意味 | 例文 |
「じょうだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22717件
この論断は,全く中国の状況に合致する.
这一论断,完全适合于中国的情况。 - 白水社 中国語辞典
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。
分散型事业是指实际上没有大企业存在的行业。 - 中国語会話例文集
3年ぐらいの勉強しても、日本語はまだ十分ではありません。
就算学习了大概三年,但是日语还不是很好。 - 中国語会話例文集
荘重で威風堂々とした人民大会堂.
庄严雄伟的人民大会堂 - 白水社 中国語辞典
呂さんは全く自分で自分に面倒を引き起こしたのだ.
吕先生纯粹是自己给自己找麻烦。 - 白水社 中国語辞典
愛情という主題を通じて詳しく深く人生を分析している.
通过爱情主题来精深地剖析人生。 - 白水社 中国語辞典
何卒、弊社の社内的な事情をご考慮いただき、ご検討いただけると幸いです。
如果您能考虑考虑弊公司内部的事情并加以探讨的话就太好了。 - 中国語会話例文集
彼女がこの教会で主教団に選ばれた最初の女性です。
她是这个教会第一位被選入主教团的女性。 - 中国語会話例文集
ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。
用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
中華人民共和国第3期全国人民代表大会第1回会議.≒三届人大第一次会议((略語)).
中华人民共和国第三届全国人民代表大会第一次会议 - 白水社 中国語辞典
人民代表は人民から選ばれる.
人民代表由人民选举。 - 白水社 中国語辞典
コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。
结合分析是市场调查中最常见的方法之一。 - 中国語会話例文集
私たちの価格は現場の状況を十分に考慮したコストを含んだものです。
我们的价格是充分考虑到现场状况而制订的包括了支出的价格。 - 中国語会話例文集
投稿は直接編集部に郵送し,個人に郵送しないでください.
来稿径寄编辑部,不要寄个人。 - 白水社 中国語辞典
うまくやれないなら,中国は地球上の市民権を抹殺されるだろう.
如果搞不好,中国将被开除球籍。 - 白水社 中国語辞典
その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。
那个机组人员会对是否需要检查进行最终判断。 - 中国語会話例文集
上記角部22xには台座面22(第1台座面22a、第2台座面22b;以下同様)を形成する。
在所述角部 22x上形成有基座面 22(第 1基座面 22a、第 2基座面 22b,以下相同 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は団長の命令を奉じてこのようにした.
我是奉团长的使命这样做的。 - 白水社 中国語辞典
重要な問題は上手に学習することにある.
重要的问题在善于学习。 - 白水社 中国語辞典
16線バスの例を用いると、例えば、第5最上位ビット(第5MSB)に影響を与えるクロストークは、可能性としてバスの任意の線(第1、第2、第3、第4、第6、第7、第8MSBなどを含む)上に発生する信号から生じ得る。
例如,使用十六线总线的示例,影响第5最高有效位 (“MSB”)的串扰可以来自潜在地出现在总线中的任何线路上的信号,包括第1、第 2、第 3、第 4、第 6、第 7、第 8MSB,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
染色体転位はまた染色体異常として知られている。
染色体移位作为一种染色体异常为人所知。 - 中国語会話例文集
階級的感情を重んじるべきで,兄弟分の義俠心を重んじてはならない.
要讲阶级感情,不能讲哥儿们儿义气。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ファイル管理情報は、第1の格納制御情報を含む。
例如,文件管理信息包括第一存储控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第2の格納制御情報を含む。
另外,文件管理信息包括第二存储控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
市長は優秀スポーツ選手にメダルと賞状を授与した.
市长向优秀运动员颁发了奖章和奖状。 - 白水社 中国語辞典
しかし自分の同僚はとても協力的だと彼は言った。
但是他说了自己的同僚会非常的协助的。 - 中国語会話例文集
最初は順調だったのに途中から調子がおかしくなった。
明明最开始很顺利但是从中途开始情况变得奇怪了。 - 中国語会話例文集
私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。
我们应该去除地方秉性来配合。 - 中国語会話例文集
その女流作家は最近、新しい小説を発表したばかりだ。
那位女作家最近才刚刚发表了新的小说。 - 中国語会話例文集
第2の検証鍵を記憶し、第1の検証鍵と第2の検証鍵が同じである場合、第2の検証鍵をベリファイアに関連付ける。
若第一和第二验证器密钥相同,则存储第二验证器密钥并将其与该验证器相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
株式市場は数年ぶりに大底入れしたようだ。
股市好像跌到了几年来从未有过的最低限度。 - 中国語会話例文集
工事の質に問題があり,将来大きな災いになるだろう.
工程质量存在问题,将是一大隐患。 - 白水社 中国語辞典
彼のおやじは無学な人だから,上品な言葉など使えるはずがないだろう!
他父亲是大老粗,哪儿会讲文话呢! - 白水社 中国語辞典
会社を倒産させたのだから、社長が状況判断を誤ったに違いない。
社长对情况判断一定错误了因为他使公司倒闭了。 - 中国語会話例文集
第1加算器71は、第1乗算器67の出力および第2乗算器68の出力を受信し、補正された(被補正)同相Tx成分131を生成する。
第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,且产生经校正的 I相 Tx分量 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2加算器72は、第3乗算器69の出力および第4乗算器70の出力を受信し、被補正直交位相Tx成分132を生成する。
第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出,且产生经校正的 Q相 Tx分量 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの時代には,どれくらいの恋人が2人そろって愛情に殉じたことか!
在那个时代,有多少恋人双双殉情啊! - 白水社 中国語辞典
本実践で使用したホームページは付録をご参照ください。
在本实践中使用的主页请参照附录。 - 中国語会話例文集
本件について、早急にご配慮いただけると幸いに存じます。
关于这件事,如果您能尽快予以考虑。 - 中国語会話例文集
20名以上の団体でのご来館には事前にお申し込み下さい。
20人以上的团体来馆的话请事先申请。 - 中国語会話例文集
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。
我选择的是十岁的生日派对。 - 中国語会話例文集
(‘孤’だの‘寡人’などと称す→)帝王をもって自任する,君主を気取る.
称孤道寡((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。
她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。 - 中国語会話例文集
当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。
本公司全面禁止吸烟。请事先予以理解。 - 中国語会話例文集
大隊長は訓練状況を点検するため我々の中隊にやって来た.
营长到我们连来检查训练情况。 - 白水社 中国語辞典
来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。
下个周末,我将被邀请参加大学朋友的婚礼。 - 中国語会話例文集
先日発送いただいた資料につきまして、本日到着いたしました。
关于上次您发送的资料,今天收到了。 - 中国語会話例文集
古い問題が解決されたかと思うと,新しい問題がまた生じた.
旧的问题刚解决,新的问题又产生了。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |