意味 | 例文 |
「じゅらき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21492件
私はみずから進んで周教授のために助手となった.
我自愿给周教授当助手。 - 白水社 中国語辞典
授業中は気持ちを集中させなければならない.
上课时心要专一。 - 白水社 中国語辞典
級友たちは授業を聴きながらノートを取る.
同学们边听课边做记录。 - 白水社 中国語辞典
入校前とは比べ物にならないくらい上達できた。
变得熟练得和入校之前不能比。 - 中国語会話例文集
中から上流の社会的階級
中到上层的社经济阶级 - 中国語会話例文集
週平均50時間働きます。
我每周平均工作50小时。 - 中国語会話例文集
先進的な働き手,模範従業員.
先进工作者 - 白水社 中国語辞典
教条主義の殻を突き破る.
冲出教条主义的圈子 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
一頑張りすれば今晩じゅうに書き上げられる.
加把劲儿,今夜晚就能写完。 - 白水社 中国語辞典
このこじゅうとときたら全く手に負えない!
这小姑子够难缠的了! - 白水社 中国語辞典
その工場は来週休業する。
那个工厂下周停业。 - 中国語会話例文集
九州セラミックスは赤字である。
九州陶瓷有亏损。 - 中国語会話例文集
来週授業を欠席します。
我不去上下周的课。 - 中国語会話例文集
第一級の重要な事柄.
头等大事 - 白水社 中国語辞典
需給のバランスが取れている.
供求平衡 - 白水社 中国語辞典
需給のバランスがとれる.
供求相应 - 白水社 中国語辞典
需給のバランスが失われる.
供求失调 - 白水社 中国語辞典
彼女から彼女が手術を受けると聞いた。
我从她那听说她要动手术。 - 中国語会話例文集
彼は従順でないから,君は少し用心した方がよい.
他很调皮,你得防着点儿。 - 白水社 中国語辞典
上司の重視は彼らをやる気十分にさせた.
领导的重视使他们干劲倍增。 - 白水社 中国語辞典
受験勉強頑張らないと。
必须要努力进行考前学习。 - 中国語会話例文集
此処から先は工事中です。
这前面正在施工。 - 中国語会話例文集
彼らは十分な資金を得る。
他们得到了充足的资金。 - 中国語会話例文集
彼らは充分私を傷つけました。
他们让我很受伤。 - 中国語会話例文集
今日から一週間が始まります。
今天开始一周。 - 中国語会話例文集
それを充電器から外す。
我把能够从充电器上取下来。 - 中国語会話例文集
定められた基準にあっている。
符合规定标准。 - 中国語会話例文集
これらの基準を当てはめる。
符合这些基准。 - 中国語会話例文集
初めて給料をもらった。
第一次拿到工资。 - 中国語会話例文集
受話器がガチャンと掛けられた.
听筒咣的一声挂上了。 - 白水社 中国語辞典
彼らはお上に帰順した.
他们归顺官家。 - 白水社 中国語辞典
今日午後から授業がない.
今天下午我们不上课。 - 白水社 中国語辞典
(ほかならぬ)この重大な時に….
就在紧要时刻… - 白水社 中国語辞典
出発期日を一度ならず延ばす.
行期一再展缓。 - 白水社 中国語辞典
(工事中の重要な地→)工事中につき無用の者立ち入るべからず.
施工重地,请勿入地。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼らに上述の事実を理解をしてもらうことができました。
我们让他们理解了上述事实。 - 中国語会話例文集
スイカ(カボチャ)の種を食べて,皮をそこらじゅうに吐き散らした.
吃了瓜子儿,把皮子吐了一世界。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼らに上述の状況を理解をしてもらうことができました。
我们让他们理解了上述情况。 - 中国語会話例文集
青色戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.)
青色户口 - 白水社 中国語辞典
供給者からの要求情報
来自供应商的要求信息 - 中国語会話例文集
相手から後日請求してもらうので大丈夫です。
我会请求对方稍后支付的,所以没关系。 - 中国語会話例文集
このときの書き込み順序は、画素アレイ部10からの画素データの書き込み順序と同じである。
此时的写入顺序与从像素阵列部分 10写入像素数据的顺序相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
休暇中に緊急のご連絡の用が生じた場合どちらにご連絡すべきでしょうか。
如果在休假中有了紧急的事情应该跟谁联络呢? - 中国語会話例文集
ユーザ機器304は、さらに、基準信号モジュール314を含むことができる。
用户装备 304可进一步包括参考信号模块 314。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジェイクは地球人を裏切った。
杰克背叛了地球人。 - 中国語会話例文集
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
双方が7バイト乱数の受信部分を収集し、それらの受信順序を記憶する。
在结束处收集接收的部分 7字节随机数并记住接收的命令的次序。 - 中国語 特許翻訳例文集
「需給相場」では、市場価格は需給バランスに従って変動する。
在供求市场中,市场价格随供求平衡变化。 - 中国語会話例文集
上級機関からの指示によって,開放を一時停止する.
奉上级指示,暂停开放。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |