたきにする→)悪事を働く者は皆から嫌われる.
老鼠过街,人人喊打。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典
進化論は中国にとっては,その輸入がすこぶる早い時期に行なわれたということだ.
进化学说之于中国,输入是颇早的。 - 白水社 中国語辞典
第2の実施形態の、第1の実施形態と異なるところは、8のズーム速度検出手段と、9のズーム速度記憶手段が無いことである。
第二实施例与第一实施例的不同之处在于不具有变焦速度检测单元 8和变焦速度存储单元 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。
请自带午餐,当日会发瓶装茶。 - 中国語会話例文集
本実施形態は、第1の実施形態と同時に実施可能である。
本实施方式可与实施方式 1同时实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
自由主義は若干の人々を政治上堕落させた.
自由主义使某些个人在政治上腐化起来。 - 白水社 中国語辞典
(これから先の月日はまさしく長い→)(…を成し遂げるのに)時間はたっぷりある,先はまだまだ長い.
来日方长((成語)) - 白水社 中国語辞典
もし、家で化粧をする時間がなかったら、それは自分の時間管理の問題だと思います。
如果没有时间在家化妆的话,我觉得那是自己时间管理的问题。 - 中国語会話例文集
私にとってはまだ難しく感じますが、徐々に英語を聞き取れるようになってきました。
虽然对于我来说还感觉很难,但是能渐渐听懂英语了。 - 中国語会話例文集
各切離用スイッチSW1nは、読出用配線LO,n上であって、受光部10Bにおける第M1行と第(M1+1)行との間に設けられている。
各切断用开关 SW1n设于读出用配线 LO,n上、且在受光部 10B中的第M1行与第(M1+1)行之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女と別れてはじめて、彼女がどんなに素晴らしい女性だったかに気づいた。
一跟她分开我就意识到了她是个多么优秀的女性。 - 中国語会話例文集
襟ボタンを掛けずに,(服の)上の半分のところははだけていて,胸元をむき出しにしている.
领扣儿也不系,上半截儿裂着,露出胸膛。 - 白水社 中国語辞典
このとき、第1筐体61と第2筐体62との間には、アーム74によって、所定の隙間eが生じる。
此时,由于臂 74的作用,在第一框体 61和第二框体 62之间产生预定的间隙 e。 - 中国語 特許翻訳例文集
この日焼け止めクリームは肌へのなじみがいい。
这款防晒霜很亲肤。 - 中国語会話例文集
自分の事は、自分で判断して決める。
自己的事情由自己判断决定。 - 中国語会話例文集
彼は自分の金を土地開発事業に拡大させた。
他用自己的钱扩大了土地开发事业。 - 中国語会話例文集
あなたは肌寒く感じてコートを着るかもしれない。
你可能会因为感觉冷然后穿上大衣的。 - 中国語会話例文集
大人の話に,子供は口出しするんじゃない.
大人说话,孩子别插嘴。 - 白水社 中国語辞典
その国の都市部と郊外との生活水準の差は、経済成長が著しく早いからだ。
那个国家的城市和郊外生活水平的差距是经济发展过快导致的。 - 中国語会話例文集
彼はたった半時間話しただけで,その後は討論にした.
他就讲了半个小时,下边就讨论了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はとても奥ゆかしく,才気を外に出したことはかつてない.
她很含蓄,从来不露锋芒。 - 白水社 中国語辞典
彼女は顔つきは弱々しいが,仕事をさせるととても果断である.
她长相很文弱,但做事却十分果断。 - 白水社 中国語辞典
少し地位のある隣近所の人々には,彼はとても礼儀正しい.
对有点身份的街坊四邻,他非常客气。 - 白水社 中国語辞典
(事に当たるときは)実情に基づくべきで,書物だけに頼っていてはいけない.
要从实际出发,而不要从本本出发。 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔立ちはこのようにカットする方が似合う,彼女の顔立ちはこのようにカットしないと似合わない.
她这个脸型非这样剪才好看。 - 白水社 中国語辞典
主題は同じものであることが許されるが,題材は付和雷同しないことが必要である.
主题可以同是一个,题材应不雷同。 - 白水社 中国語辞典
彼女は君に対して先入観を持っているから,君は進んで彼女と親しくしてみることだ.
她对你有成见,你就应该主动亲近亲近她。 - 白水社 中国語辞典
そんなにはっきりと言うな,ひょっとして明日彼は用事があるかもしれない(用事があったらどうするんだ).
不要说得那么肯定,万一他明天有事呢。 - 白水社 中国語辞典
学習は粘り強く続けると,ついには必ずや何かしら成就するところが生まれるだろう.
学习持之以恒,终必有所成就。 - 白水社 中国語辞典
この地方の女が男をののしるのは日常茶飯事だ.
这地方的女人骂男人是家常便饭。 - 白水社 中国語辞典
このくだりの筋はストーリーの発展の下地にしているにすぎない.
这一段情节只是作为故事发展的铺垫。 - 白水社 中国語辞典
同じDLNA APIで実現される項目は、同じ機能であると判断することができる。
由同一 DLNAAPI实现的项目可以被确定为具有相同功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人の人間がもし集団から離れて,個人の奮闘に頼るだけではだめである.
一个人如果离开了集体,单靠个人奋斗是行不通的。 - 白水社 中国語辞典
また同図では、第1の応答時間の論理値をゼロとし、tw2を第2の応答時間とする。
而且在此图中,将第一响应时间的逻辑值设置为 0,tw2代表第二响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロック解除部83は、解除ノブ102と、第1接続板101と、第2接続板104と、を備える。
锁定解除部 83具备解除把手 102、第 1连接板 101和第 2连接板 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
大切なのは自分でも誇りに思える自分を作り上げられたかどうかということだと思う。
我觉得,重要的是是否打造出了能让自己引以为豪的自己。 - 中国語会話例文集
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
大家都知道她出身很好,但是觉得她有点疯狂。 - 中国語会話例文集
志のある若者は祖国が最も必要としているところに身を投じるべきだ.
有志气的青年应该奔赴祖国最需要的地方。 - 白水社 中国語辞典
まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道は人が歩いて作り出したものなのだ.
正如鲁迅先生所说的,地上本没有路,路是人走出来的。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人はもとから意見が違うので,ちょっとした衝突があったとしても無理からぬことだ.
他们俩意见本来就不一致,出现点儿磕碰是很自然的。 - 白水社 中国語辞典
年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。
知道您年末很忙,若能大驾光临那真是荣幸之至。 - 中国語会話例文集
古代の男子は20歳で加冠の礼を行ない,まだ壮年に達していないので,弱冠と称した.
古代男子二十岁行冠礼,因为还没到壮年,称做弱冠。 - 白水社 中国語辞典
夫が死んだという知らせを聞いて,その場で彼女は何が何だかわからなくなった.
听到丈夫去世的消息,她一下就傻了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |