「じゅしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じゅしんの意味・解説 > じゅしんに関連した中国語例文


「じゅしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 999 1000 次へ>

重要書類は金庫に入れておけば安全だ.

重要文件放在保险柜里比较牢稳。 - 白水社 中国語辞典

この文章は論拠が十分で,説得力が大きい.

这篇文章论据充足,说服力很强。 - 白水社 中国語辞典

彼は公衆の面前で自分の才能をひけらかす.

他在大庭广众之中卖弄自己的才华。 - 白水社 中国語辞典

主観客観条件を考慮せず,いちずに盲動する.

不考虑主客观条件,一味盲动。 - 白水社 中国語辞典

(封建時代に)君子が全中国を統一する.

囊括四海((成語)) - 白水社 中国語辞典

わがチームはベテラン選手を1人コーチに招いた.

我队聘请了一位老运动员担任教练。 - 白水社 中国語辞典

(物の善悪美醜などがわからない)俗人凡夫.

肉眼凡胎((成語)) - 白水社 中国語辞典

本(の中)の知識はたいへん重要である.

书本上的知识很重要。 - 白水社 中国語辞典

‘水利电力部’;(中華人民共和国)水利電力省.

水电部((略語)) - 白水社 中国語辞典

記者団との会見を持ち重要な談話を発表する.

举行记者招待会发表重要谈话。 - 白水社 中国語辞典


権勢を頼んで,周りの大衆に無理強いする.

倚仗势力,挟制周围群众。 - 白水社 中国語辞典

艦艇が日夜にわたり万里の領海を巡視する.

舰艇日夜巡弋在万里海疆。 - 白水社 中国語辞典

我々は犯人を厳重処罰すべきである.

我们必须严惩罪犯。 - 白水社 中国語辞典

重要な道理は簡単で核心を突いている.

要道不烦((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼女は装束が妖艶で,たいへん人の注目を引く.

她服饰冶艳,十分引人注目。 - 白水社 中国語辞典

(御主人が)若だんな様(を)お呼びでございます!

有请少爷! - 白水社 中国語辞典

食堂はこの月利潤が3万元出た.

食堂这个月余款三万元。 - 白水社 中国語辞典

淡青色の湖州産ちりめんの短い裏つきの上着.

玉色湖绉短袄 - 白水社 中国語辞典

王先生の授業の仕方はたいへん手堅い.

王老师的教学工作扎扎实实。 - 白水社 中国語辞典

この商人は金を十分に稼いだ.

这个商人把钱都挣足了。 - 白水社 中国語辞典

共産党は人民大衆の中に根を張らねばならない.

共产党必须植根于人民群众。 - 白水社 中国語辞典

小説の翻訳は原文に忠実でなければならない.

翻译小说要忠实于原文。 - 白水社 中国語辞典

私の映画入場券の座席番号は13列12番です.

我的电影票的座号是排号。 - 白水社 中国語辞典

後述するように、この保留状態は、少なくともキャッシュモードの解除時点まで継続され、キャッシュモード解除後に、当該保留ジョブ(設定情報の反映動作)が自動的に実行される。

如后所述,该保留状态至少持续到高速缓存模式的解除时刻为止,在高速缓存模式解除后,该保留作业 (设定信息的反映动作 )被自动地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、上述した発明の実施の形態に限定して解釈されるべきではない。

应注意,不以受限于本发明的上述实施例的方式来解释本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明は、上述した発明の実施の形態に限定して解釈されるべきではない。

注意,本发明不应该被以将本发明限制于以上实施例的方式来理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、図5〜図12を参照しながら上述したステップ401〜455を含む。

此实施例包含上文参看图 5到图 12而描述的步骤 401到 455。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、翻訳を一つ又は複数のMMSメッセージとして受信してもよい。

在一个实施例中,所述翻译作为一个或多个 MMS消息被接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

君たちが後押ししてくれれば,私は技術革新をするに当たって力不足を感じない.

有你们作后盾,我搞技术革新就不感到孤单了。 - 白水社 中国語辞典

周波数混合部8302によりミリ波帯に変調された変調信号のみを受信側に送出し、変調信号に含まれる搬送信号を基準搬送信号として扱えばよく、周波数混合部8302の出力信号にさらに別の基準搬送信号を加えて受信側に送る必要はない。

只需要将通过混频器 8302在毫米波段中调制的调制信号信号传输到接收侧,并且将调制信号中包括的载波信号处理为参考载波信号。 因此,不需要进一步增加参考载波信号到混频器 8302的输出信号并发送得到的信号到接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数混合部8302によりミリ波帯に変調された伝送信号のみを受信側に送出し、伝送信号に含まれる搬送信号を基準搬送信号として扱えばよく、周波数混合部8302の出力信号にさらに別の基準搬送信号を加えて受信側に送る必要はない。

满足只将通过频率混合部分 8302调制为毫米波波段中的发送信号发送到接收侧,并且将发送信号中包括的载波信号当作参考载波信号。 不必进一步增加其它参考载波信号到频率混合部分 8302的输出信号并发送输出信号到接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール210は、さらに、遠隔クライアント認証モジュール230を含んでよい。

模块 210还可包括远程客户端认证模块 230。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール210はさらに、PCクライアントフルディスク暗号化(FDE)認証モジュール240を含んでよい。

模块 210还可包括 PC客户端全盘加密 (FDE)认证模块 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ダチョウは緊急の場合に頭だけを砂の中に入れて自分では安全だと思い込む→)自己欺瞞[の逃避主義].

鸵鸟政策 - 白水社 中国語辞典

即ち、ウィンドウ新規表示を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS205)。

也就是说,在接收到表示窗口重新显示的控制用数据的情况下,接收窗口 ID、名称、区域 (步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4には、送信機403と、受信機405と、送信機と受信機を接続するバス407の多くの線と、を含む実施形態401を示す。

图 4示出了实施方式 401,该实施方式包括发送器 403、接收器 405以及连接发送器与接收器的总线 407的若干线路。 所述线路可包括: - 中国語 特許翻訳例文集

SYN信号が受信されていない場合には、SYN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。

在没有接收到 SYN信号的情况下,反复进行本步骤直到接收到 SYN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ACK信号がまだ受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返し実行される。

另一方面,在还没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、FIN信号が受信されていないときには、FIN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 FIN信号时,反复进行本步骤直至接收到 FIN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ACK信号が受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。

此处,在没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、該信号が受信されていない場合には、該信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。

此处,在没有接收到该信号的情况下,反复进行本步骤直至接收到该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャート算出部117は、文字選択部116が選択している文字に対応して、「表示完了率RT」を算出する。

图表计算部件 117计算与字符选择部件 116已选择的字符相对应的“显示完成率RT”。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、従来の放送受信装置では、AMノイズ閾値Vthaが固定値であるため、AMノイズ閾値Vthaを高めに設定した場合、AMノイズ成分の検出漏れが生じ、ノイズ無しの放送信号と誤認識してしまう。

然而,在现有的广播接收装置中,因为 AM噪声阈值 Vtha为固定值,所以在将 AM噪声阈值 Vtha设定得较高的情况下,会发生 AM噪声分量的漏检,会误识别为无噪声的广播信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーカス関連情報302が出演者情報である状態で、再度決定ボタン24が押下されれば、関連番組情報配列306が、例えば当該出演者の出演番組の情報で更新される。

当在聚焦的相关信息 302是表演者信息的状态下再按压回车按钮 26时,例如利用表演者表演的节目的信息来更新相关节目信息排列 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、例えば、本重要シーン再生指示ボタン508が一度押された場合には、重要シーンの再生開始を行い、もう一度押された場合には重要シーンの再生を終了し、通常再生に戻るように構成する。

这可以构成为,例如当一次按下本重要场景再现指示按钮 508时,开始重要场景的再现,当再次按下时,结束重要场景的再现,回到通常再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ730において、低電力スキャンモジュール448は、エネルギー検出時間から約1ページ列間隔(たとえば、10ms)後に短縮ページスキャンを開始するように、ページスキャンモジュール442に命令する。

在步骤 730中,低功率扫描模块 448指示寻呼扫描模块 442来在自能量检出的时间起约一个寻呼队列间隔(例如,10毫秒 )之后开始缩短的寻呼扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ送信装置10は、音楽のコンテンツデータを有し、コンテンツ出力装置20からのコンテンツデータの取得要求に応じて、無線接続によりコンテンツデータをコンテンツ出力装置20に送信する。

内容发送设备 10具有音乐内容数据,它通过无线连接向内容输出设备 20发送内容数据,以响应来自内容输出设备 20的内容数据的获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から受信する。

接收侧的天线从毫米波信号传输线 9接收基于毫米波信号的电磁波。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝送路9から受信する。

同时,接收侧的天线从毫米波信号传输路径 9接收毫米波的电磁波。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、受信回路及び受信回路を半導体基板上に形成した半導体装置に関する。

本发明涉及一种接收电路及在半导体基板上形成有接收电路的半导体装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS