「じゅうしゅ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅうしゅの意味・解説 > じゅうしゅに関連した中国語例文


「じゅうしゅ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5289



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 105 106 次へ>

例えば、システムは、例えば周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符合分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)等のようなさまざまな多元接続技術を使用することができる。

例如,系统可以使用各种多址技术,诸如频分复用 (FDM)、时分复用(TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

鳥獣の食性は,鳥獣が有益か有害かを決める標準である.だからして,鳥獣の食性研究は,極めて重要な仕事である.

鸟兽的食性,是确定鸟兽益害的标准。因此说,研究鸟兽的食性,是一项十分重要的工作。 - 白水社 中国語辞典

重要シーンデータ入力部211は、重要シーンデータ入力/生成手段に相当し、重要シーンデータ保持部210において保持された重要シーンデータ、あるいは他の装置などによって既に生成されている重要シーンデータを入力する。

重要场景数据输入部 211,与重要场景数据输入 /生成单元相当,输入由在重要场景数据保持部 210中保持的重要场景数据、或由其它装置等已经生成的重要场景数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

在来自 LSI功能单元 104的信号包括成为毫米波波段的通信对象的多种 (即,N1)信号的情况下,复用处理器 113执行如时分复用、频分复用或码分复用的复用处理,以便将多种信号集成为一个信道的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

当在来自 LSI功能部分 104的信号中存在多种 (N1)信号作为用于毫米波波导中的通信的对象时,复用处理部分 113通过执行复用处理 (如时分复用、频分复用、码分复用等 ),将多种系统集成到一个系统的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、パンニング開始位置の設定が重要である。

相反,横摇开始位置的设定较为重要。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、空間多重化MIMOを示したブロック図である。

图 11是说明空间多路复用 MIMO的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来の通信システムを示すブロック図。

图 1是示出常规通信系统的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

前の資料と重複してすみません。

和之前的资料发生了重复,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

新しい住所が年賀状に印刷されている。

贺年卡上印有新地址。 - 中国語会話例文集


HRシステムを使って従業員の人事を決定します。

使用HR系统进行员工的人事决定。 - 中国語会話例文集

パリ在住の私の知人から依頼をされました。

受了在巴黎居住的朋友的委托。 - 中国語会話例文集

パリ在住の私の友人から依頼をされました。

受了在巴黎居住的朋友的委托。 - 中国語会話例文集

火縄銃伝来の地として種子島が有名である。

种子岛作为火枪的传入地而著名。 - 中国語会話例文集

契約書の重要なポイントの説明をお願いします。

拜托你说明合约的重点。 - 中国語会話例文集

彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。

他照的照片收到全世界的赞赏。 - 中国語会話例文集

私に関してはこれで十分です。

对我来说这个足够了。 - 中国語会話例文集

ここの住所を私に教えて頂けませんか?

你能把这个地址告诉我吗? - 中国語会話例文集

私にここの住所はどこか教えて頂けませんか?

你能告诉我这个地方是哪里吗? - 中国語会話例文集

この場所は居住者以外立入禁止です。

这里是居民以外的人禁止入内的。 - 中国語会話例文集

その当時、彼女は柔道部に所属していた。

当时,她属于柔道部。 - 中国語会話例文集

従業員に日本語で話すのを禁止した。

我禁止了员工说日语。 - 中国語会話例文集

当社は警備業に従事している。

本公司从事于安防行业。 - 中国語会話例文集

それを私なりに十分理解した。

我尽自己所能地理解了那个。 - 中国語会話例文集

私たちは十分くつろぐことができました。

我们充分放松了。 - 中国語会話例文集

あなたの住民税の所得割部分はいくらでしたか?

你的收入所得住民税是多少? - 中国語会話例文集

仕事選びに際してはベネフィッツも重要だ。

在选择工作时福利也是重要的。 - 中国語会話例文集

名前と住所を書かされました。

我被要求写了名字和住址。 - 中国語会話例文集

カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。

鲷作为观赏鱼在全球受欢迎。 - 中国語会話例文集

住所の綴りを一部間違えました。

我把部分地址拼写错了。 - 中国語会話例文集

私の目が充血しているけれど、痛くはありません。

我的眼睛虽然充血了,但是不痛。 - 中国語会話例文集

その従業員は安心して働けた。

那个员工可以安心地工作了。 - 中国語会話例文集

仕事の疲れを十分に癒して下さい。

请充分消解工作的疲劳。 - 中国語会話例文集

新しい住所に手紙は届きますか?

信能送到新住处吗? - 中国語会話例文集

私は広告とマーケティングに従事している。

我从事广告和销售的工作。 - 中国語会話例文集

地震により、多くの人が住居をなくした。

地震使很多人失去了家园。 - 中国語会話例文集

彼らは始終いちゃいちゃしている。

他們從頭到尾都在調情。 - 中国語会話例文集

私はそれを十分に確認した。

我很仔细地确认过那个。 - 中国語会話例文集

施設は重要な情報を公開していない。

设施没有公开重要信息。 - 中国語会話例文集

この住所を含めていただいてよろしいですか?

可以包含这个住所吗? - 中国語会話例文集

私は獣医にペットを連れて会いに行きました。

我带着我的宠物去看了兽医。 - 中国語会話例文集

まず、配送先の住所ラベルをスキャンしなさい。

首先,请扫面送货地址的标签。 - 中国語会話例文集

私がそれを試したのは重要ではない。

重点不是我尝试了。 - 中国語会話例文集

十分な食料を得られるよう祈りましょう。

祈祷能够得到充足的食材。 - 中国語会話例文集

あの企業は事業の効率化を重要視している。

那个企业注重事业的效率化。 - 中国語会話例文集

私は広告とマーケティングに従事している。

我从事广告和市场营销行业。 - 中国語会話例文集

今日は太郎の柔道の試合を観に行きました。

今天去看了太郎的柔道比赛。 - 中国語会話例文集

彼から重要なお話をして頂きます。

他给我说重要的事情。 - 中国語会話例文集

君の家の住所はここで正しいですか。

你家的地址是这里没错吧? - 中国語会話例文集

私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。

我对于我的英语的不好感到抱歉。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 105 106 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS