例文 |
「じほうい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22907件
下記の情報をご提供くださいますようお願い申し上げます。
烦请提供下述信息。 - 中国語会話例文集
私たちは商談の内容は第三者へ情報を公開しないです。
我们不会把商谈内容的信息公布给第三方。 - 中国語会話例文集
新しい情報が入りましたら、改めてご連絡いたします。
有新消息的话,会重新通知您。 - 中国語会話例文集
東京地方裁判所は財産開示手続の開始を決定した。
东京地方法院决定开始财产披露手续。 - 中国語会話例文集
そのことに関心を持っている人に、情報提供しなさい。
请向对那件事感兴趣的人提供信息。 - 中国語会話例文集
警察はある母親を育児放棄の疑いで逮捕した。
警察以有弃养婴儿的嫌疑逮捕了一位母亲。 - 中国語会話例文集
もし詳しい情報が必要なら、添付ファイルを確認してください。
如果需要详细信息,请查看附件。 - 中国語会話例文集
彼はオフィスビル内の法律事務所で働いている。
他在写字楼里面的法律事务所里面工作。 - 中国語会話例文集
裁判員制度は司法制度で1000年以上使われてきた。
裁判制度在司法制度中使用了一千年以上了。 - 中国語会話例文集
しっかり休んで、十分な睡眠を取った方がいいですよ。
你还是好好休息好好睡一觉比较好。 - 中国語会話例文集
あなた方が来訪可能な日程を大至急返事してください。
请火速回复你们可以到访的日程。 - 中国語会話例文集
彼女は常に止血のためのガーゼ包帯を持ち歩いている。
她经常随身携带止血用的纱布绷带。 - 中国語会話例文集
提示価格の安い方から2社選んで、相見積りをとって下さい。
请从出价便宜的公司中选出两家,做出多家报价。 - 中国語会話例文集
法人会員様には数のライセンスキーを一括発行致します。
将会对法人会员统一发行许可许可密钥。 - 中国語会話例文集
法隆寺の広い敷地内には、多くの古い建物があります。
在法隆寺广阔的范围内有很多古老的建筑。 - 中国語会話例文集
法廷で,若い女性弁護士は一際光る弁舌の才を発揮した.
在法庭上,年轻女律师表现出了出众的辩才。 - 白水社 中国語辞典
一定時間をおいてから,またこのニュースを再放送する.
相隔一段时间,又重播这个消息。 - 白水社 中国語辞典
解放以来,既に国のために1億ドル以上の外貨収入を挙げた.
解放以来,已为国家创汇一亿多美元。 - 白水社 中国語辞典
彼は人民解放軍に参加し,大部隊について中原の地を転戦した.
他参加了人民解放军,随大军转战中原。 - 白水社 中国語辞典
雷鋒の刻苦奮闘,公正無私,人民に奉仕するという精神.
雷锋精神 - 白水社 中国語辞典
党委員会書記は報告書に指示の言葉を一言書いた.
党委书记在报告上写了一句批语。 - 白水社 中国語辞典
法に違反し紀律を乱すやからにいかなる市場も与えてはならない.
不能给违法乱纪分子任何市场。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこの機会に彼を正しい方向に導こうと考えていた.
她正想借这个机会疏导他。 - 白水社 中国語辞典
大会では常務委員会の活動報告を聴取した.
大会听取了常务委员会的工作报告。 - 白水社 中国語辞典
封建時代の国家では,皇帝はこの上なく最高の権力を持っていた.
在封建国家,皇帝有至高无上的权力。 - 白水社 中国語辞典
解放以前,我々貧乏人は誕生祝いはできなかった.
解放以前,我们穷人做不起生日。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態では、鍵生成ロジック200は、図3の方法300に示される本発明の方法の実施形態により、1つの入力値から1以上の暗号化鍵を生成して、入力値と1以上のカウント値とを不揮発性メモリに格納してよい。
在一个实施例中,根据图 3的方法 300所示的本发明的方法实施例,密钥生成逻辑 200可从输入值生成一个或多个密码密钥,并且将输入值和一个或多个计数值存储在非易失性存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置100から、第1デバイス142以外の他のデバイスのデバイス属性情報、コンテンツ属性情報、ユーザ属性情報などが第1デバイス情報管理部144に提供されうる。
内容服务管理装置 100可以向第一设备信息管理单元 144提供不同于第一设备140的设备的设备属性信息、内容属性信息、用户属性信息等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイス属性情報は、現在可用性、ウェークアップ/スリープ・モードなどのデバイス状態についての情報、デバイス機能についての情報、デバイスとユーザとの間の距離についての情報を含むことができる。
设备属性信息可以包括诸如当前可用性和醒来 /睡眠模式之类的关于设备状态的信息、关于设备功能的信息和关于设备和用户之间的距离的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、特許文献1で示されるような方法、つまり既存の符号化規格により生成した予測画像と、復号画像同士で動き探索処理を実施して新たに生成した画像とをブロック単位で切り替えて符号化する方法では、どちらの画像を使用するかの判定情報(フラグ情報)が既存のフラグ情報に加えて新たに必要となる。
但是,在专利文献 1所示那样的方法、即将通过已有的编码规格生成的预测图像与在解码图像彼此中进行运动探索处理而新生成的图像以块单位切换编码的方法中,除了已有的标志信息以外,新需要使用哪个图像的判断信息 (标志信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の実施形態を実現するために使用されるハードウェアは、命令のセットを実行するように構成された処理要素およびメモリ要素とすることができ、命令のセットは上記の方法に対応する方法ステップを実行するためのものである。
用于实施前述实施例的硬件可为经配置以执行一组指令的处理元件和存储器元件,其中所述组指令用于执行对应于上述方法的方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここに説明した例示の方法のステップは必ずしも記載された順序で実行される必要はないことが理解されるべきであり、そのような方法のステップの順序は単なる例示として理解されるべきである。
应该理解的是,这里阐述的示例方法的步骤并不一定要求按照所描述的顺序来执行,并且这种方法步骤的顺序应该理解为只是示例性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、鑑賞モードの設定情報を受信した場合には(ステップS925)、3D鑑賞モードの設定情報を受信したか否か(受信した鑑賞モードの設定情報が3D鑑賞モードの設定情報であるか否か)が判断される(ステップS926)。
另一方面,当接收到观看模式的设置信息 (步骤 S925)时,决定是否接收到三维观看模式的设置信息 (接收到的观看模式的设置信息是否为三维观看模式的设置信息 )(步骤 S926)。 - 中国語 特許翻訳例文集
地磁気センサ47が起動された場合、ステップS18において、制御部39は地磁気センサ47により検出された地磁気成分の検出結果に基づいて、携帯端末1の現在の方位を方位情報として取得する。
一旦地磁传感器 47被激活,则在步骤 S18,控制单元 39基于由地磁传感器 47检测的地磁分量的检测结果获取移动终端 1的方位的当前方向作为方向信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
線図のうちのいくつかには通信路上に情報伝達の主方向矢印が含まれてはいるが、描かれている矢印に対して逆方向に通信が行われてもよいことを理解されたい。
尽管一些图包括通信路径上的箭头来示出主通信方向,但应该理解,通信可发生在与描绘的箭头相反的方向上。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、図8を用いて、レコーダ100で情報の重畳方法を制御する場合における、本発明の一実施形態にかかるレコーダ100及びテレビ200の動作について説明した。
上面已经使用图 8说明了在记录器 100中控制叠加信息的方法的情况下根据本发明实施例的记录器 100和电视 200的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、画調反映部204とパネル用情報管理部208の情報をもとに表示部209に再現された画面を表示する(ステップS10)。
接着,基于画面风格反映部 204和面板用信息管理部 208的信息,显示在显示部 209中再现的画面 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、本実施形態3では、予約状況管理テーブル22に記憶される予約情報に資料情報も含まれる。
因此,在本实施方式 3中,预约状况管理表格 22所存储的预约信息中也包含资料信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
イントラ予測実行時は、予測オーバヘッド情報17には、イントラ予測モード情報が出力される。
在帧内预测执行时,对预测开销信息 17输出帧内预测模式信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
イントラ予測実行時は、予測オーバヘッド情報117には、イントラ予測モード情報が出力される。
在帧内预测执行时,对预测开销信息 117输出帧内预测模式信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、時間t3で、移動局は、SU1で受信されるSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出することができる。
因此,在时间 t3,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、時間t2で、移動局は、SU1で受信されたSFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出する。
因此,在时间 t2,MS可成功译码在 SU1中接收的 SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、時間t1で、移動局は、SU1で受信された前記SFH情報をうまくデコードし、完全なセルID情報を正確に検出することができる。
因此,在时间 t1,MS可成功译码在 SU1中接收的SFH信息并正确侦测完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法では、エンコーダーは、2次元配列からの変換係数の値を、スキャン順序(200)に従って1次元ストリングにマッピングする。
在该方法中,编码器根据该扫描次序 (200)将来自二维阵列的变换系数的值映射成一维串。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記処理により、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。
通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記処理によって、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。
通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】バッテリおよびプロセッサ時間を節約するモバイルハンドセット上での実装に好適な一実施方法のプロセスフロー図。
图 7是适合在移动手持机上实施的节省电池和处理器时间的实施例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ112は、例えば、DDR−SRAMであり、デジタル放送受信装置10が具備する各種機能を実現するために必要な情報を記憶している。
存储器112例如为DDR-SRAM,存储有用于实现数字广播接收装置10所具备的各种功能所需的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したNIST規格によるMACの切り詰めのための標準的な方法は、必要数の最上位ビットを保持することである。
依照前述 NIST标准用于截断 MAC的标准方法是保留所需数量的最高有效比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE110は、機密保持すべき必要がある情報を暗号化してもよく、登録メッセージ中で、暗号化された情報を送ってもよい。
UE110可对需要保持机密的信息进行加密,且可在注册消息中发送所述经加密的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |