意味 | 例文 |
「じゅしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
動き検出部131は、前述したように、異なる視点からの撮影画像の解析によって画像の動き検出処理を実行する。
如上所述,运动检测器 131通过分析从不同视点拍摄的图像,来执行图像运动检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、図7のスキームは、受信中心であり、ここで、受信パルスの下のサンプルのみを考慮している。
相反,图 7的方案为以接收为中心的,其中仅考虑在所接收脉冲下的样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
上級機関が調査団に事故の原因を調べて明らかにすることを責任をもってやるよう命じた.
上级机关责成调查团查清事故的原因。 - 白水社 中国語辞典
通信手段判定部308は、通信手段判定部308に含まれる図4Cのテーブル選択基準403を参照する。
通信单元判断部 308参照通信单元判断部 308所包含的图 4C的表选择基准 403。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000からOLT10宛の連続光信号2000の送信時間S930は、DBA周期1(S300)と等しい時間幅である。
从RE10000发送给 OLT10的连续光信号 2000的发送时间 S930是与 DBA周期 1(S300)相等的时间宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、第1の送信線207上で受信機205に送信する送信機203を示す。
图 2示出了发送器 203,其将会在第一传输线路 207上向接收器 205传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、充電装置40は、認証情報に含まれる暗号文を認証鍵として使用する。
因此,充电设备 40使用包括在认证信息中的密文作为认证密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線ネットワークトランシーバ104は、2又はそれ以上のアンテナ105により信号を受信してよい。
无线网络收发器 104可通过两个或更多个天线 105接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
機能面では条件をすべて満たしていますが、省スペース性が基準を満たしていません。
虽然机能方面全都满足了条件,但是在节省空间方面还没有达标。 - 中国語会話例文集
所属単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)).
单位介绍信 - 白水社 中国語辞典
四馬路の東にあるあの茶館は,私の古い友人連中が資本を出し合って開いたものだ.
在四马路东头的那家茶馆,是我的一帮老友合资开的。 - 白水社 中国語辞典
「ルポルタージュ」は新しい文学のジャンルで,短編小説と混同してはならない.
“特写”是一种新的文学式样,不能和短篇小说混同。 - 白水社 中国語辞典
思い切って自分の思想上の問題点をさらけ出して,虚心に大衆の批判を受け止める.
敢于把自己的思想问题亮出来,虚心接受群众的批评。 - 白水社 中国語辞典
張氏と夫人ならびに2人のお子さんはレセプションに出席した.
张同志和他的爱人以及两个孩子都来参加招待会了。 - 白水社 中国語辞典
受信モジュール210は、同様に、インターフェース・モジュール212によって確立されたインターフェースに従って、遠隔ブローカによって送信された遠隔的にキューに入れられたイベントを受信することができる。
接收模块 210可以类似地根据接口模块 212建立的接口来接收远程代理发送的远程排队事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、受信中チャンネルの受信レベル値が閾値未満である場合には、ステップS104において、制御部102は、検出チャンネルの何れかの受信レベル値が閾値以上であるか否かを判定する。
另一方面,在接收中频道的接收电平值小于阈值的情况下,在步骤 S104中,控制部 102判断是否有某一个检测频道的接收电平值在阈值以上。 - 中国語 特許翻訳例文集
34. 受信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項26記載の方法。
34.如权利要求 26所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行接收,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード管理モジュール16は、動的シナリオをどのHDMVモジュール14、BD-Jモジュール15に実行させるかという、モジュールの割り当てを行う。
模式管理模组 16进行使动态脚本由哪个 HDMV模组 14、BD-J模组 15执行的模组的分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、入力部135又は受信部140からOSD情報表示要請信号が受信される場合、制御部145は、OSD処理部150を制御し、ディスプレイ部130を通してOSD情報を示すメッセージが表示されるようにする。
此外,如果从输入单元 135或接收器 140接收到 OSD信息显示请求信号,则控制器145控制 OSD处理器 150,从而通过显示单元 130来显示表示 OSD信息的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
実践していくよう家庭や地域社会における取組の充実を図り、生涯にわたり充実した人生を送ることができる生涯学習社会の実現を目指します。
为了能进行实践,努力充实家庭和区域社会方面的措施,力争实现能够让我们一辈子都度过充实生活的终生学习社会。 - 中国語会話例文集
しかしながら、一つの実装では、I/Oモジュール106、管理モジュール108、及び管理モジュール109のそれぞれは、パケット転送装置100内の他のすべてのモジュールに接続する自身のスイッチ構造を有してもよい。
然而,在一个实现方式中,I/O模块 106、管理模块 108和管理模块 109每个都可以包括其自己的、用于将其连接到分组转发设备 100内的所有其它模块的交换结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この際、非常に強力な過大光が入射した場合(b)には、リセットレベル検出期間中もさらに垂直信号線VSLのリセット信号が下降してしまい、結果としてリセットレベル検出期間終了時まで(時刻t7まで)にコンパレータ8が反転しない場合がある。
但是,此时,在入射了极强光的情况下 (b),即使在复位电平检测期间中,垂直信号线 VSL的复位信号也会下降,结果有时在复位电平检测期间结束时为止 (时刻 t7位置 )比较器 8也不会反转。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時間の期間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。
此整个时期可被称作收发器的周转时间(turnaround time)。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ205Bは、電磁信号を受信すると、信号を対応するトランシーバ215Bへ送る。
当天线 205B接收到电磁信号时,天线 205B将信号传送至相应的收发器 215B。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバー装置10のCPU11は、この取得要求を通信部13により受信すると、受信した取得要求に含まれるワークフローの処理条件をメモリー12に記憶させる。
服务器装置 10的 CPU 11经由通信单元 13接收该请求,并在存储器 12中存储所接收请求中包括的工作流的处理条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、視線検出部294は、出力部270が表示した動画を観察する観察者190の視線を検出する。
具体而言,视线检测部294检测观察在输出部270上显示的移动图像的观察者190的视线。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平ノイズ処理を経た後の出力514(Xn)は、乗算器515、加算器516、乗算器517、ラインメモリ518とで構成される巡回積分回路に入力されて、垂直データ間(信号間)の巡回演算(式(1))が行われる。
在水平噪声处理后的输出 514(Xn)输入至由乘法器 515、加法器 516、乘法器 517和线存储器 518构成的循环积分电路,以进行垂直数据之间 (信号之间 )的循环计算,如由下式所述: - 中国語 特許翻訳例文集
WiMAXはIEEE(電気電子学会)802.16標準に基づく。
WiMAX基于IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
本テーブルの検索キーは、受信フレームのVLAN IDである。
该表的检索词是接收帧的 VLAN ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線受信装置200は、端末(UE)である。
无线接收装置 200为终端 (UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAZACシーケンス310は、ブロック320で循環移動(cyclic shift)される。
CAZAC序列 310在块 320中循环地移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
3) 必要とされるセンサ露出時間の計算。
3)所需传感器曝光时间的计算; - 中国語 特許翻訳例文集
時間ドメインで{1,1}であり、周波数ドメインで{1,1}
在时域中为 {1,1}以及在频域中为 {1,1}; - 中国語 特許翻訳例文集
時間ドメインで{1,1}であり、周波数ドメインで{1,−1}
在时域中为 {1,1}以及在频域中为 {1,-1}; - 中国語 特許翻訳例文集
時間ドメインで{1,−1}であり、周波数ドメインで{1,−1}
在时域中为 {1,-1}以及在频域中为 {1,-1}。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピン62は、中心軸線Xと平行である。
销 62平行于中心轴线X。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の漢字は中国語にありません。
我的汉字在中文里没有。 - 中国語会話例文集
本土の内部不満を外に向ける常套手段
将本国的内部不满转向国外的惯用手段。 - 中国語会話例文集
ほとんどジェスチャーでコミュニケーションをとった。
几乎都是通过手势进行了交流。 - 中国語会話例文集
以下の状態の為、機種設定を完了できません。
由于以下状态,未能完成机种设定。 - 中国語会話例文集
山田さんは8時頃研究室へ来られます。
山田先生/小姐会在8点左右来研究室。 - 中国語会話例文集
でもあなたのお母さんの身体は比較的重体です。
不过您母亲的身体比较严重。 - 中国語会話例文集
日本の食肉、乳製品の工場見学をする。
参观日本的食用肉类、乳制品工厂。 - 中国語会話例文集
その後、御所のグラウンドで五時まで野球するんだ。
之后,会在宫内的广场上打棒球打到5点。 - 中国語会話例文集
彼は昼食をとる時間がありません。
他没有吃午饭的时间。 - 中国語会話例文集
この部品は出荷実績がありません。
这个零件没有出货记录。 - 中国語会話例文集
今週は英語の勉強時間を持てなかった。
我这周没有时间学英语。 - 中国語会話例文集
私の弟は一日中マンガを読んでいる。
我弟弟一整天都在看漫画。 - 中国語会話例文集
今週は用事があるので行くことができません。
我这周有事去不了。 - 中国語会話例文集
これらの資産は原価基準で評価すべきだ。
这些资产应当以原价基准来进行评价。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |