意味 | 例文 |
「じゅんいにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5293件
画像データ受信回路6cは、例えば図22に示すように構成され、図6に示した基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3が、各基準電圧駆動回路19cが駆動する2本の基準電圧線11cである基準電圧線Vref1,Vref3に、内部配線の基準電圧線11dである基準電圧線Vref2を加えた3本で構成されることが示されている。
图像数据接收电路 6c例如图 22所示那样构成,图 6所示的基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3由各基准电压驱动电路 19c驱动的 2条基准电压线 11c即基准电压线 Vref1、Vref3加上作为内部布线的基准电压线 11d的基准电压线 Vref2后的 3条构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
間もなく正月が来るというのに,家ではまだ何の準備もしていない.
眼见得要过年了,家里还什么都没准备呢。 - 白水社 中国語辞典
国語ローマ字(北京音を標準にした中国語ローマ字で,1926年に銭玄同・黎錦煕・趙元任が制定し国語統一準備会から発表された).
国语罗马字 - 白水社 中国語辞典
その業務は準委任契約による責務を超えています。
那个业务超出了准委任合同的责任和义务。 - 中国語会話例文集
ステップ303および304の順序は反転され得る点に留意されたい。
应该指出的是,步骤 303和 304的次序可能颠倒。 - 中国語 特許翻訳例文集
販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。
销售基准是基于实际主义的手法的典型例子。 - 中国語会話例文集
今晩の公演プログラムの順序に大きな変更はない.
今晚演出节目的次序没有大改动。 - 白水社 中国語辞典
来週交替勤務の順番を組み替えるが,我々の班は早番になる.
下周排班,我们小组上早班。 - 白水社 中国語辞典
完全に純粋な金はなく完全に無欠な人はいない,人に完全無欠を求めてはいけない.
金无足赤,人无完人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ソースブロックの送信データがK優先順位に分割されると仮定すると、優先順位jの送信データの比はj=1、…、KについてP_jである。
假设所发送的源块数据被划分成 K个优先级,其中对于 j= 1、 ……、K,用优先级 j来发送的部分是 P_j。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。
更具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶してもよい。
然后基准签名生成器 158可以将基准签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】処理対象領域内の基準点について説明する図である。
图 18A和 18B是图示处理目标区域内的参考点的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一シードの選手達は最初の試合を順当に勝ち抜いた。
头号种子选手们在初赛中理所当然地获胜了。 - 中国語会話例文集
矛盾は一切の過程の初めから終わりまでのすべてに存在している.
矛盾存在于一切过程的始终。 - 白水社 中国語辞典
示唆された変更は、規定された優先順位ルールに基づいてなされる。
基于规定的优先级规则提出改动的建议。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】同実施形態における送信信号生成手順を示す図
图 5是描述实施例中发送信号产生过程的示意性视图; - 中国語 特許翻訳例文集
停止基準に基づいて信用取引の新規利用が規制された。
根据停止基准限制了新采用的信用交易。 - 中国語会話例文集
李教授は年齢や長幼の順において王先生と相当する.
李教授年辈与王先生相当。 - 白水社 中国語辞典
万一の事態を未然に防ぐため,この準備をせざるを得ない.
为了预防万一,不得不做此准备。 - 白水社 中国語辞典
最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する。
针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟漂移化以及恰当维持的绝对时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはBSRがeNBにおいて順序が狂って受信されるときに起こり得る。
这能够在 eNB中无序接收 BSR时发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは図9に示され、読み取り順序を逐次番号付与により示している。
如图 9所示,通过序号表示读取顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。
请按照下述步骤删除应用程序。 - 中国語会話例文集
入力端子2には現在の画像が順次入力される。
当前图像依次输入输入端子 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この芝居のために,我々は本当に数週間準備した.
为了这台戏,我们正经准备了几个星期。 - 白水社 中国語辞典
ここで、送信装置100は、例えば、昇順や降順など所定の規則に基づいてチャネル番号順に音声信号を送信するが、送信装置100における音声信号の送信方法は、上記に限られない。
这里,发送设备 100基于预定规则 (如例如升序或降序 ),按照信道的数字顺序发送声音信号,但是发送设备 100中的声音信号的发送方法不限于上面的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は準備に1ヶ月かかります。
这次是请工厂特别加急的准备,正常需要准备一个月时间。 - 中国語会話例文集
周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている.
全凭个人缘儿工作起来还算顺利。 - 白水社 中国語辞典
仮想的な現在の領域CRRA2は、基準の領域RFRA1及び仮想的な基準の領域RFRA2に適用されたのと同じ変換TRFにより変換される。
通过向参考区域 RFRA1和向虚拟参考区域 RFRA2施加的相同变换 TRF来对虚拟当前区域 CRRA2进行变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば幾つかの基準ブロックを含む基準領域REFA1は、変換TRFにより第一の係数のセットREF1(u,v)、u=0...n-1、v=0…m-1に変換される。
通过变换 TRF将包括例如若干参考块的参考区域 RFRA1变换为第一组系数 REF1(u,v),u= 0...n-1,v= 0...m-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、損失パケット52及び54は、インターリーブ順序で伝送されるため、図10においては連続した順序ではない。
此外应该注意到在图 10中丢失的分组 52、54没有按连续次序,因为它们以交织次序被传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像データ受信回路6aに接続される基準電圧線11aの本数は3本であり、各基準電圧駆動回路19aが並列に駆動する。
与图像数据接收电路 6a连接的基准电压线11a的数量为 3条,由各基准电压驱动电路 19a并行驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信していない場合、手順はループバックし、ステップ210に留まる。
如果没有收到,则返回并停留在步骤 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】接続ラインの設定順序について説明する図である。
图 12A和图 12B是用于描述对于连接线的设定顺序的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】接続ラインの決定順について説明する図である。
图 19A和图 19B是用于描述连接线的确定顺序的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
以下の順序に従って、本発明の実施形態を説明する。
下面,按照如下的顺序,对本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、一実施形態において、基準信号の周波数は、100MHzである。
在一个实施例中,参考信号的频率是 100MHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御PHYパケットの第2の部分は第2のフォーマットに準拠している。
所述控制 PHY分组的第二部分遵守第二格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS50において、CPU16は、基準画像がn枚目画像か否かを判定する。
在步骤 S50,CPU16判定基准图像是否是第 n张图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
私達は以下手順にてそれを進めたいと考えています。
我们想要用以下顺序来进行那个。 - 中国語会話例文集
この荷物の船積みを来月上旬あたりにお願いしたい。
想拜托你在下个月的上旬左右进行这个货物的装船。 - 中国語会話例文集
表1に示すように、UDPパケットは順に実際のIPパケットを含む。
UDP分组,相应地,包括实际的 IP分组,如表 1所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は巡回見世物が町に来たときに仲間に加わった。
他在巡回杂耍团来的时候加入到了其中。 - 中国語会話例文集
市場細分化する際に4Rと呼ばれる判断基準がある。
在市场细分化时有被称为4R的判断基准。 - 中国語会話例文集
銀行は単純にお金を保管しておく場所であるだけではない。
银行不只是单纯保管金钱的地方。 - 中国語会話例文集
参加者の名前はアルファベット順に並んでいます。
参加者的名字按照字母表顺序排列。 - 中国語会話例文集
人民内部の矛盾は,知識分子の間にも現われた.
人民内部的矛盾,在知识分子中间也表现出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は常に救急箱を背負い野良に出かけて巡回する.
她常背着药箱到田间巡回。 - 白水社 中国語辞典
絵には生活の楽しさと純真な童心が詰まっている.
图画中贮满生活的欢乐,纯真的童心。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |