意味 | 例文 |
「じゅうく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4112件
この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。
这条高速公路因为事故而堵着,于是下去走普通道路驶向目的地。 - 中国語会話例文集
渋滞現象を解明するためにサイクリックな交通流が使われる。
为了弄清楚交通堵塞现象而使用循环交通流。 - 中国語会話例文集
彼は往々にして事を運ぶ前に十分考えず,そのくせ後になっていつも後悔する.
他往往在做事以前不好好地进行思考,过后却又常常懊悔。 - 白水社 中国語辞典
本文は人物の性格上の特徴を分析することに重点を置いている.
本文侧重分析人物性格上的特点。 - 白水社 中国語辞典
君のこの度の出向は,重大な使命を帯びており,万事うまく対処しなければならない.
你这次去,使命重大,凡事要策略一点。 - 白水社 中国語辞典
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
お互いに十分にわかり合うべきで,軽々しく愛情に駆られてはならない.
彼此都要充分了解,不能轻易动情。 - 白水社 中国語辞典
当地の住民は怒りをこめて外国軍隊の侵略行為を糾弾した.
当地居民愤怒地声讨外国军队的侵略罪行。 - 白水社 中国語辞典
一部の人々は古文物の重要さを知らないで,古代建築を幾つか破損した.
有一些人不认识古文物的重要,毁损了一些古代建筑。 - 白水社 中国語辞典
明日の会議は重要なので,参加できる人はできるだけ参加してください.
明天的会很重要,能参加的尽量参加。 - 白水社 中国語辞典
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
他爸爸在看守粮库。 - 白水社 中国語辞典
君が仕事をうまくやるには,その程度の腕前にいつまでも頼っていては不十分だ.
你要做好工作,老靠这两下子是不够的。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の意見に賛成するだけでなく,別にまた何点か補充しておいた.
我除了同意他的意见外,另外又补充了几点。 - 白水社 中国語辞典
窓の外はひっそりしているが,時たまパンパンという銃声が聞こえてくる。
窗外一片寂静,偶然听到一两声枪响。 - 白水社 中国語辞典
辛亥革命から,総司令官は何十年にわたる艱難辛苦をみずから経験した.
从辛亥革命起,总司令亲历了几十年的风风雨雨。 - 白水社 中国語辞典
悲惨な事件の現場には,銃に撃たれた死体が横たわり,うずくまり,腹ばいになっていた.
惨案发生地点,躺着,蜷伏着,爬着种种中枪的屍首。 - 白水社 中国語辞典
(見習い工として訓練を受けなかったが経験によって簡単な生産に従事することができる)熟練労働者.
熟练工 - 白水社 中国語辞典
こういう贈り物をねだる習慣が各業種の従業員を腐敗させている.
这种索礼风腐蚀了各行各业职工。 - 白水社 中国語辞典
この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある.
这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。 - 白水社 中国語辞典
任務が幾ら重大でも,仕事が幾ら困難でも,彼は身を挺してそれらを引き受ける.
任务再重,工作再难,他都挺身担当。 - 白水社 中国語辞典
常州の教育施設は住宅建設と同一歩調をとって推し進められている.
常州教育设施与住宅建设同步进行。 - 白水社 中国語辞典
君子は食事は腹いっぱい食べることを求めないし,住居は安らかさを求めない.
君子无求饱,居无求安。 - 白水社 中国語辞典
君と私は数十年来の古い友で,すべてにおいて分け隔てなく親密である.
你我数十年故友,凡事忘形。 - 白水社 中国語辞典
トラやヒョウは密林の中からたけりたって姿を現わし,百獣を威嚇する.
虎、豹从密林中咆哮而出,威慑群兽。 - 白水社 中国語辞典
これらの小説は抗日文学作品の中で重要な(1つの)地位を占める.
这些小说在抗日文学作品中占有重要的一席地位。 - 白水社 中国語辞典
なんだお前のそのざまは,残念ながら二十何年(むだに塩を食ってきた→)食った飯はむだだったな.
瞧你这点出息,可惜二十多年咸盐白吃了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは明らかに言語学における1つの重要な原則を見落としている.
他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典
彼は平素から不満を漏らさないのに,今日は心中の鬱積を余すところなくぶちまけた.
他是素来不发牢骚的,今天却把胸中的郁积宣泄无遗。 - 白水社 中国語辞典
この事はたいへん重要であるから,どうか前もって手配しておいてください.
这件事很要紧,请你预先安排一下。 - 白水社 中国語辞典
久しく流布しているということはこの本をして文化史に重要な地位を占めさせた.
流传的悠久使这本书在文化史上占有重要地位。 - 白水社 中国語辞典
(物事を処理したり言葉を話す場合に)(1)筋道が立っている,十分に処理できる.(2)地位が高く権限を持っている.
有头有脑 - 白水社 中国語辞典
この問題の根本原因は従業員の素質がひどく劣っていることにある.
这个问题的症结是职工素质太差。 - 白水社 中国語辞典
この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている.
这个竹楼,离地七、八尺高,用数十根竹子支撑着。 - 白水社 中国語辞典
わが国は既にボランティア要員を発展途上国に派遣してボランティア活動に従事させている.
我国已派志愿人员在发展中国家服务。 - 白水社 中国語辞典
ブレーンたちは指導者の政策決定の科学化に重要な効果を発揮した.
智囊们对领导决策科学化起了重要作用。 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第8期中央委員会第11回全体会議.≒八届十一中全会((略語)).
中国共产党第八届中央委员会第十一次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第8期中央委員会第12回全体会議.≒八届十二中全会((略語)).
中国共产党第八届中央委员会第十二次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第10期中央委員会第2回全体会議.≒十届二中全会((略語)).
中国共产党第十届中央委员会第二次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第11期中央委員会第1回全体会議.≒十一届一中全会((略語)).
中国共产党第十一届中央委员会第一次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議.≒十一届三中全会((略語)).
中国共产党第十一届中央委员会第三次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第12期中央委員会第1回全体会議.≒十二届一中全会((略語)).
中国共产党第十二届中央委员会第一次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第13期中央委員会第1回全体会議.≒十三届一中全会((略語)).
中国共产党第十三届中央委员会第一次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第13期中央委員会第4回全体会議.≒十三届四中全会((略語)).
中国共产党第十三届中央委员会第四次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第13期中央委員会第5回全体会議.≒十三届五中全会((略語)).
中国共产党第十三届中央委员会第五次全体会议 - 白水社 中国語辞典
中国共産党第14期中央委員会第3回全体会議.≒十四届三中全会((略語)).
中国共产党第十四届中央委员会第三次全体会议 - 白水社 中国語辞典
彼は作家に生活の流れに身を投じ,重要な意義を持つ作品を創作するよう求めた.
他要求作家投身生活的洪流,创作重头作品。 - 白水社 中国語辞典
(縦横無尽に駆け巡る→)(軍隊が)向かうところ敵なしである,(文章を書く時に)思いのままに筆が走る.
纵横驰骋((成語)) - 白水社 中国語辞典
従って、周波数分割多重化(FDD)及び時分割デュープレックス(TDD)モードに対するLTEアップリンク送信スキームは、サイクリックプレフィックスをもつSC−FDMA(単一キャリア周波数分割多重アクセス)に基づく。
因此,用于频分复用 (FDD)和时分双工 (TDD)模式的 LTE上行链路传输方案基于具有循环前缀的 SC-FDMA(单载波频分多址 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、例えば、重要シーンデータが図4に示すデータであり、再生シーン決定パラメタ入力部205において再生時間として120秒あるいは再生割合として24%が入力された場合、重要シーンデータに記述されている全重要シーンよりも長く再生可能であるので、各重要シーンを長くしたシーンを再生シーンと決定する。
进一步,例如,当重要场景数据是图 4所示的数据,在再现场景决定参数输入部 205中作为再现时间输入 120秒或者作为再现比例输入 24%时,因为可以比重要场景数据中记述的全部重要场景长地进行再现,所以将加长了各重要场景的场景决定为再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)前記の実施形態では、携帯機200において、車載機100から充電情報を受信できない場合、過去に車載機100から取得し記憶部22に記憶されているバッテリ残量を用いて、現在のバッテリ残量や充電完了までの時間を予測し、この予測値を表示部23に表示したが、予測値に代えて充電開始時刻または充電量を表示してもよい。
(1)在上述实施方式中,当便携机 200无法从车载机 100接收到充电信息的情况下,采用过去从车载机 100取得并存储在存储部 22内的电池余量,来预测当前的电池余量及距充电完成的时间,并将该预测值显示到显示部 23上,但可取代预测值而显示充电开始时刻或充电量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |