意味 | 例文 |
「じばい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35407件
管理端末62は、例えば、小売店舗の店舗内や駐車場等に設置される。
管理终端 62安装在例如零售店或停车场中。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該要求を受信したHTTPサーバ130は、APPサーバ120へその要求を伝達する。
接收到该请求的 HTTP服务器 130将请求发送给 APP服务器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中であった場合に、動作408が実行される。
当蓝牙收发器 106正在有效地发送时,执行操作 408。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。
当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、例えば近距離無線通信により送信すべきデータを保持する。
具体地说,例如,存储器保存要由近场无线通信发送的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような差動処理は、例えば、コモンモードノイズのより大きな除去をもたらす。
所述差动处理可提供对 (例如 )共模噪声的较大抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、この監視の目的は、サービスレベル契約の実施であることもある。
例如,这一监控的目的可能是服务级合约执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
スペクトルパワーのピークを低くすれば、電磁波干渉を低減させることができる。
该功率谱的较低功率峰值导致较低的 EMI干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、診断管理部202は、情報処理装置200に対してネットワーク診断要求を行う。
例如,诊断管理部 202对信息处理装置 200进行网络诊断请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ2は、2台のDPF1によって共有されるデジタル写真を管理するサーバコンピュータである。
服务器 2是管理由两台 DPF1共享的照片的服务器计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1000は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 1000可至少部分地驻留在接入终端等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム1100は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。
例如,系统 1100可至少部分地驻留在接入终端等内。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム100は、例えば、3GPP LTEによって指定されたプロトコルを実施しうる。
无线通信系统 100可实施 (例如 )由 3GPP LTE规定的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1グループのボタンは、ビデオ出力表示装置ボタン301と総称される。
举例来说,第一组按钮应统称为视频输出显示器装置按钮 301。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。
此时,例如在触摸面板显示器 130中显示图 6所示的起始画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照すれば、UEは、段階408で、HeNB/HGWにIMSIまたはold GUTI(Global Unique Temporary Identity)が含まれたAttachメッセージを伝送する。
参考图 4,UE 400发送包含其 IMSI的附着消息到 HeNB/HGW 402(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば発呼者が、発呼者装置120によって事業体130に発呼すると仮定する。
例如,假设呼叫方通过呼叫方设备 120呼叫商家 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。
此时,例如,在触摸面板显示器 130上显示图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例によれば、ローカル装置は、非デフォルトNSPnへの接続を要求する。
根据所述实施方式,本地设备请求与非默认 NSPn的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば本例では、情報サブブロックBとパリティサブブロックWが選択される。
在本特例中,选择信息子块 B与奇偶校验子块 W。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一元管理の中には、例えば、機器の監視・運用や機器の情報管理などがある。
该统一管理可以包括装置的监控和操作管理、装置的信息管理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、表示部110としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。
这里,显示单元 110的示例包括 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置100は、例えばタッチスクリーンで表示部110を構成することもできる。
另外,在发送设备 100中,显示单元 110可以由例如触摸屏构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200は、例えば、図8に示す送信装置100と同様のハードウェア構成を有する。
接收设备 200例如具有与图 8所示的发送设备 100的硬件构造类似的硬件构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、表示部210としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。
这里,显示单元 210的示例包括 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、拡張された出力リストをXML(Extensible Markup Language)で記述すると以下の通りである。
例如,如像下面那样,用可扩充的标记语言 (XML)来写扩充了的输出列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図6に示すホーム画面6000が表示される。
例如在触摸面板显示器 130上显示如图 6所示的主页画面 6000。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法700は、例えば、受信アンテナの適応共振同調を提供できる。
方法 700可例如提供对接收天线的自适应谐振调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、表示部112としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。
这里,显示单元 112可以包括例如 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。
如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、読出し部7は、以下の処理を行う(ステップS13)。
如果时钟在上升边缘,则读取单元 7执行下面的处理 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込みアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS23)。
如果时钟在上升边缘,则写入地址计数器执行下面的处理 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、比較部は、以下の処理を行う(ステップS53)。
如果时钟在上升边缘,则比较单元执行下面的处理 (步骤 S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、このLTEの例では、4つのリソース要素からなる群は、リソース要素群(REG)と呼ばれる。
通常在 LTE示例中,四个资源元素的组被称作资源元素组 (REG)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信強度<閾値である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS124に進める。
在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S124。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、送信認証に失敗した旨をDISPLAY208に表示し、ステップS3−001に戻る。
否则 (步骤 S3-002中为否 ),在 DIS PLAY 208上显示发送认证失败,并且处理返回到步骤 S3-001。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、例えば、「CDS::X_GetOperationList」により、ROPのオペレーションメニューを取得することができる。
显示控制单元 222可以通过例如“CDS::X_GetOperationList”来获取 ROP操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン内にて2行に表示すれば収まるが、1つの単語が2行に分かれてしまう。
按钮内如果显示为两行的话可以容纳,但1个单词会分成2行。 - 中国語会話例文集
そして、志を持ったならば、広布の使命を強く自覚することです。
另外,如果有意愿的话,会更加强烈地意识到传播的使命感。 - 中国語会話例文集
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。 - 中国語会話例文集
船に乗ってから出発するまでに、たくさんの時間を費やさねばならなかった。
我从上船到出发之间要花很多时间。 - 中国語会話例文集
彼の父親は無職のためジョンはより一層働かなければならなかった。
因为他的父亲没有工作,所以约翰必须更加努力工作。 - 中国語会話例文集
パリンプセストに書かれた文書は正しく保管されれば1000年以上も保たれる。
在重写本上书写的文字如果保存正确的话可以保存1000年以上。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんの誕生日プレゼントに、ワイドスクリーンテレビはどうかな?
宽屏电视给奶奶作为生日礼物怎么样啊? - 中国語会話例文集
パスポートを提示し旅行者の確認が取れれば、このカードを渡すことが出来ます。
只要出示护照确认了旅客身份之后就能将这张卡交给你。 - 中国語会話例文集
本格的な取引交渉に入る前に、上長に相談せねばなりません。
在正式进行交易谈判之前必须和上司进行商量。 - 中国語会話例文集
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。
事先联系的话可以不用在店里等,直接给您。 - 中国語会話例文集
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。
如果事先打电话预约的话,星期天也可以开启窗口。 - 中国語会話例文集
初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。
虽然初期的投资费用稍高,但是使用了20个月以上的话就会变得便宜。 - 中国語会話例文集
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。
照这个样子进行下去的话后年就能在全国各都道府县开设分店了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |