「じひ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じひの意味・解説 > じひに関連した中国語例文


「じひ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31299



<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 625 626 次へ>

彼女が新しい家に引っ越す時にそれを貰いました。

我在她搬新家的时候拿到了那个。 - 中国語会話例文集

消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。

与消费税的不同可以直接算入销售科目中。 - 中国語会話例文集

ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス

对于用户,对所需信息的简便搜索 - 中国語会話例文集

検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。

请在准备好的检测液里加入2.0毫升的铅标准液。 - 中国語会話例文集

辞職する日まで、プロとしてデータを仕上げるべきである。

辞职前,作为专业人员应该完成数据。 - 中国語会話例文集

これらの組織は、自身をより健康にするために必要となるものです。

这些组织是为了自身更加健康所必须的东西。 - 中国語会話例文集

どれくらいの頻度で日中、定刻に食事をしますか。

以怎样的频率在规定的时间里吃饭呢? - 中国語会話例文集

宗教上の境を乗り越えるための議論を行う必要がある。

有必要进行为超越宗教界限的讨论。 - 中国語会話例文集

今朝、若い外国人が2人通りを歩いていくのを見た。

今天早上看见了年轻的外国人在二人小路上走过去。 - 中国語会話例文集

何か情報が必要でしたらいつでも連絡ください。

如果须要什么信息的话请随时联系我。 - 中国語会話例文集


そのことに関心を持っている人に、情報提供しなさい。

请向对那件事感兴趣的人提供信息。 - 中国語会話例文集

テレビが登場するまで、外界への窓を持たない人々がいた。

电视机出现之前,有很多没有联通外面世界通道的人们。 - 中国語会話例文集

この市場で売られているオリーブオイルのほとんどが粗悪品です。

这个市场里买的橄榄油大部分是伪劣商品 - 中国語会話例文集

私たちは血友病患者のことを知る必要がある。

我们有必要了解血友病患者的事情。 - 中国語会話例文集

彼から送られた商品の金額を提示してもらうようにお願いして。

拜托他出示他发送的商品的金额。 - 中国語会話例文集

重要なのは君が必要なものを手に入れていることだ。

重要的是你得到了必须的东西。 - 中国語会話例文集

ソフトウェア開発者として、この場いるのは非常に不満である。

作为软件开发者,对于在这个地方很是不满。 - 中国語会話例文集

今の状況では私たちはその費用を支払えない。

以现在的情况我们不能支付那笔费用。 - 中国語会話例文集

原発は必要かどうかが日本国内で重要問題となった。

核电是否必要成为了日本国内的重要问题。 - 中国語会話例文集

目標を容易に達成するために事業計画を練る。

为了更简便的达成目标来研究事业计划。 - 中国語会話例文集

ギターを上手に弾けるようになるまで半年かかりました。

我花了半年时间弹好吉他。 - 中国語会話例文集

消費が国の成長にとって更に重要な要素となった。

消费成为国家的发展中更为重要的因素了。 - 中国語会話例文集

使い道があるのに、自発的に持ち物を人にあげますか?

即使还有用,你也会不由自主地把自己的东西给别人吗? - 中国語会話例文集

非常に大きくて固いキャンディーがのどに詰まった。

一个非常大且坚硬的糖果卡在了嗓子里。 - 中国語会話例文集

もし詳しい情報が必要なら、添付ファイルを確認してください。

如果需要详细信息,请查看附件。 - 中国語会話例文集

彼らは赤ちゃんのために新品の新生児用品一式を買った。

他们為了小寶寶買了一整套新出的新生兒用品。 - 中国語会話例文集

五月の末と六月の初めにこれらの部品を提出します。

五月末和六月初提交这些部件。 - 中国語会話例文集

ABC上のここの私が撮った写真に投票しませんか?

可以给我在ABC上的这里拍的照片投票吗? - 中国語会話例文集

彼は非常に優れた専門知識を持っているに違いない。

他一定有很丰富的专业知识。 - 中国語会話例文集

それは別の機会に。今は控えないといけない状況にあります。

那个再利用别的机会。现在是必须控制的情况。 - 中国語会話例文集

システム構成に必要なモジュールがインストールされていません。

系统构成所需要的的组件没有被安装。 - 中国語会話例文集

そのジャーナリストは醜聞をあさる人として名声を得た。

那位记者因寻找丑闻而得名。 - 中国語会話例文集

彼女は神の存在について無信仰な人と議論した。

她与无信仰的人讨论了关于神的存在。 - 中国語会話例文集

毎時限ごとに10匹のマウスが研究に使われた。

每小时都会有十只老鼠被用作研究。 - 中国語会話例文集

しかし東南アジアの一カ国だけは人々はそれを行わない。

但是在东南亚只有一个国家人们不做那个。 - 中国語会話例文集

しかし私達の食事が届いたころには、それは冷え切っていた。

但是在我们的食物送到的时候,那个已经完全的凉掉了。 - 中国語会話例文集

オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。

听说奥运会的开幕式在早上五点。 - 中国語会話例文集

この契約は私を非常に多くのトラブルに巻き込んだ。

这个契约将我卷进了诸多的麻烦之中。 - 中国語会話例文集

えっ、一時的にパリにいるだけなの? それともそちらに引っ越したの?

是只是一时的待在巴黎还是搬家去那里? - 中国語会話例文集

ヒエラルキーでは、枢機卿は司教より上位である。

在一个等级制度里,红衣主教的排位在主教之上。 - 中国語会話例文集

200人が泊まれるホテルで国際会議は開かれる予定だ。

计划在一个可以同时住下200人的酒店里召开国际会议。 - 中国語会話例文集

今日はブリッジクライム(橋登り)にぴったりの美しい日だ。

今天是适宜爬桥的好日子。 - 中国語会話例文集

長所短所を十分に比較して最終的に決断する。

能够权衡利弊,最后进行决断。 - 中国語会話例文集

人々が自分の意見を言うために集まることは普通だ。

人们为了阐述自己的意见而相聚是普通的事情。 - 中国語会話例文集

クレジットカードの番号が予約を確定させるために必要です。

确定预约需要你的信用卡号。 - 中国語会話例文集

製品の詳細と市場研究の結果をメールして下さい。

商品的详情和市场研究的结果用邮件发到这里。 - 中国語会話例文集

インタビューをされる人は自分の番が来るまで外にいた。

被采访的人在到自己的顺序之前一直在外面了。 - 中国語会話例文集

そのシステムの比重が占めるのは全体の3%以下だ。

那个系统占的是系统总体的的3 %以下。 - 中国語会話例文集

来週の予定はまだ分からないが、何日かは暇な時間がある。

虽然不知道下周有什么计划,但是有几天有空余的时间的。 - 中国語会話例文集

予約を確認するためにクレジットカードの詳細が必要です。

确认预约时需要信用卡的详细信息。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 625 626 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS