「じゅくちょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅくちょうの意味・解説 > じゅくちょうに関連した中国語例文


「じゅくちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4556



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 91 92 次へ>

ここで、以下においては、上述した帯域特徴量マップおよび合成特徴量マップを、単に、特徴量マップともいう。

在下文中,带特征量图和合成特征量图被简称为特征量图。 - 中国語 特許翻訳例文集

602では、利用可能な復調リソースが受信される。

在 602,接收可用的解调资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

彫刻の授業の最後の課題は、槍持ちでした。

雕刻课程最后的课题任务是持矛者。 - 中国語会話例文集

たいてい休日の朝食に何を食べますか?

你在假日的早饭一般吃什么? - 中国語会話例文集

わたしは朝食にジュースを飲みます。

我早餐时喝果汁。 - 中国語会話例文集

貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。

得到您宝贵的时间,我非常惶恐。 - 中国語会話例文集

これは3つの重要な特徴をもつ。

这个有三个重要的特点。 - 中国語会話例文集

彼の病気は順調に回復しています。

他的病恢复的很好。 - 中国語会話例文集

人権に対する法律尊重主義的取り組み方

對人權的法律尊重主義的解决办法。 - 中国語会話例文集

臆病な人でいるのはやめて自己主張しなさい。

不要做胆怯的人,要有自己的主张。 - 中国語会話例文集


彼はフォニックスの重要性を強調した。

他强调了基础音教授法的重要性。 - 中国語会話例文集

私たちは休日にほとんど朝食を摂りません。

我们周末几乎都不吃早饭。 - 中国語会話例文集

私たちは休日に朝食を摂りません。

我们周末不吃早饭。 - 中国語会話例文集

あなたが順調に暮らしていることを祈ります。

祝愿你生活顺利。 - 中国語会話例文集

貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。

耗费了您宝贵的时间我们非常抱歉。 - 中国語会話例文集

彼女は訓話を用いて主張の正しさを証明した。

她用训话证明了主张的正确性。 - 中国語会話例文集

私は次回の出張予定表を送ります。

我会把下次出差的计划表发给你。 - 中国語会話例文集

身体測定で身長と体重をはかります。

在体检中测量身高和体重。 - 中国語会話例文集

百万長者がその画家に夢中になった。

百万富翁对那个画家入了迷。 - 中国語会話例文集

ビクトリア朝の詩人で唯美主義者

维多利亚时代的诗人和唯美主义者 - 中国語会話例文集

スケジュールの確認と調整をお願いします。

请确认和调整日程表。 - 中国語会話例文集

リスク管理の重要さが強調されねばならない。

必须强调危机管理的重要性。 - 中国語会話例文集

我が社の戦略は順調に進んでいる。

我们公司的战略正顺利进行着。 - 中国語会話例文集

春の耕作が順調に滑り出した.

打响了春耕第一炮。 - 白水社 中国語辞典

真珠は有名かつ貴重な装飾品である.

珍珠是名贵的装饰品。 - 白水社 中国語辞典

彼女の歌声は数限りない聴衆を感服させた.

她的歌声倾倒了无数观众。 - 白水社 中国語辞典

暮らしは日一日と順調である.

日子一天比一天顺当。 - 白水社 中国語辞典

他人を脅迫して自分の主張に賛成させる.

胁迫别人赞成自己的主张。 - 白水社 中国語辞典

かねてより張衡が芸術学問にたけていると聞いている.

雅闻衡善术学。 - 白水社 中国語辞典

長時間の周密な計画を経る.

经过长时间周密的运筹 - 白水社 中国語辞典

朝食の栄養はとても重要である.

早餐的营养是很重要的。 - 白水社 中国語辞典

自由経営者に対し,国は営業税を徴収する.

对自由经营,国家要征营业税。 - 白水社 中国語辞典

クモの巣のようにびっしり縦横に延びる横丁.

密如蛛网的小巷 - 白水社 中国語辞典

変調器/復調器(mod/demod)コンポーネント1608も通信プラットフォーム1604の一部であり、周波数変調(例えば周波数偏移変調)、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM)、振幅偏移変調(ASK))、位相偏移変調(PSK)などの様々な変調技法に従って情報を変調することができる。

调制器 /解调器 (mod/demod)组件 1608也是通信平台 1604的一部分,可以根据多种调制技术来调制信息,调制技术例如包括调频 (例如频移键控 )、调幅 (例如M阶正交幅度调制 (QAM),M是正整数;幅移键控 (ASK))、相移键控 (PSK)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、BPSK変調部53は、PRBS発生部52からのPRBS系列の各ビットをBPSK変調する。

如上所述,BPSK调制块 53对来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的各个比特进行 BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、OFDM受信装置は、P1の復調によって、GI長のグループ情報を認識することができる。

此外,作为 P1解调的结果,OFDM接收机可以认识到关于 GI长度的组信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし統計長が十分でなければ、事前に定義された可変長符号表を選択する(S4003)。

如果统计长度不是足够长,则选择事先定义的可变长度编码表 (S4003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は来月、上司とおそらく中国に出張に行く。

下个月我和上司也许要去中国出差。 - 中国語会話例文集

特徴抽出部18から出力された特徴データはシーン検出部51と重要区間検出部52に入力される。

从特征提取部件 18输出的特征数据被输入到场景检测部件 51和重要部分检测部件 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機810は、受信アンテナ806から情報を受信することができ、受信された情報を復調する復調器812に動作可能に関連する。

接收器 810可接收来自接收天线 806的信息且与解调所接收信息的解调器 812在操作上相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器160はサンプルを後述のように処理し、復調データを提供する。

解调器 160如下描述地处理这些采样并提供已解调数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

復調器410、412、414は、一例において、サンプルを復調するために異なる技術を利用しうる。

在一个示例中,解调器 410、412和 414可以使用不同的技术来对采样进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

今はちょうど梅雨時だ,だからね,外出する時は傘を持って行かなくちゃ.

现在正是梅雨时期,所以嘛,出门必需带伞。 - 白水社 中国語辞典

特徴抽出モジュールであるブロック2の詳細を図3に示す。

模块 2是特征提取模块,在附图 3中详细示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、中国に出張したときは、中国語で自己紹介します。

下次去中国出差时,会以中文做自我介绍。 - 中国語会話例文集

今日はお客様の苦情が少なくて、仕事は順調です。

今天客户的投诉少,工作很顺利。 - 中国語会話例文集

【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複号化時のブロック図である。

图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

重複・漏れ・誤りなく固定資産台帳に入力をする。

没有重复、漏记、错误地记入固定资产总账。 - 中国語会話例文集

彼は工事現場周辺の地形と状況を詳しく実地調査した.

他仔细查勘工地周围的地形和情况。 - 白水社 中国語辞典

通常、光ビームに変調を与える変調器の能力は、変調周波数が増加するにつれて弱くなる。

典型地,调制器对光束施加调制的能力随着调制频率的增加而减弱。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS