意味 | 例文 |
「じばい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35407件
隠している時間が長くなればなるほど,心理的負担が重くなる.
隐讳的时间越长,包袱也就越重。 - 白水社 中国語辞典
ほかの人に手伝ってもらうには及ばない,自分でできる.
用不着请别人帮助,自己可以做。 - 白水社 中国語辞典
林秋月はしばしためらってから,またぐいっと彼女を引き止めた.
林秋月犹疑了片刻,又一把拉住她。 - 白水社 中国語辞典
(金があれば幽霊にでも臼をひかせることができる→)地獄のさたも金次第.
有钱能使鬼推磨((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
‘离退休’した人々の余熱を十分に発揮させねばならない.
要充分发挥离退休人员的余热。 - 白水社 中国語辞典
旅行する時ちゃんと自分の荷物を見張らなければならない.
旅行的时候要照看好自己的行李。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の物とばかり思っていたが,あなたの物だったのですか.
我只当是自己的,原来是你的。 - 白水社 中国語辞典
仕事するに当たってはまず重点をうまく把握できなければならない.
做工作要善于抓重点。 - 白水社 中国語辞典
家屋を借りる時必ず誰かが保証人にならねばならない.
租房子一定要有人作保。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の描いた阿Qは呉おばさんにセックスするように求めたことがある.
鲁迅笔下的阿求过吴妈同他做爱。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、クラスタの構成状態は何百もの種類のデータを含んでいる場合があり、多くの場合、1つのバージョンから別のバージョンに構成状態をマップするために手動によるステップが必要となる。
如上所述,集群的配置状态可包含数百种数据,通常需要手动步骤来将配置状态从一个版本映射到另一个版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的実施形態において、充実化データ122が、局所的に保存されていない場合、例えばメモリ234および充実化データ記憶装置246のいずれにも保存されていない場合、ステップ340は、ネットワーク102を介して、例えばコンテンツ充実化サーバーから充実化データ122を受信することができる。
可选地,当增强数据 122没有存储在本地,例如不在存储器 234或增强数据存储器 246中的任一个上时,步骤 340可包括通过网络 102从例如内容增强服务器 120接收增强数据 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザIDの頭文字が「A」であれば社内管理者であると判定し、「B」であれば社外管理者であると判定し、「C」であれば管理を担当しないユーザと判定する。
例如,若用户 ID的头字符是“A”,则判定为是公司内管理者,若是“B”则判定为是公司外管理者,若是“C”则判定为是不负责管理的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、上述の実施の形態においては、表示部10に表示されている表示画像20、即ち、撮影直後の画像の撮影状態に関する情報及び撮影条件の設定値情報を表示部10に表示しているが、表示部10に表示可能な他の画像、例えば、記録媒体8に記録されている画像が表示部10に再生表示されている場合、バッファメモリに一時的に記憶されている画像が表示部10に表示されている場合には、その画像の撮影状態に関する情報及び撮影条件の設定値情報を表示部10に表示することもできる。
另外,在上述实施方式中,将与显示部 10上显示的显示图像 20、即刚摄影之后的图像的摄影状态相关的信息以及摄影条件的设定值信息显示到显示部 10,但当在显示部10重放显示记录介质 8中记录的图像时、在显示部 10显示缓冲存储器中暂时存储的图像时,也可以在显示部 10上显示与该图像的摄影状态相关的信息以及摄影条件的设定值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、クライアントデバイスは、SAN104と通信するユーザ(例えばクライアント)のパーソナルコンピュータとして実現することができる。
例如,客户端器件可实施为与 SAN104通信的用户个人计算机 (例如,客户端 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、「プロセッサ」の用語は、例えばレジスタ及び/又はメモリなどからの電子データを処理し、その電子データを例えばレジスタ及び/又はメモリなどの中に記憶されればよい他の電子データに変換する任意のデバイスまたはデバイスの部分を指すものであればよい。
以类似的方式,术语“处理器”可指处理例如来自寄存器和 /或存储器的电子数据以将该电子数据变换成例如可被存储于寄存器和 /或存储器中的其它电子数据的任何设备或设备的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のブロックがシステムバス211上に接続される。
上述各块连接在系统总线 211上。 - 中国語 特許翻訳例文集
学校の授業の中で一番この授業が好きです。
我在学校的课程中最喜欢这个课。 - 中国語会話例文集
それは母から言われた言葉と同じだった。
那和我妈妈说的话一样。 - 中国語会話例文集
僕は、自動販売機で粗末な食事を買って食べた。
我在自动贩卖机随便买了点东西吃了。 - 中国語会話例文集
私は自分が言った言葉を自分で裏切りました。
我自己背叛(违背)了自己说过的话。 - 中国語会話例文集
彼女は私が見た中で一番絵が上手だった。
她是我见过的画得最好的人。 - 中国語会話例文集
一番の批評者は自分自身である。
最好的批判者是自己。 - 中国語会話例文集
私は自分の制限時間を13分オーバーしました。
我超过了自己限制的时间13分钟了。 - 中国語会話例文集
彼女はその運動場までバスに乗って行きます。
她坐巴士去那个体育场。 - 中国語会話例文集
私は歩きながらタバコを吸う人に怒りを感じる。
我对边走边吸烟的人感到愤怒。 - 中国語会話例文集
化学工場で爆発事故が発生した。
在化学工厂发生了爆炸事故。 - 中国語会話例文集
来週も同じ場面がありそうだ。
下个星期可能也会有同样的场面。 - 中国語会話例文集
私はその場所に、異様な恐怖を感じた。
我在那个地方感觉到了不一样的恐怖。 - 中国語会話例文集
米ドルの相場が外国為替市場で弱含みである.
美元在外汇市场上疲软。 - 白水社 中国語辞典
一年じゅう子供たちのために心配りをする.
终年为孩子们操心。 - 白水社 中国語辞典
中国の書道では筆画の間配りを重んじる.
中国书法讲求间架结构。 - 白水社 中国語辞典
あなたはこの芝居の中でどの役を演じるのか?
你在这出戏里扮演哪个角儿? - 白水社 中国語辞典
自主独立と自力更生の立場に立つ.
立足于独立自主和自力更生 - 白水社 中国語辞典
彼は(兄弟順が二番め→)次男である.
他排行第二。 - 白水社 中国語辞典
敬慕の情が言葉や表情にあふれる.
钦慕之情,溢于言表。 - 白水社 中国語辞典
裁判所に情状酌量の上判決を下すよう求める.
请求法院酌情判刑。 - 白水社 中国語辞典
例えば、同期(「SYNCH.」)制御構成要素846は、コントローラ840及び/またはデバイス802の他の構成要素と協働して、別のデバイス(例えば、デバイス804)に/から情報を送信/受信することができる。
例如,同步 (“SYNCH.”)控制部件 846与控制器 840和 /或设备 802的其它部件协作,向另一设备 (例如,设备 804)发送信息 /从另一设备 (例如,设备 804)接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告は、モバイル・デバイス102が、サーバー・デバイスからの広告の要求によって事前に広告を受信することによる、または、他のデバイスとのユニキャスト・ネットワーク通信上、例えば第2の通信リンク106上でレシーバ220を用いて広告を受信することによるような、他のいくつもの方法において、モバイル・デバイス102上に記憶され得る。
可以用多种其它方式将广告存储在移动设备 102上,比如,移动设备 102通过从服务器设备请求广告来预先接收该广告,或者,移动设备 102通过与另一个设备的单播网络连接 (例如,使用接收机 220,通过第二通信链路106)来接收该广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、倍数係数はみな、乗算器に対して成分64および65を減じさせる。
在一个实施例中,所有乘法因子均引起乘法器将分量 64及 65衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯電話のメールアドレスを登録する場合、受信拒否設定をあらかじめ解除して下さい。
用手机的邮箱登录的话请先解除拒收信息设置。 - 中国語会話例文集
ここで、送信順序設定部122は、例えば、チャネル番号順に音声信号の送信順番を設定するが、送信順序設定部122における処理は、上記に限られない。
这里,发送顺序设置单元 122将要发送的声音信号的顺序设为例如信道的数字顺序,但是发送顺序设置单元 122中的处理不限于上述应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
トレイ7の使用状況に関して、未使用であれば、「0」が記述され、使用であれば「1」が記述される。
对于托盘 7的使用状况,如果为未使用,则记述‘0’,如果为使用,则记述‘1’。 - 中国語 特許翻訳例文集
この属性情報には、例えば、撮像時における各種情報(例えば、F値、ISO)を含めることができる。
该属性信息例如可以包括在成像时的各种类型的信息 (例如,F值和 ISO)。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部230は、例えば、表示装置によって構成されるものであり、表示部230としては、例えば、CRT、LCD、PDP、ELDなどを使用することができる。
显示部分 230例如包括显示设备。 作为显示部分 230,例如可以使用 CRT、LCD、PDP和 ELD。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、音声ファイルはたとえばWAVファイルであって良い。
在实施例中,声音文件可以是例如WAV文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、”Normal”は、そのような領域がない、或いはON/OFF設定をチェックしていない条件を示す。
例如,“Normal”表示没有那样的区域或没有对 ON/OFF进行设定 (check)的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一回限りの利用という条件であれば、連絡いただいた画像についての使用を許可します。
如果有仅限使用一次的条件的话,允许使用通知过的图像。 - 中国語会話例文集
君は状況をあるがまま書けばよい,尾ひれをつけてありもしないことを書いてはいけない!
你就老老实实写明情况算了,不要笔底生花啦! - 白水社 中国語辞典
我々は大いに体育運動を発展させ,人民の体位を強化しなければいけない.
我们要大力发展体育运动,增强人民体质。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |