意味 | 例文 |
「じゅく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46476件
【図2】従来のOFDM受信装置の構成の一例を示すブロック図である。
图 2是图示出现有 OFDM接收机的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
その後、信号は、ディジタル信号処理モジュール918に入力される。
然后,信号输入到数字信号处理模块 918。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、画像データは撮像装置20から入力される。
如上所述,从拍摄装置 20输入图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。
图 3是示出传统压缩处理的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。
图 8是示出传统压缩处理的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。
图 13是示出传统压缩处理的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】従来技術によるE−UTRANの概観を示す図である。
图 1示出了根据现有技术的 E-UTRAN的概图; - 中国語 特許翻訳例文集
基準座標111は、基準位置設定部107によりEEPROM25に記憶される。
基准坐标 111被基准位置设定部 107保存在EEPROM25中。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信していない場合、手順はループバックし、ステップ210に留まる。
如果没有收到,则返回并停留在步骤 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、DNSサーバが、DNS要求メッセージ402を受信する(ブロック408)。
开始,DNS服务器接收 DNS请求消息 402(方块 408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、P−CSCF240はHN212中に常駐することができ得る。
在一个实施例中,P-CSCF 240可以驻留在 HN 212中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック708において、UE104からレジストレーション要求を受信する。
在框 708,从 UE 104接收注册请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1008において、UE104からレジストレーション要求を受信する。
在框 1008,从 UE 104接收注册请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施の形態では、前記受信デバイスはチューナを含む。
在一些实施方式中,该接收装置可包括调谐器。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部17は、ネットワークを介して通信フレームを受信するものである。
接收部 17通过网络接收通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基準信号は、例えば、復調基準信号でありうる。
例如,参考信号是解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
光受信デバイス10aは、受光素子12aと増幅器13aを有する。
光接收设备 10a包括光接收元件 12a和放大器 13a。 - 中国語 特許翻訳例文集
光受信デバイス10bも受光素子12bと増幅器13bを有する。
同样,光接收设备 10b包括光接收元件 12b和放大器 13b。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ機器304は、さらに、基準信号モジュール314を含むことができる。
用户装备 304可进一步包括参考信号模块 314。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、黒重視処理の詳細については後述する。
另外,在后面的说明中对黑色文字重视处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに表4の属性と水準を第1列から順番にあてはめる
在此从第一列依次填写表4的属性和水准。 - 中国語会話例文集
科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?
对于科学领域的研究,日本政府的援助足够吗? - 中国語会話例文集
その趣味は自己満足の範疇になり始めていると思われる。
那个爱好几乎被认为是自我满足的范畴之内的。 - 中国語会話例文集
注文の確認やベトナム工場への出荷指示をしていた。
我下了确认订单和向越南工厂发货的命令。 - 中国語会話例文集
この授業では、陸上競技や球技などを行います。
在这门课上,进行田径赛、球赛等活动。 - 中国語会話例文集
国内需要の低迷により、内需関連株の値が下がっている。
由于内需低迷,与内需有关联的股票价格在下跌。 - 中国語会話例文集
今週は英語を勉強する時間を十分に確保できなかった。
我这周没能保证充分的学习英语的时间。 - 中国語会話例文集
パイロットは、離陸時に鳥に十分注意する必要がある。
飞行员需要在起飞时特别注意鸟。 - 中国語会話例文集
人権派弁護士は外国人研修制度の再考を主張している。
人权律师主张复议外国人培训制度。 - 中国語会話例文集
投資家はMTB重工やSTMハウジングなどの材料株に注目した。
投资者很关注三菱重工和住友房产等的材料股。 - 中国語会話例文集
販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。
销售指标是为设定销售目标时的重要基准。 - 中国語会話例文集
日本では中古車の即日納入は法律上不可能である。
在日本从法律上讲是不能当日交付二手车的。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。
这个项目可以达成很可观的内部收益率。 - 中国語会話例文集
準備段階で確認されている手順に従いなさい。
请在准备阶段按照确认的步骤进行。 - 中国語会話例文集
申し込みは受理されて、受講者登録されたことをお知らせします。
对申请已经被受理并登录听课员进行通知。 - 中国語会話例文集
これは世界中でも最高の芸術の作品一つです。
这即使在全世界也是最好的艺术作品之一。 - 中国語会話例文集
彼らはその事実に大衆の注目を向けさせなければならない。
他们必须让公众对那个事实引起注意。 - 中国語会話例文集
式典は国中にテレビとラジオで同時生中継される予定だ。
典礼预定通过电视和广播同时向全国直播。 - 中国語会話例文集
その趣味は自己満足の範疇になり始めていると思われる。
可以认为那个爱好开始成我自我满足的范畴了。 - 中国語会話例文集
その美術館は15世紀芸術のコレクションで有名だ。
那家美术馆因15世纪的艺术收藏而闻名。 - 中国語会話例文集
我々はブースト段階の時間を短縮する新技術を開発した。
我们开发了缩短助推段时间的新技术。 - 中国語会話例文集
人工呼吸器を装着するため、彼は気管切開術を受けた。
为了安装人工呼吸器,他接受了气管切开手术。 - 中国語会話例文集
授業が終わった後は新宿のデパートで買い物をした。
课程结束了之后再新宿的百货商场买了东西。 - 中国語会話例文集
情報収集に努め、自宅待機した方がよい場合もあります。
努力收集数据,在家等待结果也许会好些。 - 中国語会話例文集
あの西洋人の女性は流暢な中国語をしゃべる。
那个西方女性能够说流利的中文。 - 中国語会話例文集
今週中、できれば木曜日にお伺いできればと存じます。
这周内如果可以的话,想在周四去拜访您。 - 中国語会話例文集
大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。
非常抱歉,今天之内能给我回复吗? - 中国語会話例文集
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
搬了家的人也请加上之前的住所地址。 - 中国語会話例文集
一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。
请注意一旦出会场之后就不能再入场了。 - 中国語会話例文集
科学分野の研究に対する日本政府の援助は十分ですか?
日本政府对于科学领域的研究有充分的援助吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |